登陆注册
5435400000023

第23章 FONTAINEBLEAU - VILLAGE COMMUNITIES OF PAINTERSI(2

The lads are mostly fools; they hold the latest orthodoxy in its crudeness; they are at that stage of education, for the most part, when a man is too much occupied with style to be aware of the necessity for any matter; and this, above all for the Englishman, is excellent. To work grossly at the trade, to forget sentiment, to think of his material and nothing else, is, for awhile at least, the king's highway of progress. Here, in England, too many painters and writers dwell dispersed, unshielded, among the intelligent bourgeois. These, when they are not merely indifferent, prate to him about the lofty aims and moral influence of art. And this is the lad's ruin. For art is, first of all and last of all, a trade. The love of words and not a desire to publish new discoveries, the love of form and not a novel reading of historical events, mark the vocation of the writer and the painter. The arabesque, properly speaking, and even in literature, is the first fancy of the artist; he first plays with his material as a child plays with a kaleidoscope; and he is already in a second stage when he begins to use his pretty counters for the end of representation. In that, he must pause long and toil faithfully;that is his apprenticeship; and it is only the few who will really grow beyond it, and go forward, fully equipped, to do the business of real art - to give life to abstractions and significance and charm to facts. In the meanwhile, let him dwell much among his fellow-craftsmen. They alone can take a serious interest in the childish tasks and pitiful successes of these years. They alone can behold with equanimity this fingering of the dumb keyboard, this polishing of empty sentences, this dull and literal painting of dull and insignificant subjects. Outsiders will spur him on.

They will say, "Why do you not write a great book? paint a great picture?" If his guardian angel fail him, they may even persuade him to the attempt, and, ten to one, his hand is coarsened and his style falsified for life.

And this brings me to a warning. The life of the apprentice to any art is both unstrained and pleasing; it is strewn with small successes in the midst of a career of failure, patiently supported;the heaviest scholar is conscious of a certain progress; and if he come not appreciably nearer to the art of Shakespeare, grows letter-perfect in the domain of A-B, ab. But the time comes when a man should cease prelusory gymnastic, stand up, put a violence upon his will, and, for better or worse, begin the business of creation.

This evil day there is a tendency continually to postpone: above all with painters. They have made so many studies that it has become a habit; they make more, the walls of exhibitions blush with them; and death finds these aged students still busy with their horn-book. This class of man finds a congenial home in artist villages; in the slang of the English colony at Barbizon we used to call them "Snoozers." Continual returns to the city, the society of men farther advanced, the study of great works, a sense of humour or, if such a thing is to be had, a little religion or philosophy, are the means of treatment. It will be time enough to think of curing the malady after it has been caught; for to catch it is the very thing for which you seek that dream-land of the painters' village. "Snoozing" is a part of the artistic education;and the rudiments must be learned stupidly, all else being forgotten, as if they were an object in themselves.

Lastly, there is something, or there seems to be something, in the very air of France that communicates the love of style. Precision, clarity, the cleanly and crafty employment of material, a grace in the handling, apart from any value in the thought, seem to be acquired by the mere residence; or if not acquired, become at least the more appreciated. The air of Paris is alive with this technical inspiration. And to leave that airy city and awake next day upon the borders of the forest is but to change externals. The same spirit of dexterity and finish breathes from the long alleys and the lofty groves, from the wildernesses that are still pretty in their confusion, and the great plain that contrives to be decorative in its emptiness.

II

In spite of its really considerable extent, the forest of Fontainebleau is hardly anywhere tedious. I know the whole western side of it with what, I suppose, I may call thoroughness; well enough at least to testify that there is no square mile without some special character and charm. Such quarters, for instance, as the Long Rocher, the Bas-Breau, and the Reine Blanche, might be a hundred miles apart; they have scarce a point in common beyond the silence of the birds. The two last are really conterminous; and in both are tall and ancient trees that have outlived a thousand political vicissitudes. But in the one the great oaks prosper placidly upon an even floor; they beshadow a great field; and the air and the light are very free below their stretching boughs. In the other the trees find difficult footing; castles of white rock lie tumbled one upon another, the foot slips, the crooked viper slumbers, the moss clings in the crevice; and above it all the great beech goes spiring and casting forth her arms, and, with a grace beyond church architecture, canopies this rugged chaos.

