登陆注册
5449200000007

第7章

My Lord, I have insisted the more on this duty which men owe to their country, because I came out of England, and continue still, strongly affected with what I saw when I was there. Our government has approached, nearer than ever before, to the true principles of it, since the Revolution of one thousand six hundred and eighty eight: and the accession of the present family to the throne, has given the fairest opportunities, as well as the justest reasons, for completing the scheme of liberty, and improving it to perfection. But it seems to me, that, in our separate world, as the means of asserting and supporting liberty are increased, all concern for it is diminished. I beheld, when I was among you, more abject servility, in the manners and behaviour of particular men, than I ever saw in France, or than has been seen there, I believe, since the days of that Gascon, who, being turned out of the minister's door, leaped in again at his window. As to bodies of men, I dare challenge your Lordship, and I am sorry for it, to produce any instances of resistance to the unjust demands, or wanton will of a court, that British Parliaments have given, comparable to such as I am able to cite to the honour of the parlement of Paris, and the whole body of the law in that country, within the same compass of time. This abject servility may appear justly the more wonderful in Britain, because the government of Britain has, in some sort, the appearance of an oligarchy. and monarchy is rather hid behind it than shown, rather weakened than strengthened, rather imposed upon than obeyed.

The wonder therefore is to observe, how imagination and custom (a giddy fool and a formal pedant) have rendered these cabals, or oligarchies, more respected than majesty itself. That this should happen in countries where princes, who have absolute power, may be tyrants themselves, or substitute subordinate tyrants, is not wonderful. It has happened often: but that it should happen in Britain, may be justly an object of wonder. In these countries, the people had lost the armour of their constitution: they were naked and defenceless.

Ours is more complete than ever. But though we have preserved the armour, we have lost the spirit of our constitution: and therefore we bear, from little engrossers of delegated power, what our fathers would not have suffered from true proprietors of the royal authority. Parliaments are not only, what they always were, essential parts of our constitution, but essential parts of our administration too. They do not claim the executive power. No. But the executive power cannot be exercised without their annual concurrence.

How few months, instead of years, have princes and ministers now, to pass without inspection and control? How easy therefore is it become to check every growing evil in the bud, to change every bad administration, to keep such farmers of governments in awe, to maintain and revenge, if need be, the constitution? It is become so easy by the present form of our government, that corruption alone could not destroy us. We must want spirit, as well as virtue, to perish. Even able knaves would preserve liberty in such circumstances as ours, and highwaymen would scorn to receive the wages and do the drudgery of pickpockets. But all is little, and low, and mean among us! Far from having the virtues, we have not even the vices of great men. He who had pride instead of vanity, and ambition but equal to his desire of wealth, could never bear, I do not say to be the understrapper to any farmer of royal authority, but to see patiently one of them (at best his fellow, perhaps his inferior in every respect) lord it over him, and the rest of mankind, dissipating wealth, and trampling on the liberties of his country, with impunity. This could not happen, if there was the least spirit among us. But there is none. What passes among us for ambition, is an odd mixture of avarice and vanity. the moderation we have seen practised is pusillanimity, and the philosophy that some men affect is sloth. Hence it comes that corruption has spread, and prevails.

I expect little from the principal actors that tread the stage at present.

They are divided, not so much as it has seemed, and as they would have it believed, about measures: the true division is about their different ends.

Whilst the minister was not hard pushed, nor the prospect of succeeding to him near, they appeared to have but one end, the reformation of the government.

The destruction of the minister was pursued only as a preliminary, but of essential and indispensable necessity to that end. But when his destruction seemed to approach, the object of his succession interposed to the sight of many, and the reformation of the government was no longer their point of view. They divided the skin, at least in their thoughts, before they had taken the beast, and the common fear of hunting him down for others made them all faint in the chase. It was this, and this alone, that has saved him, or has put off his evil day. Corruption, so much, and so justly complained of, could not have done it alone.

同类推荐
  • 书证

    书证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Reginald in Russia and Other Sketches

    Reginald in Russia and Other Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Prior Analytics

    Prior Analytics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 近三百年名家词选

    近三百年名家词选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • LAWS

    LAWS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 甜蜜再恋:我的老婆是公主

    甜蜜再恋:我的老婆是公主

    她是娱乐圈的当红新星,出淤泥而不染的清纯玉女。他是国际连锁集团的行政总裁,叱咤商界的风云天才。大学时的契约婚姻到彼此相爱的信任相属,羡煞多少旁人。他们的故事,成为T大流传的童话。毕业后,属于他们的故事正在延续,属于他们的生活正在开始。。。。。。
  • 45度角仰望星空

