登陆注册
5430300000019

第19章 THE PARSONAGE AGAIN(1)

FOR a few months I remained peaceably at home, in the quiet enjoyment of liberty and rest, and genuine friendship, from all of which I had fasted so long; and in the earnest prosecution of my studies, to recover what I had lost during my stay at Wellwood House, and to lay in new stores for future use. My father's health was still very infirm, but not materially worse than when I last saw him; and I was glad I had it in my power to cheer him by my return, and to amuse him with singing his favourite songs.

No one triumphed over my failure, or said I had better have taken his or her advice, and quietly stayed at home. All were glad to have me back again, and lavished more kindness than ever upon me, to make up for the sufferings I had undergone; but not one would touch a shilling of what I had so cheerfully earned and so carefully saved, in the hope of sharing it with them. By dint of pinching here, and scraping there, our debts were already nearly paid. Mary had had good success with her drawings; but our father had insisted upon HER likewise keeping all the produce of her industry to herself. All we could spare from the supply of our humble wardrobe and our little casual expenses, he directed us to put into the savings'-bank; saying, we knew not how soon we might be dependent on that alone for support: for he felt he had not long to be with us, and what would become of our mother and us when he was gone, God only knew!

Dear papa! if he had troubled himself less about the afflictions that threatened us in case of his death, I am convinced that dreaded event would not have taken place so soon. My mother would never suffer him to ponder on the subject if she could help it.

'Oh, Richard!' exclaimed she, on one occasion, 'if you would but dismiss such gloomy subjects from your mind, you would live as long as any of us; at least you would live to see the girls married, and yourself a happy grandfather, with a canty old dame for your companion.'

My mother laughed, and so did my father: but his laugh soon perished in a dreary sigh.

'THEY married - poor penniless things!' said he; 'who will take them I wonder!'

'Why, nobody shall that isn't thankful for them. Wasn't Ipenniless when you took me? and you PRETENDED, at least, to be vastly pleased with your acquisition. But it's no matter whether they get married or not: we can devise a thousand honest ways of making a livelihood. And I wonder, Richard, you can think of bothering your head about our POVERTY in case of your death; as if THAT would be anything compared with the calamity of losing you -an affliction that you well know would swallow up all others, and which you ought to do your utmost to preserve us from: and there is nothing like a cheerful mind for keeping the body in health.'

'I know, Alice, it is wrong to keep repining as I do, but I cannot help it: you must bear with me.'

'I WON'T bear with you, if I can alter you,' replied my mother:

but the harshness of her words was undone by the earnest affection of her tone and pleasant smile, that made my father smile again, less sadly and less transiently than was his wont.

'Mamma,' said I, as soon as I could find an opportunity of speaking with her alone, 'my money is but little, and cannot last long; if Icould increase it, it would lessen papa's anxiety, on one subject at least. I cannot draw like Mary, and so the best thing I could do would be to look out for another situation.'

'And so you would actually try again, Agnes?'

'Decidedly, I would.'

'Why, my dear, I should have thought you had had enough of it.'

'I know,' said I, 'everybody is not like Mr. and Mrs. Bloomfield -'

'Some are worse,' interrupted my mother.

'But not many, I think,' replied I, 'and I'm sure all children are not like theirs; for I and Mary were not: we always did as you bid us, didn't we?'

'Generally: but then, I did not spoil you; and you were not perfect angels after all: Mary had a fund of quiet obstinacy, and you were somewhat faulty in regard to temper; but you were very good children on the whole.'

'I know I was sulky sometimes, and I should have been glad to see these children sulky sometimes too; for then I could have understood them: but they never were, for they COULD not be offended, nor hurt, nor ashamed: they could not be unhappy in any way, except when they were in a passion.'

'Well, if they COULD not, it was not their fault: you cannot expect stone to be as pliable as clay.'

'No, but still it is very unpleasant to live with such unimpressible, incomprehensible creatures. You cannot love them;and if you could, your love would be utterly thrown away: they could neither return it, nor value, nor understand it. But, however, even if I should stumble on such a family again, which is quite unlikely, I have all this experience to begin with, and Ishould manage better another time; and the end and aim of this preamble is, let me try again.'

'Well, my girl, you are not easily discouraged, I see: I am glad of that. But, let me tell you, you are a good deal paler and thinner than when you first left home; and we cannot have you undermining your health to hoard up money either for yourself or others.'

'Mary tells me I am changed too; and I don't much wonder at it, for I was in a constant state of agitation and anxiety all day long:

but next time I am determined to take things coolly.'

After some further discussion, my mother promised once more to assist me, provided I would wait and be patient; and I left her to broach the matter to my father, when and how she deemed it most advisable: never doubting her ability to obtain his consent.

