登陆注册
5450200000013

第13章

The elder children clustered round her, daring from long acquaintance, pulling the skirts of her white robe with their dark fingers, and showing their brilliant teeth in expectation of a shower of glass beads. She greeted them with a quiet smile, but always had a few friendly words for a Siamese girl, a slave owned by Bulangi, whose numerous wives were said to be of a violent temper. Well-founded rumour said also that the domestic squabbles of that industrious cultivator ended generally in a combined assault of all his wives upon the Siamese slave. The girl herself never complained--perhaps from dictates of prudence, but more likely through the strange, resigned apathy of half-savage womankind. From early morning she was to be seen on the paths amongst the houses--by the riverside or on the jetties, the tray of pastry, it was her mission to sell, skilfully balanced on her head. During the great heat of the day she usually sought refuge in Almayer's campong, often finding shelter in a shady corner of the verandah, where she squatted with her tray before her, when invited by Nina. For "Mem Putih" she had always a smile, but the presence of Mrs. Almayer, the very sound of her shrill voice, was the signal for a hurried departure.

To this girl Nina often spoke; the other inhabitants of Sambir seldom or never heard the sound of her voice. They got used to the silent figure moving in their midst calm and white-robed, a being from another world and incomprehensible to them. Yet Nina's life for all her outward composure, for all the seeming detachment from the things and people surrounding her, was far from quiet, in consequence of Mrs. Almayer being much too active for the happiness and even safety of the household. She had resumed some intercourse with Lakamba, not personally, it is true (for the dignity of that potentate kept him inside his stockade), but through the agency of that potentate's prime minister, harbour master, financial adviser, and general factotum.

That gentleman--of Sulu origin--was certainly endowed with statesmanlike qualities, although he was totally devoid of personal charms. In truth he was perfectly repulsive, possessing only one eye and a pockmarked face, with nose and lips horribly disfigured by the small-pox. This unengaging individual often strolled into Almayer's garden in unofficial costume, composed of a piece of pink calico round his waist. There at the back of the house, squatting on his heels on scattered embers, in close proximity to the great iron boiler, where the family daily rice was being cooked by the women under Mrs. Almayer's superintendence, did that astute negotiator carry on long conversations in Sulu language with Almayer's wife. What the subject of their discourses was might have been guessed from the subsequent domestic scenes by Almayer's hearthstone.

Of late Almayer had taken to excursions up the river. In a small canoe with two paddlers and the faithful Ali for a steersman he would disappear for a few days at a time. All his movements were no doubt closely watched by Lakamba and Abdulla, for the man once in the confidence of Rajah Laut was supposed to be in possession of valuable secrets. The coast population of Borneo believes implicitly in diamonds of fabulous value, in gold mines of enormous richness in the interior. And all those imaginings are heightened by the difficulty of penetrating far inland, especially on the north-east coast, where the Malays and the river tribes of Dyaks or Head-hunters are eternally quarrelling.

It is true enough that some gold reaches the coast in the hands of those Dyaks when, during short periods of truce in the desultory warfare, they visit the coast settlements of Malays.

And so the wildest exaggerations are built up and added to on the slight basis of that fact.

Almayer in his quality of white man--as Lingard before him--had somewhat better relations with the up-river tribes. Yet even his excursions were not without danger, and his returns were eagerly looked for by the impatient Lakamba. But every time the Rajah was disappointed. Vain were the conferences by the rice-pot of his factotum Babalatchi with the white man's wife. The white man himself was impenetrable--impenetrable to persuasion, coaxing, abuse; to soft words and shrill revilings; to desperate beseechings or murderous threats; for Mrs. Almayer, in her extreme desire to persuade her husband into an alliance with Lakamba, played upon the whole gamut of passion. With her soiled robe wound tightly under the armpits across her lean bosom, her scant grayish hair tumbled in disorder over her projecting cheek-bones, in suppliant attitude, she depicted with shrill volubility the advantages of close union with a man so good and so fair dealing.

"Why don't you go to the Rajah?" she screamed. "Why do you go back to those Dyaks in the great forest? They should be killed.

You cannot kill them, you cannot; but our Rajah's men are brave!

You tell the Rajah where the old white man's treasure is. Our Rajah is good! He is our very grandfather, Datu Besar! He will kill those wretched Dyaks, and you shall have half the treasure.

