登陆注册
5450200000009

第9章

Almayer stood alone in the midst of those adverse circumstances, deriving only a little comfort from the companionship of his little daughter, born two years after the marriage, and at the time some six years old. His wife had soon commenced to treat him with a savage contempt expressed by sulky silence, only occasionally varied by a flood of savage invective. He felt she hated him, and saw her jealous eyes watching himself and the child with almost an expression of hate. She was jealous of the little girl's evident preference for the father, and Almayer felt he was not safe with that woman in the house. While she was burning the furniture, and tearing down the pretty curtains in her unreasoning hate of those signs of civilisation, Almayer, cowed by these outbursts of savage nature, meditated in silence on the best way of getting rid of her. He thought of everything;even planned murder in an undecided and feeble sort of way, but dared do nothing--expecting every day the return of Lingard with news of some immense good fortune. He returned indeed, but aged, ill, a ghost of his former self, with the fire of fever burning in his sunken eyes, almost the only survivor of the numerous expedition. But he was successful at last! Untold riches were in his grasp; he wanted more money--only a little more torealise a dream of fabulous fortune. And Hudig had failed! Almayer scraped all he could together, but the old man wanted more. If Almayer could not get it he would go to Singapore--to Europe even, but before all to Singapore; and he would take the little Nina with him. The child must be brought up decently. He had good friends in Singapore who would take care of her and have her taught properly. All would be well, and that girl, upon whom the old seaman seemed to have transferred all his former affection for the mother, would be the richest woman in the East--in the world even. So old Lingard shouted, pacing the verandah with his heavy quarter-deck step, gesticulating with a smouldering cheroot; ragged, dishevelled, enthusiastic; and Almayer, sitting huddled up on a pile of mats, thought with dread of the separation with the only human being he loved--with greater dread still, perhaps, of the scene with his wife, the savage tigress deprived of her young. She will poison me, thought the poor wretch, well aware of that easy and final manner of solving the social, political, or family problems in Malay life.

To his great surprise she took the news very quietly, giving only him and Lingard a furtive glance, and saying not a word. This, however, did not prevent her the next day from jumping into the river and swimming after the boat in which Lingard was carrying away the nurse with the screaming child. Almayer had to give chase with his whale-boat and drag her in by the hair in the midst of cries and curses enough to make heaven fall. Yet after two days spent in wailing, she returned to her former mode of life, chewing betel-nut, and sitting all day amongst her women in stupefied idleness. She aged very rapidly after that, and only roused herself from her apathy to acknowledge by a scathing remark or an insulting exclamation the accidental presence of her husband. He had built for her a riverside hut in the compound where she dwelt in perfect seclusion. Lakamba's visits had ceased when, by a convenient decree of Providence and the help of a little scientific manipulation, the old ruler of Sambir departed this life. Lakamba reigned in his stead now, having been well served by his Arab friends with the Dutch authorities.

Syed Abdulla was the great man and trader of the Pantai. Almayer lay ruined and helpless under the close-meshed net of their intrigues, owing his life only to his supposed knowledge of Lingard's valuable secret. Lingard had disappeared. He wrote once from Singapore saying the child was well, and under the care of a Mrs. Vinck, and that he himself was going to Europe to raise money for the great enterprise. "He was coming back soon.

There would be no difficulties," he wrote; "people would rush in with their money." Evidently they did not, for there was only one letter more from him saying he was ill, had found no relation living, but little else besides. Then came a complete silence.

Europe had swallowed up the Rajah Laut apparently, and Almayer looked vainly westward for a ray of light out of the gloom of his shattered hopes. Years passed, and the rare letters from Mrs. Vinck, later on from the girl herself, were the only thing to be looked to to make life bearable amongst the triumphant savagery of the river. Almayer lived now alone, having even ceased to visit his debtors who would not pay, sure of Lakamba's protection. The faithful Sumatrese Ali cooked his rice and made his coffee, for he dared not trust any one else, and least of all his wife. He killed time wandering sadly in the overgrown paths round the house, visiting the ruined godowns where a few brass guns covered with verdigris and only a few broken cases of mouldering Manchester goods reminded him of the good early times when all this was full of life and merchandise, and he overlooked a busy scene on the river bank, his little daughter by his side.