Meantime, I searched, with great interest, the advertising columns of the newspapers, and wrote answers to every 'Wanted a Governess'

同类推荐
  • 讲瑞篇

    讲瑞篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鲊话

    鲊话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严一乘教义分齐章义苑疏

    华严一乘教义分齐章义苑疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寿生经

    寿生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经疏

    黄帝阴符经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 婚令如山,雷少别心急

    婚令如山,雷少别心急

    丈夫出轨,小三嚣张狠毒,柔弱的她该何去何从。拒绝反抗,逃走,却都无果,最后却发现,他对她的百般宠爱,别有目的。
  • Entre el trabajo y el cuidado de los nuestros

    Entre el trabajo y el cuidado de los nuestros

    La asombrosa cifra de 42 millones de estadounidenses se enfrenta a los desafíos de tener que cuidar de un ser querido y trabajar al mismo tiempo. A pesar de que la prestación de cuidados puede ser una experiencia muy gratificante, este rol acarrea una enorme responsabilidad--y presiones--. Esta guía de AARP te ofrece recursos prácticos y sugerencias fáciles de encontrar cuando más los necesitas, ya sea que estés cuidando diariamente a un ser querido, estés planificando para una situación futura o te encuentres en medio de una crisis. Y de igual importancia, este libro te ayuda a ocuparte del cuidador--o sea, de ti mismo--. La autora, Amy Goyer, experta en envejecimiento y familias, ofrece información, inspiración y su propia y conmovedora historia como encargada directa del cuidado de sus padres.
  • 重生之步步璀璨

    重生之步步璀璨

    这就是一个女子当自强的爽文。重生一世,她再不做无知娇女,学技能掌企业,虐渣男,踩伪白莲,力得自己的锦绣人生。重生一世,要么忍要么狠。而对于死过一次的陶久久来说,根本不知忍字如何写。顾安北:也许对我来说,这一生只为宠你入肺腑。
  • 温度决定健康

    温度决定健康

    随着生活质量的提高,人们对健康的认识以及对健康知识的渴求明显增强,衡量健康的指标也变得多起来。可是,大部分人却常常忽视了体温。事实上,这个不被我们关注的重要因素不仅能够影响人体的免疫力,它还与新陈代谢、自律神经息息相关。
  • 厨妃有喜:王爷师父你站住

    厨妃有喜:王爷师父你站住

    一年之计在于春,一日之计在于吃!单笼金乳酥、贵妃红、婆罗门轻高面、御黄王母饭、鸭花汤饼、缠花云梦肉、汤浴绣丸、葱醋鸡、小天酥……软萌吃货女小厨穿越大商,碰上傲娇闷骚的地狱厨神师父,煎炒烹炸出一道道美味菜肴。米小叶的人生终极目标就是:和师父一起逛吃逛吃逛吃……等等!为毛我要和傲娇师父一起?情节虚构,请勿模仿
  • The Bittermeads Mystery

    The Bittermeads Mystery

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青州百问

    青州百问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史上最强狗熊系统

    史上最强狗熊系统

    阳春三月,冬雪消融,南方已经可以感受到春天的气息,但北方的冰雪依然不愿离去。巨大的古松下,一头足以两层楼高的棕熊正慵懒的从树洞走出,他叫叶青山,是周围近千里的熊王,躺在冰冷的雪地里,啃了两口碎雪,冰冷的雪水冲走了冬眠的倦意。天边传来了一声穿云裂石的鹰啸,一头翼展二十米的黑雕的鹰爪下,正抓着一个断了一条胳膊的男人向叶青山的方向赶来……PS:QQ群-小七萌萌哒:200091490
  • 倒霉的鱼

    倒霉的鱼

    腊月过半,佟兆丰让妻子苏可可请假在家呆几天。苏可可说她突然想起柳老太,这个喜欢吃鱼的老县长夫人现在每天在农贸市场与卖鱼的讨价还价,弄得卖鱼的嫌她麻烦,都怕做她的生意。十年前柳老太家里的浴缸常年是用来养鱼的,老县长喜欢吃的丁鱼和湖里野生的鲫鱼密匝匝地浮在水面上换气。到腊月里,乡下的鱼塘清塘,七乡八镇的鱼都往她家送,搞得满屋都是腥味。苏可可会主动地去帮忙,帮柳老太处理鱼灾。柳老太看着忙活的苏可可会说:“没有你帮忙我不知道该怎么办,我只有把它们都扔掉,统统扔掉。”
  • 皇室公主赖上腹黑恶魔

    皇室公主赖上腹黑恶魔

    她是皇室的公主,善变是她的性格,美貌身手和智慧集于一身的她,谁也想不到她会扮丑并且隐瞒自己的身份去诺樱学院上学,在人山人海中,她扛上了四位帅到没天理的帅锅,好吧,她承认她很衰,但是志气却是有的,她向众人宣布“我一定会让你们拜倒在我的石榴裙下!”从此,诺樱学院的颜色不再只有黑与白。