登陆注册
5431200000006

第6章

One day, when they met at his sister's house, being a little separated from he rest, the Duc was tempted to speak to her, but she interrupted him sharply saying angrily "I do not understand how, on the basis of a weakness which one had at the age of thirteen, you have the audacity to make amorous proposals to a person like me, particularly when, in the view of the whole Court, you are interested in someone else." The Duc who was intelligent as well as being much in love, understood the emotion which underlay the Princess's words. He answered her most respectfully, "I confess, Madame, that it was wrong of me not to reject the possible honour of becoming the King's brother-in-law, rather than allow you to suspect for a moment that I could desire any heart but yours; but if you will be patient enough to hear me I am sure I can fully justify my behaviour." The Princess made no reply, but she did not go away and the Duc, seeing that she was prepared to listen to him, told her that although he had made no effort to attract the attention of Madame, she had nevertheless honoured him with her interest: as he was not enamoured of her he had responded very coolly to this honour until she gave him to believe that she might marry him. The realisation of the grandeur to which such a marriage would raise him had obliged him to take a little more trouble. This situation had aroused the suspicions of the King and the Duc d'Anjou, but the opposition of neither of then would have any effect on his course of action, however if this displeased her he would abandon all such notions and never think of them again.

This sacrifice which the Duc was prepared to make caused the Princess to forget all the anger she had shown. She changed the subject and began to speak of the indiscretion displayed by Madame in making the first advances and of the considerable advantages which he would gain if he married her. In the end, without saying anything kind to the Duc de Guise, she made him recall a thousand things he had found so pleasing in Mlle. de Mezieres. Although they had not had private conversation for a long time, they found themselves attuned to one another, and their thoughts went along a track which they both had travelled in the past. At the end of this agreeable meeting the Duc was left in a state of considerable happiness, and the Princess was not a little moved to think that he truly loved her. However, in the privacy of her room she became ashamed of the ease with which she had accepted the Duc's excuses and reflected on the trouble into which she might be plunged if she engaged in something she had always regarded with distaste and on the frightening misery which a jealous husband might inflict on her. These thoughts made her adopt new resolves, but they disappeared the next day on the sight of the Duc de Guise.

The new alliance between their families gave the Duc many opportunities to speak to her. He gave her an exact account of all that passed between Madame and himself. He had difficulty in allaying the jealousy to which the beauty of Madame gave rise and any number of promises failed to reassure her. This jealousy enabled the Princess to defend the remains of her heart against the advances of the Duc, who already had won the greater part of it.

The marriage of the King to the daughter of the Emperor Maximilian filled the Court with fetes and celebrations. The King put on a ballet in which Madame and all the princesses were to dance; among them only the Princess de Montpensier could rival Madame in beauty. The Duc d'Anjou and four others were to make an appearance as Moors; their costumes would all be identical, as was usual in this sort of performance. On the first occasion on which the ballet was presented, the Duc de Guise, before the dance began and before he had donned his mask, said a few words to the Princess as he went past her. She saw clearly that the Prince her husband had noticed this, which made her feel uneasy.

A little later, seeing the Duc d'Anjou in his mask and Moorish costume, who was coming to speak to her, she mistook him for the Duc de Guise and said to him "Do not have eyes for anyone but Madame this evening: I shall not be in the least jealous. I am ordering you. I am being watched. Do not come near me again." As soon as she had said this she moved away.

The Duc d'Anjou stood there thunderstruck. He saw that he had a successful rival: the reference to Madame made it obvious that this was the Duc de Guise, and left him in no doubt that his sister was to play second fiddle to the Princess de Montpensier.

Jealousy, frustration and rage joining to the dislike which he already had for the Duc roused him to a violent fury; and he would have given there and then some bloody mark of his temper had not that dissimulation which came naturally to him prevented him from attacking the Duc de Guise in the present circumstances.

He did not, however, refrain from the pleasure of disclosing his knowledge of this secret affair. He approached the Duc de Guise as they left the salon where they had been dancing and said to him "To presume to raise your eyes towards my sister, as well as stealing the affection of the woman I love is altogether too much. The presence of the King prevents me from taking any action just now, but remember that the loss of your life may be, one day, the least thing with which I shall punish your impertinence."The pride of the Duc de Guise was not accustomed to submit tamely to such threats, but he was unable to reply because at that moment the King called both of them to his side. He did not forget, however, and tried all his life to exact revenge.

