登陆注册
5426900000168

第168章

"I implore you from the bottom of my heart," she continued, without taking any notice of his words, "bring my Elza back to me. She is the better half of my soul; we grew up together, we shared all joys and afflictions, and have sworn to shed our heart's blood and die for each other, if need be, and to stand by each other in faithful friendship to the last day of our lives. Now, I am only half alive when my Elza is not with me. Therefore, dear Ulrich, restore my Elza to me, and I will thank you, and bless you, and love you as a brother.""As a brother!" he cried mournfully. "But I do not want you to love me as a brother. I want your heart, your whole heart, Eliza; and it is mine in spite of you--mine! But you are vindictive, and cannot forget and forgive; and because I denied and misunderstood you once in my blind stubbornness, you wish to wreak vengeance on me, drive me to despair, and make me unhappy for my whole life!""I!" she exclaimed, mournfully; "I wish to make you unhappy?""Yes, you," he said bitterly; "you see my sufferings, and gloat over them; you feel that I love you boundlessly, and with cold, sneering pride you try to resent my former contemptible haughtiness. You oppose your peasant pride to my insensate aristocratic pride; you want to make me go mad or die heart-broken, and your coolness never leaves you for a moment, and my grief makes no impression on you;for, when I am dead, you will be able to exclaim: 'I fought for my country as a brave daughter of the Tyrol! I killed a Bavarian, Ibroke his heart laughingly!'"

"You lie, I shall never say so!" cried Eliza, in an outburst of generous indignation; "you lie if you think me capable of so miserable a revenge; you lie if you believe that I have a cold and cruel heart. I wish I had, for then I should not suffer what I am suffering now, and I should at least be able to forget you. You really charge me with having a cold heart, with hating and despising you? Do you not see, do you not even suspect what I am suffering for your sake? Look at me, then; see how pale my cheeks are; see how dim my eyes are! I do not take any notice of it, I do not look at myself in the mirror--why should I, and for whom?--but mother tells me so every day, and weeps for me. And why am I so pale and thin, and why are my eyes so dim? Because my heart is full of grief; because Ihave no rest day or night; because there is in my heart a voice which I can never silence, not even when I am praying or kneeling in the confessional. Do you think I am grieving for the sake of the country or the bloody war? What does the country concern me? I think no longer of it, and yet every battle makes me tremble; and on nearing the booming of artillery, I kneel down and pray with tears of anguish to the Holy Virgin. Oh, may God forgive me! I do not pray for my father, nor for our soldiers; I pray for a Bavarian, I pray for you!""Eliza!" exclaimed Ulrich, radiant with joy, and stretching out his arms toward her, "Eliza!""Hush!" she said, stepping back proudly, "do not speak. I have told you the truth, for I do not want you to accuse and curse me, when Iam blessing you every day. But now go, sir; forget what I have said, but remember me always as one who never hated you, and never thought of revenging herself upon you.""Eliza," said Ulrich, gravely, taking her hand, and gazing deeply into her eyes, "let us now be honest and frank toward each other.

Our hearts have spoken with each other, and God has heard them. You love me, and I love you. Do you remember what I said to you; when taking leave of you on the mountain?""I do not, sir," she whispered, dropping her eyes.

"But I do," he continued, gravely and firmly. "I said to you: 'Iwill go now, but I shall return and ask you: "Do you remember me?

Will you become my wife?'" Now, Eliza, I have returned, and ask you as I asked you on the mountain, Eliza, will you become my wife?""And I reply as I replied to you on the mountain," she said solemnly. "We can never belong to each other as husband and wife, but we can remember each other as good friends. And so, sir, I will always remember you, and it will always gladden my heart to hear that you are well and happy.""Is that your last word?" asked Ulrich, angrily.

"Yes, sir, it is my last word."

"Then you are intent on making us unhappy?" he cried, mournfully.

"Oh, you crystal-heart, so transparent and clear, so hard, so hard!

Will you never, then, allow yourself to be softened by the sunbeams of love? Will they always only harden your heart?""I cannot act otherwise, sir, I assure you I cannot," she said, beseechingly.

"Well, then, I cannot act otherwise either," he cried. "I shall not accept this mission, I shall not go to Munich, I shall stay here.""No, no, I implore you to go!" exclaimed Eliza. "Save my imprisoned countrymen; save, above all, my Elza and her father! Oh, she is unhappy, she longs for her home; she is weeping for me, for you, sir! Make haste, make haste; have mercy upon Elza and myself!""Why should I have mercy when you have none?" he asked, quickly.

"Let the prisoners die of grief; I am a prisoner too, and shall know also how to die. I shall not leave Innspruck unless you promise me that you will become my wife on my return, and plight me your faith before the altar of God. I swear by all that is sacred to me, I will not leave this city unless I take with me your solemn pledge that you will overcome your pride and become my wife.""Well, then," she said, blushing deeply, "go, then. Procure my Elza's release, bring her home, and then--""And then?" he asked, as she hesitated.

"Then you shall receive at the hands of the priest a bride who loves you, loves you with infinite tenderness," she said, in a low voice.