同类推荐
  • 大乘百法明门论开宗义记

    大乘百法明门论开宗义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Robin Hood

    Robin Hood

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笔花医镜

    笔花医镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • RUTH

    RUTH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后鉴录

    后鉴录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 渣女和她的前男友们

    渣女和她的前男友们

    这是一个花心渣女与n前男友们扯不断理还乱的故事。宋澜,明轩杂志社职员,拥有着一张美艳的脸庞,火辣完美的身材,俘获了无数男人的心。她来到明轩杂志社工作刚满一年,就已经结交了十二任男友,一年十二个月,十二个男友十二个星座,每任男友保质期为一个月……
  • 飞羽踏星尘

    飞羽踏星尘

    她傲然凛立,一身锋芒,前世吃尽了甜,后世吃尽了苦。她曾天真的以为能永远在他庇护之下,一世无忧,神魔一战,血染尽黄泉,也染尽了她的衣袍。他翩然出尘,温润如水,本该归身道中,却逆天而行甘愿为她受尽轮回之苦,尝尽尘世辛酸,只愿尘寰褪去,还能再见往日容颜。
  • 免疫养生

    免疫养生

    本书的内容大多是提高免疫力的有效方法,这些方法不单是医学研究证实的,也是经过了人们的反复实践证实的行之有效的方法,难得的是这些方法就存在于我们的日常生活中,既不神秘,也不难学,关键是如何在生活中更好地贯彻实行。读者可以慢慢读,边读边实践,在全面提高身体免疫力的同时,获得一种更为健康的生活方式。
  • 閫外春秋

    閫外春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老婆惹不得

    老婆惹不得

    他是秦氏集团的接班人,温柔是他的招牌,腹黑才是他的本性;从未想过要娶她做老婆,却因父母认定她,还让他整一个娶妻作战计划;他想尽千方百计诱拐她,目地就是生米煮成熟饭,好完成父母交待的任务,可是天公不作美,她见招拆招,哟喝!看来他的老婆有两把刷子嘛!面对挑衅,她只说了一句“有病,就要治”,而他就是那个执行者,屁颠屁颠地直接将人送进精神病院;她虽然温柔,但决不是任人掐任人扁的软柿子,为了悍为爱情,或者从来都不心慈手软;
  • 废铁时代

    废铁时代

    友情是与生俱来的,而我们自小只拥有对爱情朦胧的错觉。 单纯,善良是与生俱来的,而我们自小是不具备分辨善恶的能力的。 就连能力也是,每个人都应被教育,但有人被贴上“可教之才”,有人是“朽木”。 小龙哥哥跟我讲这些时,我第一次有受灌输的感觉。 但我又能怎么样呢,猛然发现连我自小的叛逆都是受着他人的指导进行的。这些我自以为独立的想法,天马行空的想象,是别人早就替我们埋下的。 在我最旺盛的年纪里。我的废铁时代。
  • 大观茶论

    大观茶论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 精灵蛊

    精灵蛊

    灵奈奈以为自己不过是一个没有过去的平凡人,但当一个刺客突然要置她于死地的时候,生活出现了危机与一些陌生的生物。灵奈奈不愿接受精灵雪见说自己是救世主的说法,但当她亲眼看见异能人类吃人类的画面,一切改变了她的想法。她要拯救世界,尽管恩人偃司一味阻止。在灵奈奈的顽固之下,她加入了“苍穹”,开始一连串的修炼,得到不同的力量时,她却渐渐发现,人类与精灵的第一场世界大战竟然跟自己有关。她也同时找到一个残酷的回忆——偃司亲手杀了自己最后一个亲人!爱恨交织,灵奈奈无法铲除偃司,却也无法再面对他。失去了偃司,她该如何活下去?这条修炼之路,她是否还可以走下去呢?
  • 责任胜于能力

    责任胜于能力

    企业界、培训界、咨询界知名人士联袂推荐。让你成为企业优秀员工的密码法则。不负责任,一切都是空谈。不负责任是对企业的最大伤害,强烈的责任心就是企业不可复制的竞争优势。唯有责任,才能生存。责任心就是战斗力,责任心才是企业真正的竞争力,关注责任就是关注企业和个人的成功。领先别人一步,从阅读本书开始。
  • 你若绽放,工作自来

    你若绽放,工作自来

    《你若绽放,工作自来》针对大学生毕业前后及职业发展过程中所遇到的不同时期的心理变化和问题,不仅讨论了毕业就业和职业发展,而且助力更多年轻朋友快速成长。通过阅读《你若绽放,工作自来》,让未毕业的读者可以提前体验毕业求职、职业发展的过程;已经毕业的读者可以通过它找点不同阶段的调整点,可以实时查阅、解决问题,这是一本成为入校大学生以及面临求职面试大学生的贴身职场工具书。