登陆注册
5437500000012

第12章

"I will tell you all to-morrow," said he; "but I have been guilty of nothing of that sort."In the evening he did come out, and sat with me as I smoked my cigar. The boat, he was told, would almost undoubtedly come in by daybreak on the following morning, and be off at nine; whereas it was very improbable that any arrival from Jerusalem would be so early as that. "Beside," I reminded him, "your uncle will hardly hurry down to Jaffa, because he will have no reason to think but what you have already started. There are no telegraphs here, you know."In the evening he was still very sad, though the paroxysm of his terror seemed to have passed away. I would not bother him, as he had himself chosen the following morning for the telling of his story. So I sat and smoked, and talked to him about our past journey, and by degrees the power of speech came back to him, and Iagain felt that I loved him! Yes, loved him! I have not taken many such fancies into my head, at so short a notice; but I did love him, as though he were a younger brother. I felt a delight in serving him, and though I was almost old enough to be his father, Iministered to him as though he had been an old man, or a woman.

On the following morning we were stirring at daybreak, and found that the vessel was in sight. She would be in the roads off the town in two hours' time, they said, and would start at eleven or twelve. And then we walked round by the gate of the town, and sauntered a quarter of a mile or so along the way that leads towards Jerusalem. I could see that his eye was anxiously turned down the road, but he said nothing. We saw no cloud of dust, and then we returned to breakfast.

"The steamer has come to anchor," said our dirty Polish host to us in execrable English. "And we may be off on board," said Smith.

"Not yet," he said; "they must put their cargo out first." I saw, however, that Smith was uneasy, and I made up my mind to go off to the vessel at once. When they should see an English portmanteau making an offer to come up the gangway, the Austrian sailors would not stop it. So I called for the bill, and ordered that the things should be taken down to the wretched broken heap of rotten timber which they called a quay. Smith had not told me his story, but no doubt he would as soon as he was on board.

I was in the act of squabbling with the Pole over the last demand for piastres, when we heard a noise in the gateway of the inn, and Isaw Smith's countenance become pale. It was an Englishman's voice asking if there were any strangers there; so I went into the courtyard, closing the door behind me, and turning the key upon the landlord and Smith. "Smith," said I to myself, "will keep the Pole quiet if he have any wit left."The man who had asked the question had the air of an upper English servant, and I thought that I recognised one of those whom I had seen with the old gentleman on the road; but the matter was soon put at rest by the appearance of that gentleman himself. He walked up into the courtyard, looked hard at me from under those bushy eyebrows, just raised his hat, and then--said, "I believe I am speaking to Mr. Jones.""Yes," said I, "I am Mr. Jones. Can I have the honour of serving you?"There was something peculiarly unpleasant about this man's face. At the present moment I examined it closely, and could understand the great aversion which his nephew felt towards him. He looked like a gentleman and like a man of talent, nor was there anything of meanness in his face; neither was he ill-looking, in the usual acceptation of the word; but one could see that he was solemn, austere, and overbearing; that he would be incapable of any light enjoyment, and unforgiving towards all offences. I took him to be a man who, being old himself, could never remember that he had been young, and who, therefore, hated the levities of youth. To me such a character is specially odious; for I would fain, if it be possible, be young even to my grave. Smith, if he were clever, might escape from the window of the room, which opened out upon a terrace, and still get down to the steamer. I would keep the old man in play for some time; and, even though I lost my passage, would be true to my friend. There lay our joint luggage at my feet in the yard. If Smith would venture away without his portion of it, all might yet be right.

"My name, sir, is Sir William Weston," he began. I had heard of the name before, and knew him to be a man of wealth, and family, and note. I took off my hat, and said that I had much honour in meeting Sir William Weston.

"And I presume you know the object with which I am now here," he continued.

"Not exactly," said I. "Nor do I understand how I possibly should know it, seeing that, up to this moment, I did not even know your name, and have heard nothing concerning either your movements or your affairs.""Sir," said he, "I have hitherto believed that I might at any rate expect from you the truth.""Sir," said I, "I am bold to think that you will not dare to tell me, either now, or at any other time, that you have received, or expect to receive, from me anything that is not true."He then stood still, looking at me for a moment or two, and I beg to assert that I looked as fully at him. There was, at any rate, no cause why I should tremble before him. I was not his nephew, nor was I responsible for his nephew's doings towards him. Two of his servants were behind him, and on my side there stood a boy and girl belonging to the inn. They, however, could not understand a word of English. I saw that he was hesitating, but at last he spoke out. Iconfess, now, that his words, when they were spoken, did, at the first moment, make me tremble.

同类推荐
  • 佛说离垢施女经

    佛说离垢施女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长目电禅师语录

    长目电禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 传习录

    传习录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒论条辨

    伤寒论条辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千松笔记

    千松笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我家夫人威武霸气

    我家夫人威武霸气

    推荐新文《君侯总是被打脸》!古言婚恋文,有兴趣的亲可以去支持一下哦~现代女警莫小蝶穿越进了某本因太监引发读者众怒的狗血言情小说中,发现自己成了刚被男主休弃的下堂妻。短期任务:斗继母斗继妹带着小弟走花路。长期任务:远离某对智障男女主踏实过日子。……某人感叹:我家夫人果然威武霸气。莫小蝶:……谁是你家夫人?那封休书还在我被窝里热乎着呢。某人摸下巴:嗯……没关系,我不介意你再嫁我一回。莫小蝶:……尼玛女主快把你家智障男人拖走!
  • 谁的红颜,谁的江山

