登陆注册
5448500000011

第11章

Melmoth, Castanier, and Mme.de la Garde were standing out in the Boulevard when Melmoth raised his arm.A drizzling rain was falling, the streets were muddy, the air was close, there was thick darkness overhead; but in a moment, as the arm was outstretched, Paris was filled with sunlight; it was high noon on a bright July day.The trees were covered with leaves; a double stream of joyous holiday makers strolled beneath them.Sellers of liquorice water shouted their cool drinks.Splendid carriages rolled past along the streets.A cry of terror broke from the cashier, and at that cry rain and darkness once more settled down upon the Boulevard.

Mme.de la Garde had stepped into the carriage."Do be quick, dear!"she cried; "either come in or stay out.Really you are as dull as ditch-water this evening----""What must I do?" Castanier asked of Melmoth.

"Would you like to take my place?" inquired the Englishman.

"Yes."

"Very well, then; I will be at your house in a few moments.""By the by, Castanier, you are rather off your balance," Aquilina remarked."There is some mischief brewing: you were quite melancholy and thoughtful all through the play.Do you want anything that I can give you, dear? Tell me.""I am waiting till we are at home to know whether you love me.""You need not wait till then," she said, throwing her arms round his neck."There!" she said, as she embraced him, passionately to all appearance, and plied him with the coaxing caresses that are part of the business of such a life as hers, like stage action for an actress.

"Where is the music?" asked Castanier.

"What next? Only think of your hearing music now!""Heavenly music!" he went on."The sounds seem to come from above.""What? You have always refused to give me a box at the Italiens because you could not abide music, and are you turning music-mad at this time of day? Mad--that you are! The music is inside your own noddle, old addle-pate!" she went on, as she took his head in her hands and rocked it to and fro on her shoulder."Tell me now, old man;isn't it the creaking of the wheels that sings in your ears?""Just listen, Naqui! If the angels make music for God Almighty, it must be such music as this that I am drinking in at every pore, rather than hearing.I do no know how to tell you about it; it is as sweet as honey-water!""Why, of course, they have music in heaven, for the angels in all the pictures have harps in their hands.He is mad, upon my word!" she said to herself, as she saw Castanier's attitude; he looked like an opium-eater in a blissful trance.

They reached the house.Castanier, absorbed by the thought of all that he had just heard and seen, knew not whether to believe it or not; he was like a drunken man, and utterly unable to think connectedly.He came to himself in Aquilina's room, whither he had been supported by the united efforts of his mistress, the porter, and Jenny; for he had fainted as he stepped from the carriage.

"HE will be here directly! Oh, my friends, my friends," he cried, and he flung himself despairingly into the depths of a low chair beside the fire.

Jenny heard the bell as he spoke, and admitted the Englishman.She announced that "a gentleman had come who had made an appointment with the master," when Melmoth suddenly appeared, and deep silence followed.He looked at the porter--the porter went; he looked at Jenny--and Jenny went likewise.

"Madame," said Melmoth, turning to Aquilina, "with your permission, we will conclude a piece of urgent business."He took Castanier's hand, and Castanier rose, and the two men went into the drawing-room.There was no light in the room, but Melmoth's eyes lit up the thickest darkness.The gaze of those strange eyes had left Aquilina like one spellbound; she was helpless, unable to take any thought for her lover; moreover, she believed him to be safe in Jenny's room, whereas their early return had taken the waiting-woman by surprise, and she had hidden the officer in the dressing-room.It had all happened exactly as in the drama that Melmoth had displayed for his victim.Presently the house-door was slammed violently, and Castanier reappeared.

"What ails you?" cried the horror-struck Aquilina.

There was a change in the cashier's appearance.A strange pallor overspread his once rubicund countenance; it wore the peculiarly sinister and stony look of the mysterious visitor.The sullen glare of his eyes was intolerable, the fierce light in them seemed to scorch.

The man who had looked so good-humored and good-natured had suddenly grown tyrannical and proud.The courtesan thought that Castanier had grown thinner; there was a terrible majesty in his brow; it was as if a dragon breathed forth a malignant influence that weighed upon the others like a close, heavy atmosphere.For a moment Aquilina knew not what to do.

"What has passed between you and that diabolical-looking man in those few minutes?" she asked at length.

"I have sold my soul to him.I feel it; I am no longer the same.He has taken my SELF, and given me his soul in exchange.""What?"

"You would not understand it at all....Ah! he was right,"Castanier went on, "the fiend was right! I see everything and know all things.--You have been deceiving me!"Aquilina turned cold with terror.Castanier lighted a candle and went into the dressing-room.The unhappy girl followed him with dazed bewilderment, and great was her astonishment when Castanier drew the dresses that hung there aside and disclosed the sergeant.

"Come out, my boy," said the cashier; and, taking Leon by a button of his overcoat, he drew the officer into his room.

The Piedmontese, haggard and desperate, had flung herself into her easy-chair.Castanier seated himself on a sofa by the fire, and left Aquilina's lover in a standing position.

"You have been in the army," said Leon; "I am ready to give you satisfaction.""You are a fool," said Castanier drily."I have no occasion to fight.

