登陆注册
5431700000011

第11章

As I was too young to accompany my uncles on their hunting and plundering expeditions, John naturally became my guardian and tutor--that is to say, my jailor and tormentor. I will not give you all the details of that infernal existence. For nearly ten years I endured cold, hunger, insults, the dungeon, and blows, according to the more or less savage caprices of this monster. His fierce hatred of me arose from the fact that he could not succeed in depraving me; my rugged, headstrong, and unsociable nature preserved me from his vile seductions. It is possible that I had not any strong tendencies to virtue; to hatred I luckily had. Rather than do the bidding of my tyrant I would have suffered a thousand deaths. And so I grew up without conceiving any affection for vice. However, my notions about society were so strange that my uncles' mode of life did not in itself cause me any repugnance. Seeing that I was brought up behind the walls of Roche-Mauprat, and that I lived in a state of perpetual siege, you will understand that I had precisely such ideas as any armed retainer in the barbarous ages of feudalism might have had. What, outside our den, was termed by other men assassinating, plundering, and torturing, I was taught to call fighting, conquering, and subduing. My sole knowledge of history consisted of an acquaintance with certain legends and ballads of chivalry which my grandfather used to repeat to me of an evening, when he had time to think of what he was pleased to call my education. Whenever I asked him any question about the present time, he used to answer that times had sadly changed, that all Frenchmen had become traitors and felons, that they had frightened their kings, and that these, like cravens, had deserted the nobles, who in their turn had been cowardly enough to renounce their privileges and let laws be made for them by clodhoppers. I listened with surprise, almost with indignation, to this account of the age in which I lived, for me an age of shadows and mysteries. My grandfather had but vague ideas of chronology; not a book of any kind was to be found at Roche-Mauprat, except, I should say, the History of the Sons of Aymon, and a few chronicles of the same class brought by our servants from country fairs. Three names, and only three, stood clear in the chaos of my ignorance--Charlemagne, Louis XI, and Louis XIV;because my grandfather would frequently introduce these into dissertations on the unrecognised rights of the nobles. In truth, Iwas so ignorant that I scarcely knew the difference between a reign and a race; and I was by no means sure that my grandfather had not seen Charlemagne, for he spoke of him more frequently and more gladly than of any other man.

But, while my native energy led me to admire the exploits of my uncles, and filled me with a longing to share in them, the cold-blooded cruelty they perpetrated on returning from their expeditions, and the perfidious artifices by which they lured their dupes to the castle, in order to torture them to extort ransom, roused in me strange and painful emotions, which, now that I am speaking in all sincerity, it would be difficult for me to account for exactly. In the absence of all ordinary moral principles it might have been natural for me to accept the theory which I daily saw carried into practice, that makes it right; but the humiliation and suffering which my Uncle John inflicted on me in virtue of this theory, taught me to be dissatisfied with it. I could appreciate the right of the bravest, and I genuinely despised those who, with death in their power, yet chose life at the price of such ignominy as they had to bear at Roche-Mauprat. But I could only explain these insults and horrors heaped on prisoners, some of them women and mere children, as manifestations of bloodthirsty appetites. I do not know if I was sufficiently susceptible of a noble sentiment to be inspired with pity for the victim; but certain it is that I experienced that feeling of selfish commiseration which is common to all natures, and which, purified and ennobled, has become charity among civilized peoples. Under my coarse exterior my heart no doubt merely felt passing shocks of fear and disgust at the sight of punishments which I myself might have to endure any day at the caprice of my oppressors; especially as John, when he saw me turn pale at these frightful spectacles, had a habit of saying, in a mocking tone:

同类推荐
  • 佩玉斋类稿

    佩玉斋类稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Island Pharisees

    The Island Pharisees

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 桃花庵鼓词

    桃花庵鼓词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大还丹金虎白龙论

    大还丹金虎白龙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE VALLEY OF FEAR

    THE VALLEY OF FEAR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 墨染时光梦笔寒

    墨染时光梦笔寒

    文学是人类的精神食粮,它以文字展开广袤的世界,触动人的内心情感。尤其自20世纪初“白话文运动”以来,中国的文学焕发出新的活力,“美文”亦随着白话文的推广而生长发芽,开花结果,受到人们深深的喜爱。
  • 锦绣良缘(上册)

    锦绣良缘(上册)

    一位大家闺秀南宫欣心为了赢得当朝英俊才子冷浩风的倾心,不顾大家闺秀的身份倒追才子,最终虽然嫁给了他,确发现这只是为了一场赌约,南宫欣心一纸休书还自己自由身,终找到了浪漫甜蜜的爱情……
  • 慈氏菩萨所说大乘缘生稻[卄幹]喻经

