登陆注册
5430300000027

第27章 THE 'COMING OUT'

AT eighteen, Miss Murray was to emerge from the quiet obscurity of the schoolroom into the full blaze of the fashionable world - as much of it, at least, as could be had out of London; for her papa could not be persuaded to leave his rural pleasures and pursuits, even for a few weeks' residence in town. She was to make her debut on the third of January, at a magnificent ball, which her mamma proposed to give to all the nobility and choice gentry of O- and its neighbourhood for twenty miles round. Of course, she looked forward to it with the wildest impatience, and the most extravagant anticipations of delight.

'Miss Grey,' said she, one evening, a month before the all-important day, as I was perusing a long and extremely interesting letter of my sister's - which I had just glanced at in the morning to see that it contained no very bad news, and kept till now, unable before to find a quiet moment for reading it, - 'Miss Grey, do put away that dull, stupid letter, and listen to me! I'm sure my talk must be far more amusing than that.'

She seated herself on the low stool at my feet; and I, suppressing a sigh of vexation, began to fold up the epistle.

'You should tell the good people at home not to bore you with such long letters,' said she; 'and, above all, do bid them write on proper note-paper, and not on those great vulgar sheets. You should see the charming little lady-like notes mamma writes to her friends.'

'The good people at home,' replied I, 'know very well that the longer their letters are, the better I like them. I should be very sorry to receive a charming little lady-like note from any of them;and I thought you were too much of a lady yourself, Miss Murray, to talk about the "vulgarity" of writing on a large sheet of paper.'

'Well, I only said it to tease you. But now I want to talk about the ball; and to tell you that you positively must put off your holidays till it is over.'

'Why so? - I shall not be present at the ball.'

'No, but you will see the rooms decked out before it begins, and hear the music, and, above all, see me in my splendid new dress.

I

shall be so charming, you'll be ready to worship me - you really must stay.'

'I should like to see you very much; but I shall have many opportunities of seeing you equally charming, on the occasion of some of the numberless balls and parties that are to be, and Icannot disappoint my friends by postponing my return so long.'

'Oh, never mind your friends! Tell them we won't let you go.'

'But, to say the truth, it would be a disappointment to myself:

I

long to see them as much as they to see me - perhaps more.'

'Well, but it is such a short time.'

'Nearly a fortnight by my computation; and, besides, I cannot bear the thoughts of a Christmas spent from home: and, moreover, my sister is going to be married.'

'Is she - when?'

'Not till next month; but I want to be there to assist her in making preparations, and to make the best of her company while we have her.'

'Why didn't you tell me before?'

'I've only got the news in this letter, which you stigmatize as dull and stupid, and won't let me read.'

'To whom is she to be married?'

'To Mr. Richardson, the vicar of a neighbouring parish.'

'Is he rich?'

'No; only comfortable.'

'Is he handsome?'

'No; only decent.'

'Young?'

'No; only middling.'

'Oh, mercy! what a wretch! What sort of a house is it?'

'A quiet little vicarage, with an ivy-clad porch, an old-fashioned garden, and - '

'Oh, stop! - you'll make me sick. How CAN she bear it?'

'I expect she'll not only be able to bear it, but to be very happy.

You did not ask me if Mr. Richardson were a good, wise, or amiable man; I could have answered Yes, to all these questions - at least so Mary thinks, and I hope she will not find herself mistaken.'

'But - miserable creature! how can she think of spending her life there, cooped up with that nasty old man; and no hope of change?'

'He is not old: he's only six or seven and thirty; and she herself is twenty-eight, and as sober as if she were fifty.'

'Oh! that's better then - they're well matched; but do they call him the "worthy vicar"?'

'I don't know; but if they do, I believe he merits the epithet.'

'Mercy, how shocking! and will she wear a white apron and make pies and puddings?'

'I don't know about the white apron, but I dare say she will make pies and puddings now and then; but that will be no great hardship, as she has done it before.'

'And will she go about in a plain shawl, and a large straw bonnet, carrying tracts and bone soup to her husband's poor parishioners?'

'I'm not clear about that; but I dare say she will do her best to make them comfortable in body and mind, in accordance with our mother's example.'

同类推荐
  • 尚书大论

    尚书大论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方便佛报恩经

    大方便佛报恩经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菽園雜記

    菽園雜記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Augustus Does His Bit

    Augustus Does His Bit

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王舍人诗集

    王舍人诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 诸天仗剑行

    诸天仗剑行

    我仗剑轮回于诸天万界。也曾见红颜如花开复落,也曾历江湖风雨识干戈,也曾掌八荒六合履至尊,也曾斩妖魔邪祟累功德,也曾参阴阳造化悟道果,也曾做天地同寿长生客。终一日跳出诸天脱轮回,方识得本来面目我非我。
  • FRANKENSTEIN

    FRANKENSTEIN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 农民十万个怎么做·生产生活篇

    农民十万个怎么做·生产生活篇

    《农民十万个怎么做·生产生活篇》主要内容涵盖四个方面:一是介绍生产管理过程中的方法,增强农民生产管理的本领;二是介绍在人际交往中如何处理好各种关系,提升农民的文明素养;三是介绍与消费有关的知识与方法,帮助农民更好地做出消费决策,形成文明健康的生活方式;四是介绍饮食保键的方法和有关注意事项,提高农民的身体素质。
  • 逆天龙神皇

