登陆注册
5422600000114

第114章

In short, it ended in a total breach.By one measure Imight have saved myself.In the height of her morality, good woman! she offered to forgive the past, if I would marry Eliza.That could not be--and I was formally dismissed from her favour and her house.The night following this affair--I was to go the next morning--was spent by me in deliberating on what my future conduct should be.The struggle was great--but it ended too soon.

My affection for Marianne, my thorough conviction of her attachment to me--it was all insufficient to outweigh that dread of poverty, or get the better of those false ideas of the necessity of riches, which I was naturally inclined to feel, and expensive society had increased.

I had reason to believe myself secure of my present wife, if I chose to address her, and I persuaded myself to think that nothing else in common prudence remained for me to do.

A heavy scene however awaited me, before I could leave Devonshire;--I was engaged to dine with you on that very day;some apology was therefore necessary for my breaking this engagement.But whether I should write this apology, or deliver it in person, was a point of long debate.

To see Marianne, I felt, would be dreadful, and I even doubted whether I could see her again, and keep to my resolution.

In that point, however, I undervalued my own magnanimity, as the event declared; for I went, I saw her, and saw her miserable, and left her miserable--and left her hoping never to see her again.""Why did you call, Mr.Willoughby?" said Elinor, reproachfully; "a note would have answered every purpose.--Why was it necessary to call?"

"It was necessary to my own pride.I

could not bear to leave the country in a manner that might lead you, or the rest of the neighbourhood, to suspect any part of what had really passed between Mrs.Smith and myself--and I resolved therefore on calling at the cottage, in my way to Honiton.The sight of your dear sister, however, was really dreadful; and, to heighten the matter, I found her alone.You were all gone I do not know where.

I had left her only the evening before, so fully, so firmly resolved within my self on doing right!

A few hours were to have engaged her to me for ever;and I remember how happy, how gay were my spirits, as Iwalked from the cottage to Allenham, satisfied with myself, delighted with every body! But in this, our last interview of friendship, I approached her with a sense of guilt that almost took from me the power of dissembling.

Her sorrow, her disappointment, her deep regret, when I told her that I was obliged to leave Devonshire so immediately--Inever shall forget it--united too with such reliance, such confidence in me!--Oh, God!--what a hard-hearted rascal I was!"They were both silent for a few moments.

Elinor first spoke.

"Did you tell her that you should soon return?""I do not know what I told her," he replied, impatiently;"less than was due to the past, beyond a doubt, and in all likelihood much more than was justified by the future.

I cannot think of it.--It won't do.--Then came your dear mother to torture me farther, with all her kindness and confidence.

Thank Heaven! it DID torture me.I was miserable.

Miss Dashwood, you cannot have an idea of the comfort it gives me to look back on my own misery.I owe such a grudge to myself for the stupid, rascally folly of my own heart, that all my past sufferings under it are only triumph and exultation to me now.Well, I went, left all that I loved, and went to those to whom, at best, I was only indifferent.

My journey to town--travelling with my own horses, and therefore so tediously--no creature to speak to--my own reflections so cheerful--when I looked forward every thing so inviting!--when I looked back at Barton, the picture so soothing!--oh, it was a blessed journey!"He stopped.

"Well, sir," said Elinor, who, though pitying him, grew impatient for his departure, "and this is all?""Ah!--no,--have you forgot what passed in town?--That infamous letter--Did she shew it you?""Yes, I saw every note that passed."

"When the first of hers reached me (as it immediately did, for I was in town the whole time,) what I felt is--in the common phrase, not to be expressed; in a more simple one--perhaps too simple to raise any emotion--my feelings were very, very painful.--Every line, every word was--in the hackneyed metaphor which their dear writer, were she here, would forbid--a dagger to my heart.

To know that Marianne was in town was--in the same language--a thunderbolt.--Thunderbolts and daggers!--what a reproof would she have given me!--her taste, her opinions--I believe they are better known to me than my own,--and I am sure they are dearer."Elinor's heart, which had undergone many changes in the course of this extraordinary conversation, was now softened again;--yet she felt it her duty to check such ideas in her companion as the last.