He uttered a cry of joy, and folded her to his heart. But she disengaged herself gently. "Make haste now," she said; "for the sooner yon depart, the sooner you will return.""I will set out immediately," he cried, radiant with joy. "But swear to me, Eliza, that I shall receive, immediately on my return, even though it should be early in the morning, at the hands of the priest, my bride--the bride who loves me with infinite tenderness.""I swear by the Holy Virgin," said Eliza, solemnly, "that if you bring my Elza to me here, you shall receive your bride at the hands of the priest on the day of your return, whether it be early in the morning or late at night.""Captain Ulrich," shouted Cajetan Doeninger, opening the door, "it is high time for you to set out. The carriage has been at the door for upward of an hour.""I am ready," said Ulrich, holding out his hand to Eliza with a happy smile. "Farewell, Eliza; I shall return with your Elza in two weeks."

同类推荐
  • 警富新书

    警富新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上神虎隐文

    洞真太上神虎隐文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 塞下曲

    塞下曲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘止观法门

    大乘止观法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老子想尔注

    老子想尔注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 优婆夷净行法门经

    优婆夷净行法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开江文史典藏

    开江文史典藏

    2013年,开江建县1460周年,《开江文史典藏》是开江县本土历史文化的风采展示。
  • 穿越之成为黛玉

    穿越之成为黛玉

    她,林潇湘,灵力使用者,现代有名的灵异师,武艺超卓,聪明过人,却无奈逃不过爱情的魔力,明知是欺骗也自愿上钩,落得心痛自杀的下场。阎王殿里,一场交易,带着前世的记忆,她一朝穿越,来到清朝成为那个有名的林妹妹,看她如何改写林妹妹的历史,带着前世情伤的她是否还会爱人?他,胤禛,一代霸主,却为妹妹魂牵梦绕,强势的想把她禁锢在身边:他,胤祀,一代贤王,为了那个倩影,甘心放弃一切,一切的一切只为了得到她;他,胤祥,一代侠王,不愿意陷入争斗,可是为了她,去争去抢,只是为了有能力保护她;他,胤帧,一代将军王,为了她奋发图强,奋勇杀敌,奈何芳心永远不属于她;他,冷傲寒,一代江湖霸主,为了她倾尽所有…他…林潇湘到底情归何处?其实一切的一切在开始的时候就已注定!本文男配甚多,最后一对一推荐自己的新书:《红楼之蝶玉雍祥》《凤帝天下》推荐姐姐的文章:《大小姐驾到》万夜星城推荐妹妹的文章:《绝情杀手妃》断雨一入v,收藏掉的哗哗的,蝶儿的眼泪哗哗的,但是蝶儿会努力写出更好的文文来让大家都接受的!fighting!
  • 我的倒贴女友

    我的倒贴女友

    这么多年,林佳喻还是一直跟在我的屁股后面,我无数次想要甩开她,双手却无法忍心使上力。我怎么会遇上你这么傻的人,认准的东西即使碰到头破血流,遍体鳞伤也要咬牙坚持。不如,你别再倒贴我了?
  • 史上最贪的穿越:财迷小女人发家史

    史上最贪的穿越:财迷小女人发家史

    【原创作者社团『未央』出品】<br/>要房子?行,拿钱来,卖了;<br/>要地契?行,只要有钱,卖了。<br/>要老公?呃……用租的行不行?<br/>左右算盘,右手美男,看财迷小女子玩转古代。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
  • 呼啸江湖

    呼啸江湖

    一段催人泪下的爱情悲剧,一场你死我活的宫廷争斗,一次龙腾虎跃的时局变幻,一番江湖恩怨的生死情仇。《呼啸江湖》用细腻的笔法,离奇曲折的故事情节,勾勒出一副明初波澜壮阔的历史画卷。演绎各种英雄人物的不同命运。带我们步入那个风云际会的时代。
  • 问仙四顾心茫然

    问仙四顾心茫然

    人生而有神灵附体,若寄居神窍,便可炼魂修道。苏云本为世间罕有的双神窍拥有者,但因故无法破窍修道,一直郁郁不得志,直到面临生死大劫,终在机缘巧合下破窍成功,从此走上了一条炼魂成仙的坎坷路。我们这个网文界说是桃源也未尝不可,来这里就是为了心中一份热爱,为了将心中之事向世人说一说。你说我来写小说赚钱才是根本目的,也没错,一文钱难倒英雄汉,又不是不食人间烟火的神仙。不过我更喜欢与各路英雄豪杰以文会友。关于本书,不多说了,请先看完第一章,要是觉得我的文笔思路还凑合,再看个十来章,要觉得还行,您再看百十来章。要觉得书烂戳眼,评论区只管使劲儿,小爷我加精置顶候着。谢谢支持!
  • 机舞苍穹

    机舞苍穹

    吕锋遥指苍穹:“我所要寻找的,只是属于我的尊严!”
  • 洪武聖政記

    洪武聖政記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夜莺与玫瑰

    夜莺与玫瑰

    王尔德记叙的是生命里的美丽与哀愁——平凡生活里的爱,精神世界中的美,以及这两者的毁灭给人的心灵带来的巨大痛苦,突出了神性的救赎与归宿。王尔德不再重复王子与公主幸福地生活一百年的陈词滥调,也不表达善有善报恶有恶报的美好愿望,只用一种淡然超脱的口吻来讲述悲剧,借助人物交错的视角与眼光让读者听见渔人长长的叹息,夜莺最后命若游丝的歌声,小矮人哀哀的哭泣和他的心破裂的声音。他以不完美的童话反复叩问生活中处处存在的矛盾与悖论、影射现实社会的困顿与复杂,以曲折的方式展现他对艺术、爱情及人生完美而纯粹的追求。