登陆注册
5435400000017

第17章 THE OLD PACIFIC CAPITAL(2)

One day - I shall never forget it - I had taken a trail that was new to me. After a while the woods began to open, the sea to sound nearer hand. I came upon a road, and, to my surprise, a stile. Astep or two farther, and, without leaving the woods, I found myself among trim houses. I walked through street after street, parallel and at right angles, paved with sward and dotted with trees, but still undeniable streets, and each with its name posted at the corner, as in a real town. Facing down the main thoroughfare -"Central Avenue," as it was ticketed - I saw an open-air temple, with benches and sounding-board, as though for an orchestra. The houses were all tightly shuttered; there was no smoke, no sound but of the waves, no moving thing. I have never been in any place that seemed so dreamlike. Pompeii is all in a bustle with visitors, and its antiquity and strangeness deceive the imagination; but this town had plainly not been built above a year or two, and perhaps had been deserted overnight. Indeed, it was not so much like a deserted town as like a scene upon the stage by daylight, and with no one on the boards. The barking of a dog led me at last to the only house still occupied, where a Scotch pastor and his wife pass the winter alone in this empty theatre. The place was "The Pacific Camp Grounds, the Christian Seaside Resort." Thither, in the warm season, crowds come to enjoy a life of teetotalism, religion, and flirtation, which I am willing to think blameless and agreeable.

The neighbourhood at least is well selected. The Pacific booms in front. Westward is Point Pinos, with the lighthouse in a wilderness of sand, where you will find the lightkeeper playing the piano, making models and bows and arrows, studying dawn and sunrise in amateur oil-painting, and with a dozen other elegant pursuits and interests to surprise his brave, old-country rivals. To the east, and still nearer, you will come upon a space of open down, a hamlet, a haven among rocks, a world of surge and screaming sea-gulls. Such scenes are very similar in different climates; they appear homely to the eyes of all; to me this was like a dozen spots in Scotland. And yet the boats that ride in the haven are of strange outlandish design; and, if you walk into the hamlet, you will behold costumes and faces and hear a tongue that are unfamiliar to the memory. The joss-stick burns, the opium pipe is smoked, the floors are strewn with slips of coloured paper -prayers, you would say, that had somehow missed their destination -and a man guiding his upright pencil from right to left across the sheet, writes home the news of Monterey to the Celestial Empire.

The woods and the Pacific rule between them the climate of this seaboard region. On the streets of Monterey, when the air does not smell salt from the one, it will be blowing perfumed from the resinous tree-tops of the other. For days together a hot, dry air will overhang the town, close as from an oven, yet healthful and aromatic in the nostrils. The cause is not far to seek, for the woods are afire, and the hot wind is blowing from the hills. These fires are one of the great dangers of California. I have seen from Monterey as many as three at the same time, by day a cloud of smoke, by night a red coal of conflagration in the distance. Alittle thing will start them, and, if the wind be favourable, they gallop over miles of country faster than a horse. The inhabitants must turn out and work like demons, for it is not only the pleasant groves that are destroyed; the climate and the soil are equally at stake, and these fires prevent the rains of the next winter and dry up perennial fountains. California has been a land of promise in its time, like Palestine; but if the woods continue so swiftly to perish, it may become, like Palestine, a land of desolation.

To visit the woods while they are languidly burning is a strange piece of experience. The fire passes through the underbrush at a run. Every here and there a tree flares up instantaneously from root to summit, scattering tufts of flame, and is quenched, it seems, as quickly. But this last is only in semblance. For after this first squib-like conflagration of the dry moss and twigs, there remains behind a deep-rooted and consuming fire in the very entrails of the tree. The resin of the pitch-pine is principally condensed at the base of the bole and in the spreading roots.