同类推荐
  • 圣欢喜天式法

    圣欢喜天式法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严原人论合解

    华严原人论合解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝众简文

    太上洞玄灵宝众简文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圆峤内篇

    圆峤内篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 解惑篇

    解惑篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 剑屹长空

    剑屹长空

    “我是安宁,我现在慌得一比。我曾是国家安全局的精英特工,在执行任务的途中,迫不得已跳入深海......当我醒来的时候,却发现自己身处一个完全不同的世界里,反正不是地球。这里没有科技,没有枪支弹药,只有剑。在这里,他们叫我“药罐子”但,我还是要站起来,什么“药罐子”统统给我闭嘴,我不是天生强大,我只是天生要剑!”
  • 嗨,豆芽小姐

    嗨,豆芽小姐

    我们究竟是生活在一个怎样的世界里?有谎言,有欺骗,有肮脏,有污秽,当然,也有美好,有感动。这个偌大的社会,就像一个巨型的染缸,你是否能在这染缸里保持本色,不忘当初?这是窦芽小姐和她朋友们的故事,也是你们的故事。活着,本来就是一件艰辛而幸福的事情,无论你遭遇多大的苦难,请你相信,只要你还有一颗跳动着的心脏,一切就都有希望。愿我们都能洗尽铅华呈素姿,做回最单纯的自己。
  • 友谊赠言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    友谊赠言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    这些名言警句句句经典,字字珠玑,精辟睿智,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的鼓舞性、哲理性和启迪性。具有成功心理暗示和潜在力量开发的功能,不仅可以成为我们的座右铭,还能增进自律的能力。
  • 盛世极宠之天眼医妃

    盛世极宠之天眼医妃

    【本文1V1,爽文无虐,自带话题终结属性的面瘫天然黑VS怼天怼地对空气的铁血滚刀肉,男主真追妻狂魔,其实这就是一个大魔王历经九九八十一难,终成重度妻奴的感人故事。】燕姝,异能特工组王牌队医,身怀天眼,医术超凡。穆颜姝,左相府嫡女,面覆胎记,早年离京养病,十年终于返程,却遭遇山匪劫财,吓死于轿中。当她变成她,才发现,所谓山匪劫财,不过一场杀局;所谓吓死,乃是后天有疾;所谓胎记,更是身怀剧毒所致!左相府藏污纳垢,朝堂波橘云诡,神秘氏族若隐若现,一盆又一盆的狗血,当头直下,面对如此郁闷的人生,燕姝顶着万年面瘫脸,默默拿出了手术刀。一路砍下来,才发现,原来身边从来都不离一个他……
  • 状元之死

    状元之死

    书中以丰富翔实的历史资料、风趣浓郁的社会逸闻和力透纸背的笔力,重点描写了宋代状元、招远人王俊民的坎坷悲壮命运、南宋状元丞相文天祥的忠烈之气和中国惟一女状元、太平天国女丞相傅善祥的花开花落,以及明代解元唐伯虎的状元梦殇、明代状元赵秉忠殿试状元卷的扑朔迷离、清代康熙皇帝亲自审理江南科考弊案的曲折离奇等,同时概括了颇具传奇色彩的中国状元之最等精粹珍闻、悠悠1300年科举历史的历史梗概,并集纳了迄今为止最完备的中国文武状元全名录,勾勒出了一幅昔日科举的全景图,描绘了一群古代状元的众生相。
  • 雅量

    雅量

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长生讲坛

    长生讲坛

    各种各样的故事等你来看(??ω??)??
  • 何丽教您控制体重应该放宽心+管住嘴+迈开腿

    何丽教您控制体重应该放宽心+管住嘴+迈开腿

    超重和肥胖已经成为我国严重的健康问题,因大部分体重超标的人都患有或将患有心脏病、高血压、糖尿病等慢性疾病。那么,我们如何有效地控制体重呢?中国最著名的营养与健康教育专家何丽给我们开出了良方,倾心打造了《何丽教您控制体重应该放宽心+管住嘴+迈开腿》。
  • 暗斗

    暗斗

    年轻貌美的李晓玲到一家如日中天的民营企业岩霞制药工作,凭借自己的聪慧深得董事长和总经理的信任,但她也被卷入了一场公司权力之争。市领导、董事长、总经理、董事长女儿、市场部经理,以及董事长的情人等为了个人利益,机关算尽,处处设置陷阱。与此同时,李晓玲与延北市刑侦大队探长欧阳林、总经理徐广泽、副市长女儿薛亚楠演绎了一场旷日持久的情感大戏,也引发出了一幕幕情场、职场相互纠结的无烟争斗,使得整个故事高潮迭起。在这场来自几个方面图谋偷天换日的大战中,探长欧阳林为维护公平与正义以身殉职,岩霞制药的改革获得成功。当萦绕于脑际的疑案谜团终于被一层一层解开之时,读者不禁掩卷深思,究竟谁才是这场博弈的最终赢家。
  • 如果生命只剩一百天

    如果生命只剩一百天

    如果你的生命剩下最后一百天,你会做什么?陈耀,一个不务正业的酒鬼赌徒,整天混吃等死,当被告知脑癌晚期,死亡真的来临之后,他陷入了无限恐慌。还在上幼儿园的可爱女儿,年迈多病的父母,默默付出的妻子……