同类推荐
热门推荐
  • 流光婉然,爱如旧时光

    流光婉然,爱如旧时光

    曾经的特殊,渐渐随着时间的推移而被摆放在了一个平凡得有些渺茫的位置上,接踵而至的便是一些同样孤寂的影子的拥围,最终连同浮光掠影一起被淹没在厚厚的尘埃里。
  • 教你制作舰船模型(培养学生动手能力小丛书)

    教你制作舰船模型(培养学生动手能力小丛书)

    《培养学生动手能力小丛书:教你制作舰船模型(最新版)》是一本自然科学类读物,《培养学生动手能力小丛书:教你制作舰船模型(最新版)》有具体的操作过程和实践步骤。《培养学生动手能力小丛书:教你制作舰船模型(最新版)》不仅能丰富青少年朋友课余生活,提升其动手能力,同时也能够让其理解能力和动手能力得到协调发展,从而成长为社会主义现代化建设需要的复合型人才。
  • 中小学班会、队会的主题设计与组织

    中小学班会、队会的主题设计与组织

    本书分为爱国励志、遵纪守法、学会学习、崇尚科学、热爱劳动等八大类。每例设计,均有明确的目的、具体的准备和详细的程序,始终围绕知、情、意、行开展活动,集科学性、指导性、操作性、趣味性于一体;在活动方式上,有讨、讲座、演讲、竞赛、模拟、相声、小品、咨询和现场参观访问等。
  • 大锦衣

    大锦衣

    穿越过后,父母双全,欣喜交加,身体强壮。怎奈身为王爷近卫的他,匹夫一怒严惩恶少,却得罪了恶少背后锦衣卫的权势,从此亡命天涯。结识江湖好汉,快意恩仇,尽显男儿本色。先皇驾崩,新皇登基,却是自己的奶兄弟,深入朝堂,入主锦衣卫,开始一场旧日江湖恩情和现实利益的纠葛,以及朝堂之上的明争暗斗........
  • 暴君你又掉线了

    暴君你又掉线了

    一朝穿越,她成了一国女帝。黄真真以为,她走了运。不曾想,人生如戏,全靠演技,这些一个个都不是简单的主儿。人前,他杀伐果断,残忍冷血,人人战栗。人后,他宠妻如魔,护短专情,不容许任何人伤她分毫。推荐《毒后归来之家有暴君》推荐完结文,《女皇陛下的绝色男妃》穿越女暴君。推荐完结文,《医女当家:带着萌娃去种田》种田文甜宠文。
  • 重生八零翻身记

    重生八零翻身记

    程燕出了意外来到了一九八零年,成了世代贫农的老程家的闺女,睁开眼,摆在她面前的全是难题。家贫如洗怎么办?挣!极品太多怎么办?打!夜雨萌萌哒新人一枚,求各种关爱抚摸~~
  • 黑鸟送光明

    黑鸟送光明

    异国师生到新疆内陆探寻古墓,步步惊心,竟揭开身世之谜……为走出遭受背叛的情伤,爱尔兰历史系学生布丽德搭上了一支考古团队的末班车,前往遥远的中国内陆沙漠进行勘探。率领这支团队的是来自阿拉斯加的特林吉特人约翰·谢尔登。一件件随葬品重见天日让队员们欣喜若狂,却也引来了中方博物馆负责人的担忧。随着越来越多的文物被检视,布丽德渐渐意识到自己与三千五百年前生活在这里的先民有着千丝万缕的联系,令她与约翰之间的情愫越发剪不断、理还乱。
  • 生命沉思录

    生命沉思录

    “医药只能部分地解决人肉体层面的问题,而更大的问题在于养心和养神。要想‘离苦得乐’,还要内心的觉悟。”——曲黎敏。曲黎敏从“养生”到“养心”,实现华丽转身。面对2012的文化焦虑、社会变革,作者走笔春秋,扬汤止沸,对衣食、男女、婚姻、性爱、人性、生死、灵魂、宗教等问题进行深入探讨。全书诗情洋溢、哲思通透、禅意悠远,行文流动隽永。作者强烈的文化使命感跃然纸上,“地势坤,君子以厚德载物”的女性知识分子情怀,令人动容。
  • 快穿之妾身不想死

    快穿之妾身不想死

    池聘婷失心丧命,原以为短短一生就此结束,却没想到灵魂流转中另有奇遇。女子在世上本就艰难,现在池聘婷要做的就是活着,好好活着帮助这些女子活出个轻松惬意出来!
  • 清澜悠悠我心扉

    清澜悠悠我心扉

    曾经,她为臣,他为王。后来,她为反叛者,他为她的弑亲仇敌。破囚,被逐,威胁,厮杀,难道这就是她的宿命?断崖边,她纵身一跃,从此,这世上再无兮夜。“在下自知英俊无双,武艺高强,无人能及,但姑娘若有意以身相待……”他邪肆一笑,半褪的衣衫滑落温泉,双眼微眯着盯着她。她俯身一看,恼怒之余,残毒发作,便要闪身走人。此后,两人便一发不可收拾。“娘子,娘子往这里奔!”他眨了眨桃花眼,她立刻掉了个头。“娘子,娘子,”他见榻上人未动,只见一只莹润的玉足将他踹了下去。他揉了揉屁股,说“:娘子,下回轻点,小宝会心疼的!”