同类推荐
  • 祭妹文

    祭妹文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 板桥杂记

    板桥杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五木经

    五木经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾兵备手抄

    台湾兵备手抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 答万季埜诗问

    答万季埜诗问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 盛世荣宠:索欢萌妻要出逃

    盛世荣宠:索欢萌妻要出逃

    渣男对她说:“你有我不就够了吗?”她不屑的说:“我不是够了,我是够够了。”遇见他之前,她对爱情不屑一顾,遇见他之后的每一天,她都在啪啪打脸。于她来说,他面前这个男人,是她前半生的劫,后半生的解,逃无处逃,避无处避,像恶魔一般纠缠着她。而于他来说,这个他呵护了十年,还准备呵护一辈子的女人,是他不知何时丢失的那一缕灵魂,将她抱进怀里的那一刻,他,才是完整的他。
  • 终极夺魁

    终极夺魁

    (新书狂霸天神已发布,签约合同已经寄出,望大家多多关照,多多支持。) 自古以来,天下之人,实有两类,一类好人,一类坏人。。而天下之事,唯有三件,一为宝藏;二为权力;三为长生不老。人心可谓永不满足,世人拥有了财宝,总希望也拥有权力,即便二者兼得,最后还希望能够长生不老,万世永存。归结起来,是为贪心。世间之事,皆源于贪心。
  • 旷世灵尊

    旷世灵尊

    他从小便被人废去丹田,无法成为武者。为报血海深仇,他踏上了一条逆天改命的道路……
  • 命运之牢

    命运之牢

    这次是最复杂的一次穿越,王绮则成了最惨的一位穿越者。醒来后不仅要解决衣食住行身份证,还得掩盖自己身份,同时必须想方设法抱大腿。没有接受科技侧五千年的知识,也无法学习这世界的魔法,那只有去研究外挂了。外挂名称不明、作用不明、来历不明、代价不明、使用方式不明、使用后果不明,总之很强大。但是谁知道该怎么用啊!在他发现自己与最终Boss绑定在一起后,便必然以死亡来迎接最终的GoodEnd,甚至这次穿越的原因之一便是让他死得其所、死而后生。(陷入改简介综合征不能自拔)
  • 天道传承之路

    天道传承之路

    大劫将至,万物应劫,天道传承,混沌圣体现!看他如何与鸿钧等4位创世神尊共同联手,对抗大劫,拯救天下苍生!
  • 血与火的苍蓝逆袭

    血与火的苍蓝逆袭

    这是一部男人的热血与狂傲的小说,男人铁骨铮铮,顶天立地。主角一步步在艰辛与苦难中成长,在得与失之间权衡自身的价值。血与火的交融,使主角踏着命运的毁灭走向辉煌。热血狂傲,铮铮铁骨,使人热血沸腾。铁血男儿,为了心中的理想与大义,来战吧!我若卑微,问世间谁敢主宰!我若称王,那世间必将臣服于我脚下!
  • 大学生成功三部曲

    大学生成功三部曲

    杨金翰老师给学生讲课,作为校方负责人,我却静静地品读着杨老师。他的课“为什么能磁石般的吸引着学生?”八个多小时的演讲,学生们精力集中,气氛热烈,台上台下,水乳交融,没有感到疲倦的,没有交头接耳的。我不想评论他的讲课方法,只想说其中一段我的感受。他演讲间歇,主持人或学生可以说几分钟的感言,我乘兴讲了以下的话:同学们!在诸多的“美好”中,我们选择了“成功”;在向着“成功”的迈进中,我们选择了学习(学习可以改变思维、改变行为、改变习惯);但是,最好的“选择”,是我们选择了一位善于引路的好老师。而一个成功者,常常有一位或几位老师是自己心中的偶像,行为的航标灯。
  • 洞真高上玉帝大洞雌一玉检五老宝经

    洞真高上玉帝大洞雌一玉检五老宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵力狂潮

    灵力狂潮

    三百年前,地球灵气复苏之际,一颗名为‘阿达拉’的兽人星球正在受到殖民者侵略。阿达拉派出多艘太空求救船,向外寻求军事援助。两百年前,一艘阿达拉求救船降临地球,船中两名船员狐人和熊人却产生了分歧。熊人认为,地球灵气复苏,地球人会迅速变得强大,应当给他们提供修行指导,日后求援地球人类去解救母星。而狐人认为,阿达拉已经灭亡,应该在地球重现兽族辉煌。自那以后,熊人消失,狐人收起兽族特征,隐姓埋名。五十年后,一个名为‘兽盟’的组织出现,这是一群将妖兽血脉融入自身的疯子,认为地球最高生灵应是兽人,人族和妖兽都应灭亡。而这一切阴谋,却并未显露阳光之下,人类依旧在与妖兽的战争中苦苦挣扎着,巨大的阴谋缓缓展开。
  • 彭公案

    彭公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。