    45度角仰望星空

    在时光机成长,我们终究要学会习惯一个人的无尽孤独与寂寞……
  • 21世纪政治经济学

    21世纪政治经济学

    本书探讨了包括未来的蓝图、全球一体化、全球化时代的市场与政府、经济的价值、国际间的一致意见和分歧、限制增长的社会和生态因素、未来人口问题、贫富差距的演变、未来科技发展、未来面临的战争与和平以及可能到来的亚洲时代、未来将采取什么样的经济政策等问题。针对这些问题,全书结合精确的数据进行了理性的分析,对人类及世界未来的发展提出了科学的预测并给出了合理化建议。
  • 合约爱情

    合约爱情

    丁小雪带着邱家骏走到黄羊岭时,日头已落进西边山头。冬天的日头一落,夜色跟着就上来了。黄羊镇的直筒子街上,没有了人,两边的门上贴满了春联,又大又红,糨糊的痕迹透过纸来,很新鲜。团年饭吃得早的人家,开始放起了鞭炮。小雪远远看见,镇上唯一的一家旅馆也关了门。过年了,旅馆是私人开的,除夕晚上没有客人在那里过夜。小雪也不想住在镇里,邱家骏是香港商人,在镇里住太寒碜他了。她原想到镇里租个车去县城,哪怕是包辆公汽也行,可是邱家骏走不惯山路,慢,走到镇上已经晚了,最后一趟客车也走了。
  • 畺

    小种经略相公丘流丹遇到哲别,是他逃出土城北行一个月上的事,那一天昧旦时分,流丹牵着黄骠马,从藏身草窠里转出来,懵懵懂懂吃口干粮,就继续在沼烂榆林里深一脚浅一脚地淌,天蒙蒙亮起时,正好走到玄水南岸的泥滩上,河在这里弯成河套,平淌开来,足有半里宽,河水发浑,流得犹犹豫豫,一片片凝脂似的,还没有从夜里完全解开。白雾贴着河水倾斜而起,随风变幻于南北两线灰泥之问,一缕一缕摇摆着,像是从水面蒸发而出的水草。
  • 部族

    部族

    作为生活在澳大利亚的阿拉伯裔家族“巴特亚当”的子孙,巴尼还不能理解家族与外界的文化差异。他的枕头下放着《古兰经》,喜欢玩乐高,卧室门外挂着猫王的挂毯。七岁的巴尼懵懂地观察“亚当之家”里三代人错综复杂的关系;九岁的巴尼担心叔叔婚礼上来自远亲的威胁;十一岁的巴尼悲伤却欣慰地目送祖母的去世。部族中发生的事情让巴尼逐渐明白,他是在多元文化背景下成长的一代人,他应该在探寻本民族的独特性,在追怀家族历史变迁中找寻真正的自我。
  • 中华养生经

    中华养生经

    中华养生原理来源于古老的中医理论。智慧的祖先们在生活中逐渐发现,注意饮食、器具、岁时、房事、导引、情志等方面,可以补养身体,祛病疗疾、颐养天年。
  • 报予桃花一处开

    报予桃花一处开

    清明觉得她这一千三百岁的桃生中就败给了两句话:“我等你醒来,你要快快醒来。”这第一句是她灵智未开还是枝头酣睡的小桃花时迷迷糊糊听见的。“我来带你回家。”说这句话的人允诺护她永不凋零。两次,她都是一败涂地。最后一次,她把欠他的都还了个干净,舍心镇魔,万劫不复是她的选择。在那之后,天地同尊的青帝,一十七重天的主人——扶珏帝君不见了,而阴山之下,多了一个被压在大地狱里的神明万年后,不料她的命盘再起波折,这一次他不会再让人毁她,他找到她,就算魂魄尽散,他也要做到答应给她的永世安稳。
  • 彪悍农女:拐个王爷来种娃

    彪悍农女:拐个王爷来种娃

    穿成小农女,家徒四壁穷得掉渣还倍受欺凌。面对一窝子面黄肌瘦,夏冬撸袖开干。撵走吸血鬼亲戚,美食酿酒小case,万亩药田连锁作坊soeasy,发家致富奔大康。然鹅…某男道:…………
  • 《孙子兵法》的提醒

    《孙子兵法》的提醒

    《孙子兵法》是世界上最早的兵书,是中国兵学的奠基之作,它展现出引导人们走出现代竞争迷宫的理性之光。这种理性之光,通过一系列“以智克力”、“以柔克刚”、“不战而胜”等深刻的战略理念展示出来,通过蕴涵在其中的“以德服人”、“天人合”等深刻的哲学理念展示出来。