同类推荐
  • Phaedrus

    Phaedrus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脚气集

    脚气集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝定观经注

    洞玄灵宝定观经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宜都记

    宜都记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tom Swift Among The Fire Fighters

    Tom Swift Among The Fire Fighters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 业精于勤(中华民族传统美德教育读本)

    业精于勤(中华民族传统美德教育读本)

    本丛书筛选内容主要遵循以下原则要求:(1)坚持批判继承思想,取其精华、去其糟粕。既不全盘肯定,也不全盘否定。坚持抽象继承、演绎发展、立足当代、为我所用。(2)坚持系统整体的原则。注意各历史时期分布;注意各民族的进步人物;注意各层面人物;注意人物各侧面。做到:竖看历史五千年,纵向成条线;横看美德重实践,横向不漏面。(3)坚持古为今用,为我所用原则。在发掘美德资源时,特别挖掘古代人物故事、言论,注重寻找挖掘各阶层、各民族的传统公德、通德、同德;注重人民性、民主性、进步性、发展性、普遍性、抽象性,不求全古代,不求全个体。
  • 古今汉语语法的流变

    古今汉语语法的流变

    《古今汉语语法的流变》反映了作者对古今汉语语法变化研究的成果,该书从语言的历时变化出发,既分析了古今汉语语法一脉相承之处,又重点分析了古今汉语语法的变化,总结出了古代汉语语法有别于现代汉语语法的一些特殊现象,融入了作者对古今汉语语法“流”和“变”的研究心得。
  • 凤凰斗:第一庶女(全集)

    凤凰斗:第一庶女(全集)

    一场阴谋,她作为皇帝的棋子,被下嫁给传闻中最冷酷的诸侯国王。传闻这位王,性格孤傲,睥睨天下,脸覆薄纱,乃天下绝丑。传闻这位王,神秘果敢,生杀予夺,冷酷邪魅,最深不可测。新婚之夜,他一柄剑锋挑开盖头,她却捂着小嘴,眼里一片狡黠,“咳咳咳……夫君,臣妾身子不适,真是抱歉,打扰了你的雅兴!”“病秧子!”男子嘴角勾起一抹嘲讽,留给她翩若惊鸿的背影。可当她如一条鱼儿般机灵地跃下温泉时,身后传来淡定的声音:“王后,你病好了?”
  • 不该老的老家

    不该老的老家

    我坚信,老家,是所有人心目中最亲切、最温暖的词了。常常有写写老家的冲动,但出来多年了,离得远了,知道的少了,很多人和事只在记忆中游动。外面的世界日新月异,老家现在会是什么样子呢?一种强烈的回老家愿望,督促着我——回老家自从父母随我外出定居以来,十五六年没有回过老家了。我是个爱做梦的人,每有梦,必有老家的山山水水,窑洞土路,邻里乡亲。早就想回去看看了。2010年农历四月初六,相约同村的刘峻梅终于回老家了。
  • 风中的允诺

    风中的允诺

    你有没有爱过一个遥远的人?他从来不会让你绝望!他是你断断续续活下去的勇气和力量,是你清晨的朝露,夜晚的月光。他不会告诉你,明天他会去往哪个方向,却会告诉你坚强。因为,你所喜欢或憎恶的一切,最后都会变成墓碑。孙尧第一次遇到顾清,她正坐在路边的黑色越野车顶。穿一件白色条纹衬裙,露出一双漂亮的腿。她一手夹着一支燃掉一半的烟,一手拎半瓶人头马。眼神疏离淡漠注视着远方。孙尧承认他有片刻的视觉冲击。他对她说:请出示证件!她竖起食指在他嘴边,嘘!你听,风走远了……一段风中的故事却被拉近了……这样的风声,我此生只听过一场。这样的你,我此生只遇到一个。这样的允诺,我此生只对你说。支教教师@边境警察,两人看似必然的相遇,全都是阴谋。他怀疑她是正在被追捕的罪犯,她怀疑他是欺负了她的坏人……正义与阴谋交锋,两人渐渐卷入一场爱情与阴谋之中,她究竟是谁,让他如此心动。
  • 异界勾魂使

    异界勾魂使

    我即成魔!你奈我何?神有何惧?老子照样屠神!没神格不能成神吗?好!我给你炼制一个神格!创世!你给老子学着,让老子教你怎么创造世界!一个胆小怯弱的倒霉鬼穿越异界后性格逐渐转变,逆天屠神的故事!死神?我让你死得不能再死!勾魂锁链摄魂夺魄,纵横异界索命弑神!
  • No Man's Land

    No Man's Land

    'The work of our best living playwright in its command of the language and its power to erect a coherent structure in a twilight zone of confusion and dismay.' The TimesDo Hirst and Spooner really know each other, or are they performing an elaborate charade? The ambiguity - and the comedy - intensify with the arrival of Briggs and Foster. All four inhabit a no-man's-land between time present and a time remembered, between reality and wkkk.net Man's Land was first presented at the National Theatre at the Old Vic, London, in 1975, revived at the Almeida Theatre, London, with Harold Pinter as Hirst and revived by the National Theatre, directed by Harold Pinter, in 2001.
  • The Enchanted Typewriter

    The Enchanted Typewriter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青少年必知的100种生物知识

    青少年必知的100种生物知识

    生命是永恒的话题,从古至今,人们总是孜孜不倦地探索着生命的奥秘,本书所介绍的,正是世界上不分国家、不分肤色、不分男女老少的人们所共同关注的话题。本书不仅系统地介绍了生物知识,同时还讲述了有趣的生命现象,揭示了世界上未解的生物之谜,可谓知识性与趣味性并存。
  • 留年之约

    留年之约

    一直以来,魔族于清灵门的战争不断,修灵界民不聊生,而清灵门主上灵仟仟却遭遇时空裂缝卷入到现代,被找回后失去了记忆,清灵门众人焦急万分,主上何时恢复记忆。