"This is not right, Mr.Willoughby.--Remember that you are married.Relate only what in your conscience you think necessary for me to hear.""Marianne's note, by assuring me that I was still as dear to her as in former days, that in spite of the many, many weeks we had been separated, she was as constant in her own feelings, and as full of faith in the constancy of mine as ever, awakened all my remorse.I say awakened, because time and London, business and dissipation, had in some measure quieted it, and I had been growing a fine hardened villain, fancying myself indifferent to her, and chusing to fancy that she too must have become indifferent to me; talking to myself of our past attachment as a mere idle, trifling business, shrugging up my shoulders in proof of its being so, and silencing every reproach, overcoming every scruple, by secretly saying now and then, 'I shall be heartily glad to hear she is well married.'--But this note made me know myself better.I felt that she was infinitely dearer to me than any other woman in the world, and that I was using her infamously.

同类推荐
  • 白苏斋类集

    白苏斋类集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • April Hopes

    April Hopes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说法集名数经

    佛说法集名数经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说咒小儿经

    佛说咒小儿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弟子死复生经

    弟子死复生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 三国演义(青少版名著)

    三国演义(青少版名著)

    《三国演义》全名《三国志通俗演义》,元末明初小说家罗贯中所著,为中国第一部长篇章回体历史演义的小说,中国古典四大名著之一,历史演义小说的经典之作。[1]演义以史为据,以儒家思想为本,强调“忠义”;着重于描写战争,讲述汉末黄巾之乱至魏、蜀汉及吴三国鼎立,到西晋统一百余年间的历史,刻画了为数众多的英雄人物。该书叙事“据正史,采小说,证文辞,通好尚。”虚实结合,曲尽其妙。本书是原著缩写本,适合青少年阅读。
  • 霸剑灭武

    霸剑灭武

    剑道没落的世界,少年偶得远古七剑之一的破天剑,从此一人一剑,斩破天地,逍遥天外!
  • 灰色童话书

    灰色童话书

    《灰色童话书》是一本38篇童话组成的小集子,由著名学者、童话创作人安德鲁·兰编著。收录了著名童话《福图内特斯和他的钱袋》《德希米尔和德希米拉的故事》《不解的魔法》《尤蒂和她的七个哥哥》……那些美丽动人的想像伴随多少人走过他们的童年?那些扬善避恶、催人进取的情节是多少人认识世界的第一步?在这个集子中安德鲁·兰先生将为我们展现他的彩色神奇世界。
  • 林春风的电费

    林春风的电费

    一个圈又一个圈,一个加号又一个减号,再是涂涂抹抹,擦擦改改,于是,这本小小的笔记本上就变得花里胡哨了,就显得有些凌乱了。凌乱的时候林春风的表情也明显跟着乱了。怎么能不乱呢?这个月的电费怎么可能会有这么多!林春风一会儿画着笔,一会儿掐手指,画着笔其实是在排竖式,反正算了来又算了去,仔仔细细地盘算了,不应该啊!自己从八月三日离开去女儿那儿,然后在附近那个小城市呆了很多天,对,前前后后的时间全部算起来有二十二天吧,也就是说有二十二天的时间自己没有在这房子里住着,没有住着,也就基本没有用电,除去这二十二天,八月份真正自己住着的用电的日子掐指可算,也就是九天吧。
  • 贤妇

    贤妇

    新婚之日,发誓最爱她的那个人众目之下羞辱她,她的爱、她的付出换回来的只是更多的羞辱,亲友们的指责,今日让她知道了什么是抓狂,一向文静、乖巧的她亲手杀了那个忘恩负义,玩弄她的贱男人,在解恨之时,她大笑而死。或许帝哥真的是公平的,让她穿越到一个陌生的时空,莫名其妙的被押上花轿成为了别人的冲喜夫人。新婚之夜,她的亲亲老公给她来了一通乱七八糟的警告…她要做自己,跟他摊牌说她本是嫁错嫁给他的,什么?他娶谁都无所谓,他这个冲喜夫人他接受了,绝不会让她走掉……丫丫地,这可是你说的,别以为本姑娘好惹,去他的警告,可是他娶她回来的作第一夫人的,她绝不会辜负了他。为了他的健康,替他休妾出府;为了替他分担工作,替他巡视商铺;为帮夫娶青楼女子回来只身男扮女装进花楼;为帮夫投资全世界第一家牛郎店,自任老板娘……她的一系列“帮夫”行动才刚开始…片段一:“说,为什么一个人到这种地方来?”努力的压住自己的怒气,手握得咯咯作响,男人怒吼的问道。“喂,我到这里来是为你提亲的,你着什么急?”看着怒气的男子,女人委屈的说道。“我的事不用你管。”听到女人委屈的话时,男子抓狂的眸子里冒着怒火愤怒的吼道。“我是你的第一夫人耶,我不管谁管。”无视男子的怒火,女人拍了拍自己的胸脯自告奋勇的说道。男子怒气的一把抓住穿着男装的她,甩向床上,身子压上去……片段二:“什么是牛郎店?”翻着女人递过来的资料,男人皱着眉头问道。“当然是跟青楼一样的店了,只不过去玩的都是女人而已。”贤惠的为他倒了杯茶,女人回答道。“好,只要你高兴我不反对,但这老板娘必须换人。”想到她天天跟男人混在一块,他心里就不爽。“为什么,我可是唯一懂的人耶。”女人嘟起嘴反驳道。“我说不行就是不行……”男人失控的吼道。此文慢热,略有小白,女主独立叛逆,绝对强^^^^喜欢的话请收藏+票票+留言+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++推荐兰妮自己的文文:穿越时空《妾最大》现代虐文《与魔同寝》强烈推荐好友:青墨烟水《绝色凤帝》推荐好友的文文:微诺《朕本红颜》:星梦洛洛《老婆别来无恙》:青墨烟水《七煞女帝》伊人伊梦[诈商皇后]琳馨伊然《撩欢》不可以说的话《冥王滚蛋》何俊桦《农家弃妃》马怡然《错爱残欢》
  • 邪王诱爱:狂傲爱妃不好惹

