登陆注册
5435500000010

第10章

Whosoever knows it and tells it to him, half his body will become stone from the knee to the heart.' Then said the third 'I know still more, even if the bridal garment be burnt, the young king will still not have his bride. After the wedding, when the dancing begins and the young queen is dancing, she will suddenly turn pale and fall down as if dead, and if some one does not lift her up and draw three drops of blood from her right breast and spit them out again, she will die.

But if any one who knows that were to declare it, he would become stone from the crown of his head to the sole of his foot.' When the ravens had spoken of this together, they flew onwards, and faithful John had well understood everything, but from that time forth he became quiet and sad, for if he concealed what he had heard from his master, the latter would be unfortunate, and if he disclosed it to him, he himself must sacrifice his life. At length, however, he said to himself 'I will save my master, even if it bring destruction on myself.' When therefore they came to shore, all happened as had been foretold by the ravens, and a magnificent chestnut horse sprang forward. 'Good, said the king, 'he shall carry me to my palace, and was about to mount it when faithful John got before him, jumped quickly on it, drew the pistol out of the holster, and shot the horse. Then the other attendants of the king, who were not very fond of faithful John, cried 'how shameful to kill the beautiful animal, that was to have carried the king to his palace.' But the king said 'hold your peace and leave him alone, he is my most faithful John.

Who knows what good may come of this.' They went into the palace, and in the hall there stood a dish, and therein lay the bridal garment looking no otherwise than as if it were made of gold and silver. The young king went towards it and was about to take hold of it, but faithful John pushed him away, seized it with gloves on, carried it quickly to the fire and burnt it. The other attendants again began to murmur, and said 'behold, now he is even burning the king's bridal garment.' But the young king said 'who knows what good he may have done, leave him alone, he is my most faithful John.' And now the wedding was solemnized - the dance began, and the bride also took part in it, then faithful John was watchful and looked into her face, and suddenly she turned pale and fell to the ground as if she were dead. On this he ran hastily to her, lifted her up and bore her into a chamber - then he laid her down, and knelt and sucked the three drops of blood from her right breast, and spat them out. Immediately she breathed again and recovered herself, but the young king had seen this, and being ignorant why faithful John had done it, was angry and cried 'throw him into a dungeon.' Next morning faithful John was condemned, and led to the gallows, and when he stood on high, and was about to be executed, he said 'every one who has to die is permitted before his end to make one last speech, may I too claim the right.'

'Yes, answered the king, 'it shall be granted unto you.' Then said faithful John 'I am unjustly condemned, and have always been true to you, and he related how he had hearkened to the conversation of the ravens when on the sea, and how he had been obliged to do all these things in order to save his master. Then cried the king 'oh, my most faithful John. Pardon, pardon - bring him down.' But as faithful John spoke the last word he had fallen down lifeless and become a stone.

Thereupon the king and the queen suffered great anguish, and the king said 'ah, how ill I have requited great fidelity.' And ordered the stone figure to be taken up and placed in his bedroom beside his bed.

And as often as he looked on it he wept and said 'ah, if I could bring you to life again, my most faithful John.'

Some time passed and the queen bore twins, two sons who grew fast and were her delight. Once when the queen was at church and the father was sitting with his two children playing beside him, he looked at the stone figure again, sighed, and full of grief he said 'ah, if Icould but bring you to life again, my most faithful John.' Then the stone began to speak and said 'you can bring me to life again if you will use for that purpose what is dearest to you.' Then cried the king 'I will give everything I have in the world for you.' The stone continued 'if you will cut off the heads of your two children with your own hand, and sprinkle me with their blood, I shall be restored to life.'

The king was terrified when he heard that he himself must kill his dearest children, but he thought of faithful John's great fidelity, and how he had died for him, drew his sword, and with his own hand cut off the children's heads. And when he had smeared the stone with their blood, life returned to it, and faithful John stood once more safe and healthy before him. He said to the king 'your truth shall not go unrewarded, and took the heads of the children, put them on again, and rubbed the wounds with their blood, at which they became whole again immediately, and jumped about, and went on playing as if nothing had happened. Then the king was full of joy, and when he saw the queen coming he hid faithful John and the two children in a great cupboard. When she entered, he said to her 'have you been praying in the church.' 'Yes, answered she, 'but I have constantly been thinking of faithful John and what misfortune has befallen him through us.'

Then said he 'dear wife, we can give him his life again, but it will cost us our two little sons, whom we must sacrifice.' The queen turned pale, and her heart was full of terror, but she said 'we owe it to him, for his great fidelity.' Then the king was rejoiced that she thought as he had thought, and went and opened the cupboard, and brought forth faithful John and the children, and said 'God be praised, he is delivered, and we have our little sons again also, and told her how everything had occurred. Then they dwelt together in much happiness until their death.

