登陆注册
5450700000019

第19章

What should I have done in honest households? My past was ever with me. . . . And you thought I didn't care for the pleasant things of life. I tell you I longed for them, but did not dare to touch them, feeling I had no right. You thought I was happier working amongst the poor. That was my mission, you imagined. It was not, but where else was I to go? The sick do not ask if the hand that smooths their pillow is pure, nor the dying care if the lips that touch their brow have known the kiss of sin. It was you I thought of all the time; I gave to them the love you did not need: lavished on them a love that was not theirs . . . And you thought I spent too much of my time in going to Church, and in Church duties. But where else could I turn? God's house is the only house where sinners are made welcome, and you were always in my heart, Gerald, too much in my heart. For, though day after day, at morn or evensong, I have knelt in God's house, I have never repented of my sin. How could I repent of my sin when you, my love, were its fruit! Even now that you are bitter to me I cannot repent. I do not. You are more to me than innocence. I would rather be your mother - oh! much rather! - than have been always pure . . . Oh, don't you see? don't you understand? It is my dishonour that has made you so dear to me. It is my disgrace that has bound you so closely to me. It is the price I paid for you -the price of soul and body - that makes me love you as I do. Oh, don't ask me to do this horrible thing. Child of my shame, be still the child of my shame!

GERALD. Mother, I didn't know you loved me so much as that. And Iwill be a better son to you than I have been. And you and I must never leave each other . . . but, mother . . . I can't help it . .

. you must become my father's wife. You must marry him. It is your duty.

HESTER. [Running forwards and embracing MRS. ARBUTHNOT.] No, no;you shall not. That would be real dishonour, the first you have ever known. That would be real disgrace: the first to touch you.

Leave him and come with me. There are other countries than England . . . Oh! other countries over sea, better, wiser, and less unjust lands. The world is very wide and very big.

MRS. ARBUTHNOT. No, not for me. For me the world is shrivelled to a palm's breadth, and where I walk there are thorns.

HESTER. It shall not be so. We shall somewhere find green valleys and fresh waters, and if we weep, well, we shall weep together.

Have we not both loved him?

GERALD. Hester!

HESTER. [Waving him back.] Don't, don't! You cannot love me at all, unless you love her also. You cannot honour me, unless she's holier to you. In her all womanhood is martyred. Not she alone, but all of us are stricken in her house.

GERALD. Hester, Hester, what shall I do?

HESTER. Do you respect the man who is your father?

GERALD. Respect him? I despise him! He is infamous.

HESTER. I thank you for saving me from him last night.

GERALD. Ah, that is nothing. I would die to save you. But you don't tell me what to do now!

HESTER. Have I not thanked you for saving ME?

GERALD. But what should I do?

HESTER. Ask your own heart, not mine. I never had a mother to save, or shame.

MRS. ARBUTHNOT. He is hard - he is hard. Let me go away.

GERALD. [Rushes over and kneels down bedside his mother.] Mother, forgive me: I have been to blame.

MRS. ARBUTHNOT. Don't kiss my hands: they are cold. My heart is cold: something has broken it.

HESTER, Ah, don't say that. Hearts live by being wounded.

Pleasure may turn a heart to stone, riches may make it callous, but sorrow - oh, sorrow cannot break it. Besides, what sorrows have you now? Why, at this moment you are more dear to him than ever, DEAR though you have BEEN, and oh! how dear you HAVE been always.

Ah! be kind to him.

GERALD. You are my mother and my father all in one. I need no second parent. It was for you I spoke, for you alone. Oh, say something, mother. Have I but found one love to lose another?

Don't tell me that. O mother, you are cruel. [Gets up and flings himself sobbing on a sofa.]

1

HESTER. You know I have loved him always.

MRS. ARBUTHNOT. But we are very poor.

HESTER. Who, being loved, is poor? Oh, no one. I hate my riches.

They are a burden. Let him share it with me.

MRS. ARBUTHNOT. But we are disgraced. We rank among the outcasts Gerald is nameless. The sins of the parents should be visited on the children. It is God's law.

HESTER. I was wrong. God's law is only Love.

MRS. ARBUTHNOT. [Rises, and taking HESTER by the hand, goes slowly over to where GERALD is lying on the sofa with his head buried in his hands. She touches him and he looks up.] Gerald, I cannot give you a father, but I have brought you a wife.

GERALD. Mother, I am not worthy either of her or you.

MRS. ARBUTHNOT. So she comes first, you are worthy. And when you are away, Gerald . . . with . . . her - oh, think of me sometimes.

Don't forget me. And when you pray, pray for me. We should pray when we are happiest, and you will be happy, Gerald.

HESTER. Oh, you don't think of leaving us?

GERALD. Mother, you won't leave us?

MRS. ARBUTHNOT. I might bring shame upon you!

GERALD. Mother!

MRS. ARBUTHNOT. For a little then: and if you let me, near you always.

HESTER. [To MRS. ARBUTHNOT.] Come out with us to the garden.

MRS. ARBUTHNOT. Later on, later on. [Exeunt HESTER and GERALD.

MRS. ARBUTHNOT goes towards door L.C. Stops at looking-glass over mantelpiece and looks into it. Enter ALICE R.C.]

ALICE. A gentleman to see you, ma'am.

MRS. ARBUTHNOT. Say I am not at home. Show me the card. [Takes card from salver and looks at it.] Say I will not see him.

[LORD ILLINGWORTH enters. MRS. ARBUTHNOT sees him in the glass and starts, but does not turn round. Exit ALICE.] What can you have to say to me to-day, George Harford? You can have nothing to say to me. You must leave this house.