    邪王诱爱:狂傲爱妃不好惹

    前世棋子、今生祭品,她的价值难道就只有这些?世人皆知她懒笨凶馋,却有几人猜到她笑里藏刀?唯有他慧眼识珠、死缠烂打。娘子~为夫可是你名正言顺的童养婿,你得负责养我!堂堂圣君还需要她养?骗鬼呢!腿长在她身上,惹不起她还躲得起!胡说:主人,前有十万大军伏击,后有三万魔兽拦截;胡闹:主人,左右两翼各由他昔日的情敌把守,据说是来凑热闹的;胡扯:主人,要不您就缴械投降吧,说不定还能争取宽大处理……
  • 哈利波特之来自东方的巫师

    哈利波特之来自东方的巫师

    这是一名华夏巫师,在不经意间,改变了哈利波特世界线的故事。如果命运中的救世主发生了改变……如果斯内普很早就放弃了黑魔法,莉莉选择了斯内普,而詹姆成为了打倒伏地魔的英雄……如果第一代黑魔王卷土重来……如果麻瓜发现了隐藏的巫师世界,并且挑起了战争……
  • 行走的狼尸(外一篇)

    行走的狼尸(外一篇)

    清晨出发,傍晚归来。勇敢的猎人,你走过了两千座山和五百条河流,见过了三百只狼和五十只狐狸。如果你要给人们讲故事,那就请你讲狼的故事吧,因为狼的故事最好听。是这只狼挑起了这场血肉之搏。它已饥饿很久,发现这头牦牛后便紧紧尾随。牦牛在夏天会从雪线下到河滩中吃草,有时候甚至头低下好久都不抬起,似乎地上有永远吃不完的东西。牦牛是肥硕的,走动时四蹄踩出“咣咣咣”的声响,其尖利粗壮的双角看上去让人骇然。
  • 空间之田园趣事

    空间之田园趣事

    新书《归田嫡女带锦鲤》,求收藏、求推荐。“既来之,则安之,”大大的眼睛、梳着双丫的云乔看着蓝天,喃喃说道。她,来到了这个不为人知的时空,经历了遗弃、饥饿,也收获了亲情、爱情,带着强大的金手指守护着自己的家人,在这异域,她策马江湖、恣意人生、游山玩水、寻宝觅奇,也收获了忠犬一枚,有了更为灿烂的人生!
  • 归向

    归向

    这是一个前代文明和名为神灵星辰生命同黄昏后的世代。人类努力重建第二代文明,淘汰曾经的思想,不,其实是替代。蒸汽世代:钢铁轰鸣,重炮轰鸣,铆钉战船纵横大洋。电气世代:电灯闪烁,飞艇,无人机蜂起。以及那辉煌的核子曙光。启明世代:金融在运作,社会在赛博和社会化之间左右徘徊,新思潮,新武器,新战术。行星航行世代:战舰控制,行星际穿梭的核能战机驾驶者,以及星表指挥官。大多数普通人该何去何从。 大时盘历:人类的生命在自然人的状态,不过200年。在数千年数万年寿命状态下的人类。将以何种姿态,面对浩瀚的宇宙。……然,科技进步的背后是人文,而每次人文的进步,都需要付出代价。承受不了代价的文明,则总会停在原地。 愿世界多容‘嫩芽新生’