登陆注册
5426900000086

第86章

A cloud of dust arose from the neighboring gorges of the Passeyr valley, and a joyous murmur ran through the ranks of the Tyrolese.

Deafening cheers rent the air then, for Andreas Hofer galloped up on a fine charger, followed by the men of the Passeyr valley. His face glowed, his eyes beamed with delight, and his whole bearing breathed unbounded satisfaction and happiness.

He shook hands with Hormayr, laughing merrily. "We have kept," he exclaimed, "the promises we made at Vienna, have we not? And our dear Archduke John, I suppose, will be content with us?""He sends the best greetings of his love to his dear Andreas Hofer,"said Hormayr, "and thanks him for all he has done here.""He thanks me?" asked Hofer, in surprise. "We have done only what our hearts longed for, and fulfilled our own wishes. We wished to become Austrians again, for Austrians means Germans; we wanted no longer to be Bavarians, for Bavarians meant French; hence, we were anxious to rid our mountains of the disgrace and make our country again free and a province of Germany. We have succeeded in doing so, for the good God blessed our efforts and helped us in our sore distress. Now we are once more the faithful children of our dear emperor, and the dear Archduke John will come to us and stay with us as governor of the Tyrol.""He certainly will, and I know that he longs to live again in the midst of his faithful Tyrolese. But for this reason, Andy, we must help him that he may soon come to us, and aid him in delivering the Southern Tyrol. I have great news for you, Andy, from the Archduke John. I wished to communicate it to you first of all. No one was to hear of it previous to you.""I hope it is good news, Baron von Hormayr," said Andreas Hofer, anxiously. "The dear archduke, I trust, has not met with a disaster?

Tell me quick, for my heart throbs as though one of my dear children were in imminent peril.""You yourself are a child, Andy. Do you suppose I should look so cheerful if our dear archduke had met with a disaster? And even though such were the case, would I then be so stupid as to inform you of it now, at this joyful hour, when it is all-important that we should be in high spirits? No, Andy, I bring splendid news. The Archduke John achieved yesterday glorious victory at Sacile over the Viceroy of Italy, Eugene Beauharnais; it was a great triumph, for he took eight thousand prisoners, and captured a great many guns. But amidst this triumph he thought of his dear Tyrolese, and dispatched from the battle-field a courier who was to bring to me the news and his order to tell his dear Tyrolese that he defeated the French yesterday."Andreas Hofer, overjoyed and with his countenance full of sunshine and happiness, galloped down the long line of his sharpshooters.

"Hurrah! my dear friends and brethren," he shouted, "the Archduke John sends his greetings to you. and informs you that he defeated the French yesterday at Sacile and took eight thousand prisoners and a great many guns. Hurrah! long live the Archduke John, the future governor of the Tyrol!"And the Tyrolese repeated, with deafening cheers: "Hurrah! long live the Archduke John, the future governor of the Tyrol!""And I have to bring you still another greeting from the Archduke John," shouted Baron von Hormayr. "But you shall not hear it here in the plain, but up at the ancient castle of Tyrol. It is true, the Bavarians and the miserable French have destroyed the fine castle, but the ruins of the ancient seat of our princes remain to us. We will now ascend to those ruins, and up there you shall hear the message which the Archduke John sends to you."The whole force of the Tyrolese thereupon moved up the mountain-path leading to the castle of Tyrol, headed by Andreas Hofer and Baron von Hormayr.

On reaching the crest of the hill, Hofer stopped and alighted from his horse. He knelt down amidst the ruins of the castle with a solemn, deeply-moved face, and holding the crucifix on his breast between his hands, and lifting his eyes to heaven, he exclaimed with fervent devotion: "Thanks, Lord God, thanks for the aid that thou halt hitherto vouchsafed to us! Thanks for delivering the country and permitting us to be Austrians again! O God, grant now stability to our work--and preserve it from falling to ruin! If Thou art content with me, let me further serve and be useful to my native country! I am but a weak instrument in Thy hand, my God, but Thou hast used it, and I pray Thee not to cast it aside now, but impart to it strength and durability, that it may last until the enemy has been driven from the country, and the whole Tyrol is free again for evermore! I kiss the dear soil where our princes walked in former times, and where they swore to their Tyrolese that they should be freemen, and that their free constitution should be sacred for all time to come!"He bent down, kissed the moss-grown stones, and encircled them tenderly with his arms as though they were an altar before which he was uttering devout vows and prayers. The Tyrolese, who had gradually reached the summit, had silently knelt down behind Andreas Hofer, and were praying like him.

One sentiment animated them all and illuminated their faces with the radiant lustre of joy: the Tyrol was delivered from the foreign yoke, and they, the sons of the country, had alone liberated their beloved fatherland.

"Now, men of the Tyrol," shouted Hormayr, "listen to the message which the Archduke John sends to you."And amid the solemn silence of the Tyrolese, and the peals of the Meran church--bells penetrating up to them, Hormayr read to them a document drawn up by the Archduke John, by virtue of which he resumed possession of the Tyrol in the name of the emperor, declared it to be incorporated with the imperial states, and solemnly vowed that, as a reward of its loyalty, it should remain united with Austria for all future time. At the same time, the ancient constitution and the former privileges were restored to the Tyrolese, and Baron von Hormayr was appointed governor of the Tyrol.