    逆天龙神皇

    少年得至尊龙神诀,于微末之中崛起,登临万界,执掌乾坤!
  • 囚龙渡

    囚龙渡

    安执跟在她身后出来,看着她的背影,心下忽然莫名的柔软,他小跑了两步,一把拉住了她的手。陈琦玖身子微微颤抖下,没有转身,只是淡淡道:“你喜欢的人,在里面。”安执面如清风,轻轻道:“在那片浓雾里的时候,我已经看清,谁是我该珍惜和保护的人。”顿了顿,又道:“其实在大伯跳下去的之后,我就已经知道了。他把你托付给了我,我不希望我们也只能在生命的最后才清醒。”陈琦玖剧烈颤抖着,慢慢转身过来,眼含热泪。微笑着看向安执,忍了忍,终于扑上来抱住了安执。
  • 灰姑娘的星动时代Ⅱ:艺往情深

    灰姑娘的星动时代Ⅱ:艺往情深

    皇天不负有心人,李若溪成功被选为林导演新片的女主角,谁知还没来得及开心,一个天大的消息让她瞠目结舌:自己?居然在老家生了一个孩子?麻烦接踵而至,最刺人的利刃往往来自最亲近的人。与文峰的再次相遇,让她沉寂许久的心荡起涟漪,可铺天盖地的报道强力袭来,疲惫的身心能否经受得住舆论的非议?这一次,她还能否扛得住命运的磨砺?
  • 明王爷的傲娇丫鬟

    明王爷的傲娇丫鬟

    一个脚滑穿越到萧王府,成为萧王府明王爷的丫鬟,似涯清只想安安静静做个小丫鬟,找个时机穿越回现代,至于那个传闻又冷酷又无情又腹黑的明王爷,当然是有多远离多远啦!只是这王爷逮着似涯清不放了,踹都踹不开呀……
  • 这样说孩子才肯听 这样听孩子才会说

    这样说孩子才肯听 这样听孩子才会说

    家庭教育最重要的是家长与孩子之间的对话、沟通、交流,父母的语言是雕琢孩子成才的最锐利的刻刀。语言的力量无穷大,足以影响孩子一生。父母说话得体,每句话都能说到孩子心里去,孩子离成才的距离就会更近一步。
  • 老婆乖乖回来

    老婆乖乖回来

    一年前,相亲会上被蓝少爷一步将了军,她从此落入他的法网。婚后一年,闺友甩给她一叠艳照,画面上的“双飞燕”令她呕吐不止。离婚吗?她怀孕了……*蓝祖煜,他风流,腹黑,不要脸,花言巧语,卑鄙无耻……他却不肯放开她,一次次逼她在身下绽转……他说:外面的女人都是游戏,你才是我的。她逃避,她纠结,转角处她遇到了温润如玉的他,开始了另一场情感纠葛……他说:你离不离婚,我都要你。她要跟蓝少爷离婚,甩出艳照,说:这些,要么交给法官,要么交给媒体!他却鄙夷一笑:白痴!你确定这个肥腻的男人是我?!舍不下知心恋人,她痛下决心:离婚这两个字,我不会轻易提,但是只要我提了,就不止是说说。他怒形于色:要离婚吗?我先废了他!*为什么,别人的情人是妖娆风流的,她的丈夫是风流妖娆的?为什么,别人的丈夫是温柔深情的,她的情人是温柔深情的?——片断——“怎么会这么固执这么绝情?我说了我不离婚!”“蓝祖煜,你就拖吧,分居到两年会判我们自动离婚的!我相信,他不介意等我两年。”“诗诗,你真冷血。”“死缠赖打可不是男人干的事!”“我们……还有一个折中的办法。”“什么?”“就是,我们分居,期间你可以与他试婚。如果三个月你还坚持离婚,我们立刻去办离婚手续。如果,你厌倦了和他一起的生活,我会毫不犹豫的接受你。”“……你在说笑吗?”*本文不是结婚后恋爱的故事,其实它是一个离婚时才懂得爱的故事。老套的“若不是分手离别时刻,你就不会珍惜我”。所以重点不在于离婚的那一刻,在于他们婚姻的步步深入的了解。亲们不要着急哈~——推荐美七的完结文:《恶妻的誘惑》女主珍珠穿越到古代兄弟共妻的部落,开始了与四兄弟丈夫的情缘纠葛~~~~推荐好友文:《豪门小老婆》古默《望门闺秀》不游泳的小鱼《重生之新妇的誘惑》AZ1998(完结)《婚内兽爱》暮阳初春——————我们最可恶可爱可怜的男主“蓝祖煜”由最善良的亲亲“剪水一燕”抱回~~~美七群号:38830464(VIP群)
  • 我们笑着离开了

    我们笑着离开了

    我们的故事是从那年你毛毛躁躁地撞到我开始……你活泼开朗,我沉静内敛,我们是两个极端,我也不知为何爱你,只知道,从见你的第一面起就没法忘记了