    谁的红颜,谁的江山

    爱江山更爱美人。红颜?江山?作者将为你揭示两者之间的关系,红颜究竟是祸水还是美丽的邂逅,历史上究竟是否真的有红颜的存在还是某种虚设,这些问题都会在本书中为您揭晓。
  • 废柴小姐:异能王妃

    废柴小姐:异能王妃

    (废柴+草包=最强组合)她是风家不能练武不能修气的废柴小小姐,他是举国皆知的草包七殿下,当一段以戏弄与欺辱为目的的婚姻将两人捆绑在一起时,她为了他横眉冷对千夫指,而他亦为了她卸下层层保护伪装,发光发亮成为最受瞩目的天才!当他决定与她携手终生时,万里江山不如伊人回眸一笑!
  • 包法利夫人

    包法利夫人

    茅盾推荐的中国读者要读的37部世界文学名著之一,入选“中国读者理想藏书”书目。1999年法国《读书》杂志推荐的个人理想藏书之一。主人公爱玛为了追求浪漫和优雅的生活而自甘堕落与人通奸,最终因为负债累累无力偿还而身败名裂,服毒自杀。
  • 僵尸狂徒

    僵尸狂徒

    罗天不出,天尊独尊。当罗天大陆人人都为封号罗天而图谋时,当至强者都为揭开远古辛秘而消失时,小小赶尸人却意外驾临异界。君千殇:绿袍老头,想吸老子血是吧,尽管吸,吸完你就是我小弟。君千殇:许小强,你是不是皮又痒了,想造反了?君千殇:二丫,给我干他!
  • 你一定想知道:动物植物知识

    你一定想知道:动物植物知识

    阐释了动植物王国成员们的精彩生活景象和发展变化过程,科学而系统地讲述了各种动植物的生长特点和生存奥秘。
  • 极品相公跟我走

    极品相公跟我走

    丑女穿越,八只相公,个个极品!是天公作美?还是月老醉酒搭错了线?——此文NP+小虐+女强,女主乐观向上。本文原名“八个相公跟我走”,因涉及暧昧改名,给亲带来不便,请谅解。——★腹黑型男——薛逸然★重重的板子打在屁股之上,炽痛传入大脑,金巧巧紧咬双唇,感受液体从面颊划过,一声未吱。薛逸然手握茶杯,一副悠然自得,面对金巧巧痛苦的表情,薄唇轻起“一下、两下、三下……”★调皮偷儿——司空星★“金巧巧,现在就让你看看我这里行不行!”司空星恨得咬牙切齿,站起身,望着她不安分的小手。金巧巧惊愕的瞪大了双眼,随后死命的眨巴下眼睛,开口“我靠,司空星,你咋这么小!”★双煞皇子——紫竹瑾、紫竹辰★摸着嘴角还残留的唾液,某皇子大惊“丑女人,你竟然偷袭我!”某皇弟为其喊冤“皇兄,她刚才在救你”某女人无奈呆愣“拜托兄台,那叫人工呼吸”什么偷袭说的那么难听,委婉一点那叫‘吻’★忠心护卫——卫临风★“巧巧,我愿一直守护于你,此生,你若不离,我定不弃!”“额……先告诉我,你多大?”“二十有一”“靠,老娘竟然上了童男!”★冷酷侠客——路行远★某女双手叉腰,极其愤然“喂,你凭什么绑架我?”“收人钱财,替人消灾”话语简单,冷酷至极“胆敢收受贿赂,说,谁?”“你相公…们!”★黄发老外——普罗盖斯★某男手握玫瑰,深情似火“我喜欢你,我需要你,我爱你,金巧巧”某女双手平摊,白眼直翻“I’mNO!”★憨厚师兄——凌赤云★“师妹,莫非你忘记了你这张丑颜是蓄意易容的吗?”某巧儿大惊“你说什么?这颗朱砂痣是假的?”她不是丑女?!————NP阿,王道!本文美男多多、尺度偏大、色色女,渐变强。走过路过不要错过,喜欢此文的亲一定要收藏。留言、撒票、鲜花、钻石才是写文的动力与支持。桃花简介无能,待修改,亲们看看文先,么么。。★★★精彩好文推荐★★★《拐嫁》-----------(完结)《错妻》-----------(完结)《娇颜媚盅》-------(强推)《恶魔的禁锢》-----(半价)《极品相公跟我走》-(完结)《北定王妃莫紫汐》-(半价)
  • 茶马古道

    茶马古道

    故事的时间发生在1915年的仲春,将近一百年前的事了。那一年的圣诞节,辛亥革命的大将蔡锷宣布云南独立,组织了护国军发动了倒袁的护国战争。故事发生的地点是在云南的普洱城,这是一座又旧又破的老城,可是在那条最为热闹的东大街上,立着一座颇为新潮的大房子,有两扇黑漆大墙门。大门上钉着一块标牌,上面写着“镇南镖局”四个大字,甚是威风。此刻,正是午间时分,推开大门进入一个宽敞的院子,院子的两边列着几个兵器架,上面插满了十八般兵器,空无一人。
  • 无敌星皇

    无敌星皇

    流落在墨族的少年墨星,因经脉意外变异,从此修炼突飞猛进,如砍瓜切菜,一路冲到无敌星皇!伙伴们:星星,给点儿资源来修炼!墨星:三颗灵药星,不够还有!敌人们:天杀的墨星,又偷走了我们一百颗星球!少女们:满眼都是小星星,星星永在我心中!墨星:低调!低调!
  • 血炼魔天

    血炼魔天

    魔道门派弟子张乾,因一件神秘之宝助他踏上魔途,魔道艰辛,前途渺茫,更是正魔难容。他以一己之力,与各大正魔巨擎抗衡,终成为一代魔道巨头。