同类推荐
  • 题新昌所居

    题新昌所居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • CHITA A Memory of Last Island

    CHITA A Memory of Last Island

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四教仪集解

    四教仪集解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲玉环记

    六十种曲玉环记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 览冥训

    览冥训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说如来兴显经卷第一

    佛说如来兴显经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 读《庄子》,悟管理

    读《庄子》,悟管理

    本书避开了以往管理类书籍的那种教科书式的讲解,不谈深奥的理论,从管理的角度,轻轻松松解读《庄子》中的故事,将故事与现代管理有机融合在一起。《庄子》的每一个故事里都包含着管理大师们用几页甚至几十页才能讲清的大道理。本书能让你在轻松愉快的阅读过程中,学习到丰富的管理知识,感受到管理的快乐,并从中领悟到管理的真谛和奥秘。
  • 旋风少女之心之痕

    旋风少女之心之痕

    当若白背叛,百草回到韩国后,又会发生怎样的变化呢?百草和长安又会擦出怎样的火花呢?
  • 守望恒星

    守望恒星

    算起来,这应该就是我的处女作了吧。我想每一位像我一样的作者,从自己平凡的生活中寻找到一丝淡淡的灵感,都不是偶然的,他们是我们最想表达出来东西。而我的灵感便来自我童年的回忆,便引用了我熟知的奥特曼来贯穿这个故事。我是个很喜欢看星星的男孩,不知道茫茫的宇宙中哪里会有我想要的答案。我的童年也很丰富,奥特曼一直陪伴了我18年,直到高中的我有一天终于决心写小说了。我是以奥特曼为故事核心来塑造我这部小说的故事,有借用了奥特曼系列的杰诺奥特曼为我小说的主人公。故事是从主人公在m78星云就幻想过外面的世界,终于有了机会以奥特战士的身份出来历练,结果来到了地球生活着。那些经历是他这一辈子都不会忘记的,野花开在废墟上,孩子们在上面玩耍...这是我的处女作,自己回忆起来还别有趣味的。
  • 佛说地藏菩萨陀罗尼经

    佛说地藏菩萨陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闪婚老公太抢手

    闪婚老公太抢手

    他空窗五年,父母催婚。她是刚走出校园的职场新人,加班回去撞见自己的男友和闺蜜相拥相吻,果断分手。既然你未娶我未嫁,那不如咱俩结婚试试。“是妻子就该履行妻子的责任。”“出去穿得好看点是为了给我挣面子。”闷,这个闪婚的老公脑子里能不能想点其他的。
  • 学会工作 学会休息

    学会工作 学会休息

    不会休息的人常常以某些名人为榜样,认为只有废寝忘食、徐以继日地工作,工作再工作,就能取得优异成绩,并以牺牲休息为自豪。其实这是非常片面的。许多名人所以在工作中做出惊人成绩并非因为他们以牺牲休息为代价,恰恰相反,他们当中许多人因为很重视休息,才赢得了健康的体魄和旺盛的精力,这正是他们成就事业的基础和本钱。本书收集了许多精彩的故事,它们是爱的化身,是真情的足迹,是风雨人生的希望之光,是平凡生活中的智慧之灯。它们都是我们平凡生命中的鹅卵石,捡起来放在口袋里,终有一天它会变成无价的宝石。
  • 中朝故事

    中朝故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 叶思芬说金瓶梅(第1辑)

    叶思芬说金瓶梅(第1辑)

    《金瓶梅》对世情的揭露,对人性的描绘,比它的情色描写更具冲击力与持久性。在解读者叶思芬的眼中,这不是一部人们惯常认为的“淫书”“禁书”,而是一部从普通人的视角出发,描写日常生活的书,写的是柴米夫妻的衣食住行、爱恨情愁、贪嗔痴慢、生离死别。在这里,你可以看到明朝中后期运河沿岸一个有钱人家的日常生活;看到潘金莲如何挣扎谋求一个更好地未来;看到西门庆在官场、商场乃至欢场的应对进退;看到那个时代的官员、商人、妓女与尼姑的生活点滴,以及这样的日常中,人的可笑、人的可怕,还有人的可悯;看到数千年来从未改变过的世道与人心。
  • 都梁“家国五部曲”

    都梁“家国五部曲”

    都梁“家国五部曲”系列包括《亮剑》《血色浪漫》《狼烟北平》《荣宝斋》《大崩溃》,五本小说类型多变,其主题却不出“家国”二字。