同类推荐
  • 阵纪

    阵纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全秦文

    全秦文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 崔浩

    崔浩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大洞经吉祥神咒法

    大洞经吉祥神咒法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净名经集解关中疏卷上

    净名经集解关中疏卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 品商人

    品商人

    品读商人,也就是研究有钱人。研究他们为什么能赚钱,为什么会经商,会做生意;研究他们这种智商、能力是天生就有的,还是后天培养的,是靠自我奋斗、挑战创新取得的,还是靠上天给予的。不同省份、不同国家的商人性格大不一样,他们经商、做生意也各有门道。掌握了各类商人的特点就可以有的放矢,顺势而为,把买卖做成、做好、做大。如果不了解对方,就很难交上朋友,更谈不上合作,即使谈成的生意也可能做不好。品商人,悟商道,这是经商的第一步。
  • 落花不见归无期

    落花不见归无期

    他们,稚气未脱;他们,性格迥异。可他们意气风发,器宇轩昂,热血沸腾,誓要在这片大陆开创出自己的一片天地,守护所爱之人。这一切,只因他们是少年!
  • 重生之毒心嫡女

    重生之毒心嫡女

    她是大夏国京都第一美女,也是丞相府幼年失母不受父喜的嫡长女。一朝嫁为人妇,夫妻五载。她为他付出所有,他却伙同她的庶妹和好友,做出杀妻灭子之事,甚至连她唯一至亲兄长也不肯放过。含恨而死之时,她发誓,若有来生,一定要他血债血偿。上天垂怜,她重生在与他的大婚之夜。毒妇归来,同样的人生轨迹,她却不再是原来的她!高门深户,相公奸诈,婆婆贪财,公公伪善,婶婶恶毒,叔叔凶残。夺财、害命接踵而来,她巧施妙手,以彼之道还施彼身,让你悔不当初!承相府里,父亲不仁,姨娘不义,庶弟乖张,庶妹跋扈,恶仆仗势。陷害,暗杀纷涌而至,她从容以对,惩恶父灭娇妾杀弟妹,毒妇之名远扬天下!这一世,她誓将毒妇进行到底。这一世,她不再渴望爱情,只愿守护着自己在乎的亲人到老。却不想,发誓要让她死的男人,却非她不可。更不料,那个芝兰玉树高贵如仙前世今生都不曾有交集的男人,更是指名要娶她。*****精彩片段一*****“人生最有趣的是什么?”“是什么?”“是你娶了一个娇滴滴美艳艳的新娇娘,而这个新娇娘却隔三差五的在你碗里下个毒,晨起晚落的想着怎么弄死你!”*****精彩片段二*****“我心如蛇蝎。”“挺好,够狠才能站在我身边。”“我是残花败柳。”“无防,我也不清白。”“我悍妒,心毒,绝不与人共侍一夫。”“我也没打算铁棒磨成针,你一人足矣。”
  • 阎典史传

    阎典史传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慈尊升度宝忏

    慈尊升度宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 营养师指导:健康宝宝怎么吃

    营养师指导:健康宝宝怎么吃

    本书介绍了母乳喂养、辅食添加及分阶段给出宝宝辅助食品添加的原则及经典食谱的制作方法;各月龄宝宝的身体发育特征及所需要的营养、适宜制作辅食的食物。另外,本书还针对市场上出现的各种宝宝食品进行选择性指导,告诉父母如何选择宝宝吃的奶源,如何分析宝宝奶粉的营养含量,如何让宝宝顺利接受配方奶等知识,使年轻的父母在喂养宝宝的过程中不会因没有经验而手忙脚乱,也能找到更适合自己的喂养方式,从而科学地喂养宝宝,使宝宝的成长更健康。
  • 问尘仙

    问尘仙

    人生而短暂,贪婪有何不可。世人或贪财、或贪名。我仅贪生,求吾、父母、妻儿、兄弟、师长安然。掌者视众生为刍狗,尚知刍狗亦惜命。
  • 恶魔的号令:丫头,你是我的!

    恶魔的号令:丫头,你是我的!

    她,是活力的邻家女孩。他,是高冷腹黑的黑客大神。某日,慕寒崴了一下脚,被简斯宸背起来,简斯宸吐槽道:“你怎么这么重?”“你才重呢!”“全世界都在我背上,你说重不重?”
  • 拥抱绝望

    拥抱绝望

    “你知道这个世界最让人绝望的东西是什么吗?”“那便是希望。”——白玉杰既然我们改变不了,那不如张开双臂,拥抱绝望!喜欢的加群,64183379,谢谢
  • 达尔文告诉你,为什么男人不坏女人不爱

    达尔文告诉你,为什么男人不坏女人不爱

    男与女之间永远有无法跨越的种族矛盾,无论怎样安慰自己或是给对方找借口,似乎都无济于事。实际上,这种矛盾的源头,可以追溯到人类进化之前的时代。达尔文的进化论不仅能解释人类起源之谜,更能解决现代男女的心理问题。本书收集了36个困扰男女的绝世难题,又用进化论和最诙谐的文字一一破解,让你惊讶于人类进化过程中那些想象不到的奇葩问题,同时也获得真正的安宁和幸福感。