同类推荐
  • 花月尺牍

    花月尺牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸师真诰

    诸师真诰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金台集

    金台集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典女子部

    明伦汇编家范典女子部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八贤传

    八贤传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 辛弃疾文集2

    辛弃疾文集2

    辛弃疾以其独特的英雄壮志和豪情,极力使气逞辞,以文为词,大为扩展了词体的题材范围,形成了沉郁豪壮的主体风格,又兼有婉约深曲和清新质朴的格调,可以说熔铸百家,自由挥洒,多姿多彩。
  • 米芾与“米家山”画法

    米芾与“米家山”画法

    米芾与“米家山”画法中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 锦绣良缘(上册)

    锦绣良缘(上册)

    一位大家闺秀南宫欣心为了赢得当朝英俊才子冷浩风的倾心,不顾大家闺秀的身份倒追才子,最终虽然嫁给了他,确发现这只是为了一场赌约,南宫欣心一纸休书还自己自由身,终找到了浪漫甜蜜的爱情……
  • 贵府嫡女

    贵府嫡女

    宁远侯夫人重生归来换了个身份仍旧美丽凶残,一路虐渣打婊撒狗粮~重生的,穿越的,穿越又重生的,凡是挡路的统统毙掉。某王爷:如此凶猛,娶还是不娶?姜采:搞得好像我要嫁你一样。某王爷一咬牙:娶!这是个穿越女与本土女纷纷重生纠缠不休的斗争史这是个忠犬王爷和傲娇贵女的婚恋史
  • 如梦令

    如梦令

    凌晨两点,柯士从噩梦中醒来。这是他第二次梦到同样的场景、同样的挣扎以及醒后同样的大汗淋漓。梦中,他被粗绳捆绑双手,扔在一辆黑色商务车后座。车行至低缓的山坡脚下,两个蒙面大汉将他拖下车,踉踉跄跄走过一段荒芜的沙石路,来到水库堤坝边上。他们抽了一支烟,冲柯士微笑了一下,然后将他从坝上扔下去。柯士第一次梦见这个场景时,从堤坝垂直下落的失重感使他突然惊醒,冷汗从全身渗出。睡意迷糊间,他在灯下伸出双手,似乎仍能感到捆绑的疼痛。
  • 黑户六王妃

    黑户六王妃

    突然有一天,季安安穿越了,秒变黑户,还新增文盲技能。悲剧的人生莫过于没得吃,没得穿,没得住!还好遇见一只超帅的王爷,咦?这只王爷好熟悉的样子!然而还有更熟悉的太子男主,和太子妃女主!原来自己穿越到小说里了!!季安安表示,女主大人,男主大人,放心吧!我会把你们的弟弟养的白白嫩嫩的。季安安在某一年的七夕向天上的神仙许了个愿望:做当朝六王爷的妻子。而得知季安安心愿的某只面瘫王爷暗搓搓地笑了。
  • 小妇人(经典译林)

    小妇人(经典译林)

    1868年,出版商邀约路易莎·梅·奥尔科特写一本“关于女孩的书”,奥尔科特以自己的生活为蓝本,温情描绘了马奇家四姐妹的生活与成长,这便是《小妇人》的由来。大姐梅格是贤妻良母型的女孩,结婚后相夫教子,持家有道;二姐乔开朗豁达,独立自尊,热衷写作;三妹贝思性格内向,善弹琴,音乐造诣高,但体弱多病;四妹艾米是典型的淑女,注重体态举止,喜爱尝试艺术。她们生活在一个和谐的家庭,父母慈爱,子女孝顺,相爱互助,自强自立。
  • 只元身在此山中

    只元身在此山中

    “所以从头到尾,你都只是利用我?”“你想要我这身血,你便拿去吧。”“自此以后,世上再无阿元。”在这尘世中,何为爱,何为情,多少人一辈子为了别人而活,而我,要为了自己,好好活着。
  • 都市青年六种时尚生活方式

    都市青年六种时尚生活方式

    都市是森林,时尚是诱惑。面对诱惑,都市青年们千万不要抱着“存在即是合理”的人生态度,盲目地追随五颜六色的时尚生活。顺应都市青年们对命名的渴望与激情,本书解读了十种时尚生活方式,希望能够为你追求属于自己的生活方式提供坐标,成为你在都市中生存的秘籍。
  • 一位女心理师的情感救赎

    一位女心理师的情感救赎

    《一位女心理师的情感救赎》讲述了:浮华都市,霓虹冷冽,她是这其中孤艳的女子,带着救赎的心态看这世间的悲凉沧桑。她在为受伤的心灵寻觅药方,她希望那些在黑暗里颤栗的灵魂终有所归,然而这些崇高的理想是建立在她自私的爱情之上。他是一个严重抑郁症患者,与她相逢,成就了他的爱情。她是一个资深心理医生,与他相逢,成就了她的爱情。拯救,是场心灵之间的战役。那些年久失修的往事,斑驳得面目全非。那些不会在脸上显露的伤痕,摧毁了我们心里遗留的美好。我抬头看你,你低头寻她。总是要这样错过。“有我在,没事的!”这句话是我一辈子的依赖。