    慈氏菩萨所说大乘缘生稻[卄幹]喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高路情歌

    高路情歌

    这是一部以我国西部山区高速公路建设和山区支教以及打工返乡创业为题材的现实主义文章。是第一部《建设大时代》故事的延续——中国高速公路的建设和技术,享誉世界,同时对于西部山区的发展也举足轻重。每个人在穿越高速公路时享受到的平安舒适、顺畅快捷、窗外的美景如画,都是对现代生活的一种享受——一个返乡创业者的艰难和辛苦——一个支教者对一个乡村学校及孩子的改变——他们也是活生生的人,他们也有父母妻儿,他们也有情爱,他们也有七情六欲——以及西部山区美景如画、民风浓郁民族。都一一展现在读者面前——
  • 零售管理

    零售管理

    扛起中国零售业的大旗的必备书。“超市不超”,“便利店不便”,“专业店不专”……我国零售业正处于这样一种业态特征不突出,竞争能力不强的混乱局面。只有学习先进的东西,对整个零售系统管理的知识有一个全面的掌握,才能在这场零售阻击战中立于不败之地。
  • 中国生死智慧

    中国生死智慧

    《中国生死智慧》主要探讨人类的生死问题,将立足于中华民族生死哲学之血脉的基础上,从分析生命与死亡之本真出发,顺次探讨生命本真、生死观念、生死态度、生命困顿和生命教育等问题,试图从合理性的角度提出一些看法,让人们在较为轻松的阅读中从容地思考生与死这样严肃的问题,获得某种生死智慧的启迪,以最大的包容度和开放性,做出自己的判断和选择,以因应我们每个人终究会遭遇的生死大事,获得生之幸福与逝之安乐。
  • 风过白村

    风过白村

    白苗苗永远忘不了第一次听师傅唱起驴腔的情景。那个深秋的早晨,白村上方的天空清蓝高远,池塘边凌乱枯黄的草叶上覆了一层灰白的轻霜,空气里飘着一股清冽的甜味。一个大女孩穿一件长长的藕色坎肩,立在那枝繁叶茂的大柳树下,拉开了嗓子。脆生生的腔儿带着秋后的泥土味儿,爽利利地直冲霄汉,陡然在半空中打了个旋儿,又刷啦啦落在了枯草叶上。秋虫噤了声,白苗苗像被定住了一样。后来,他知道了那个唱戏的大女孩叫白玲,论辈儿他得叫姑奶。他想,原来姑奶可以这么年轻。再后来,他知道了她唱的那个腔叫驴腔。他想,原来世上有这么好听的腔。再后来,他知道驴腔最早是白村人唱红的。
  • Dropping Ashes on the Buddha

    Dropping Ashes on the Buddha

    Somebody comes into the Zen center with a lighted cigarette, walks up to the Buddha statue, blows smoke in its face, and drops ashes on its lap. You are standing there. What can you do? This is a problem that Zen Master Seung Sahn is fond of posing to his American students who attend his Zen centers. Dropping Ashes on the Buddha is a delightful, irreverent, and often hilariously funny living record of the dialogue between Korean Zen Master Seung Sahn and his American students. Consisting of dialogues, stories, formal Zen interviews, Dharma speeches, and letters using the Zen Master's actual words in spontaneous, living interaction with his students, this book is a fresh presentation of the Zen teaching method of instant dialogue between Master and student which, through the use of astonishment and paradox, leads to an understanding of ultimate reality.
  • 雨落在旧光的原点

    雨落在旧光的原点

    忌司牵头组建了一支乐队,带着自己的伙伴们毅然投身到全国声势浩大的选秀比赛中。在一路过关斩将中,社会所展示出来的另一面则像一块巨大的阴影压向他们,这个小团队开始分化,最终走向分崩离析,忌司宣布放弃努力,安格无奈单飞。默默支持着他们的爷爷的弃世更是扯断了他们和这个世界的最后一丝情感牵挂。迷惘中的安格东渡日本,希望在这里实现自己的音乐和艺术之梦,结果一无所获。几年后,当她拖着满身疲惫重返故地时,意外发现:那个宣布放弃音乐梦想的人——忌司,他还在努力...
  • 静默狩罪

    静默狩罪

    没有十全十美的人,或许越是看似完美的人就越存在致命缺陷,但那又怎样?只要够强,再致命的缺陷也会变成敌人不敢触碰的逆鳞。