LORD ILLINGWORTH. Rachel, Gerald knows everything about you and me now, so some arrangement must be come to that will suit us all three. I assure you, he will find in me the most charming and generous of fathers.

MRS. ARBUTHNOT. My son may come in at any moment. I saved you last night. I may not be able to save you again. My son feels my dishonour strongly, terribly strongly. I beg you to go.

同类推荐
  • 大乘法界无差别论

    大乘法界无差别论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 草堂诗话

    草堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 何一自禅师语录

    何一自禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清高上金元羽章玉清隐书经

    上清高上金元羽章玉清隐书经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严还源观科

    华严还源观科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 教孩子学会做人与做事

    教孩子学会做人与做事

    它是从多个角度全方位打造教育新理念,为广大父母排忧解难,以中外历史上的优秀家庭教育实例来引导读者,并提出了切实可行的教育方案。
  • 月光之绊2

    月光之绊2

    只是想要四个人在一起,只是想要这个家不要散,不要散……冷冷的月光下,深红色的火焰在燃烧,它烧掉的是什么?是晨曦最后的希望,是那个本不该存在于世界上的家,还是让我们紧密相连的温情?火焰哪,不要带走它,那个属于晨曦,属于月霜,属于夜雨和凝雪的家。尘封的秘密终于揭开,晨曦将如何面对已经不是哥哥的哥哥们,和已经不能再维持下去的家?想四个人在一起的愿望,如此简单却也如此艰难。四个被命运羁绊在一起的男女将何去何从?月光下许下的诺言,每个人内心的温暖印刻。
  • 快穿之叱咤风云

    快穿之叱咤风云

    第一次写文,文笔不咋的,希望大家多多包容,有什么建议可尽管提。
  • 薄情王爷非常妃

    薄情王爷非常妃

    十二月初八,宜婚嫁,柳丞相府。原本以为婚约真的会取消,可是等到的却是王府的花轿,屋子里,柳雪儿笑眯了双眼,看着镜子里粉妆玉琢的影像,至于三天前和水沁柔的一幕却已然忘记而来,她一定是嫉妒自己可以嫁给王爷,所以才会不顾一切的诋毁羞辱自己,如果真的如水沁柔说的那般,今天她就不会上花轿了。锣鼓声响彻震天,伴随着鞭炮的喜悦声,大红的花轿从丞相府出发,向着东边的轩辕王府行去,花轿里,低着头,满眼都……
  • 一寸河山一寸血4

    一寸河山一寸血4

    本书以全新的视角,讲述了中国正面抗日全史。它也是离新中国最近的历史,那是个社会结构、思想经济全面动荡转型的时代,新中国就是从那里走来,而我们就生活在新中国里,我们之所以会是现在这个样子,与那个时代密不可分。了解它,有助于我们了解自己这个时代。本书以皇姑屯事件和“九一八”事变为发端,以东北沦丧为起点,再现十四年抗战历史背景下的风云人物、精彩往事。本书犹如一部恢宏的画卷,作者以或幽默、或深沉、或激越、或悲壮的笔调,带你走近张作霖,走近蒋介石,走近汪精卫,领略他们曾经有过的铁甲与鲜花,情义与权谋,眼泪与欢笑,欣慰与悲怆。本册为第4册,主要讲述了1938年到1941年,抗日战争相持阶段的历史。
  • 运筹帷幄的谋略家(4)(世界名人成长历程)

    运筹帷幄的谋略家(4)(世界名人成长历程)

    《世界名人成长历程——运筹帷幄的谋略家(4)》本书分为荀攸、吕蒙、诸葛亮等部分。
  • 重生之世家宠妃

    重生之世家宠妃

    前世以死相逼下嫁心中所爱。岂料所爱之人并非良人,毁我家族,杀我家人,以我为踏板谋求皇权势力。若是有来世,我必定要对害我之人,扒皮去筋,挫骨扬灰!这一世,重生归来,仇人相见,分外眼红!骑在马上的俊朗少年如愿以偿伸出手:“当我新娘,做我王妃,可好?”“我要万里江山做聘礼。”“依你。”“我要王权富贵当嫁衣。”“依你。”“我要···”“全都依你。”“那你要什么?”“我要你。”
  • Ruler, Rival, Exile (Of Crowns and Glory—Book 7)

    Ruler, Rival, Exile (Of Crowns and Glory—Book 7)

    "Morgan Rice has come up with what promises to be another brilliant series, immersing us in a fantasy of valor, honor, courage, magic and faith in your destiny. Morgan has managed again to produce a strong set of characters that make us cheer for them on every page.…Recommended for the permanent library of all readers that love a well-written fantasy."--Books and Movie Reviews, Roberto Mattos (regarding Rise of the Dragons).RULER, RIVAL, EXILE is book #7 in Morgan Rice's bestselling epic fantasy series OF CROWNS AND GLORY, which begins with SLAVE, WARRIOR, QUEEN (Book #1), a free download.
  • 凤仪娇

    凤仪娇

    俗话说富不过三代,出身显赫的墨家传到第三代家主手里,没两年就成了名满京城的破落户。墨芊芊万万没想到自己一不小心就穿到了一个破落户小姐的身上。小说里标配的家财万贯呢?吃香喝辣呢?主角光环呢?这些都没有也就算了,为毛她卖完鸡蛋回家,就听见有人要冤大头老爹还债,还是一笔巨债!墨家大小姐卖身为皇后还债也不算亏,况且还有高薪可以赚。可她突然发现这温和无害的皇帝陛下其实是个腹黑男!额滴神啊!这究竟是怎样一个惊喜与惊吓齐飞的世界!
  • 善待命运

    善待命运

    《善待命运》赞美了人要信赖自我的主张,这样的人相信自己是所有人的代表,因为他感知到了普遍的真理。