登陆注册
5422300000031

第31章 MR. MORRIS'S POEMS(4)

Farewell, it yet may hap that I a king Shall be remembered but by this one thing, That on the morn before ye crossed the sea Ye gave and took in common talk with me;But with this ring keep memory with the morn, O Breton, and thou Northman, by this horn Remember me, who am of Odin's blood.'"All this encounter is a passage of high invention. The adventures in Anahuac are such as Bishop Erie may have achieved when he set out to find Vinland the Good, and came back no more, whether he was or was not remembered by the Aztecs as Quetzalcoatl. The tale of the wanderers was Mr. Morris's own; all the rest are of the dateless heritage of our race, fairy tales coming to us, now "softly breathed through the flutes of the Grecians," now told by Sagamen of Iceland. The whole performance is astonishingly equable; we move on a high tableland, where no tall peaks of Parnassus are to be climbed. Once more literature has a narrator, on the whole much more akin to Spenser than to Chaucer, Homer, or Sir Walter. Humour and action are not so prominent as contemplation of a pageant reflected in a fairy mirror. But Mr.

Morris has said himself, about his poem, what I am trying to say:-"Death have we hated, knowing not what it meant;Life have we loved, through green leaf and through sere, Though still the less we knew of its intent;The Earth and Heaven through countless year on year, Slow changing, were to us but curtains fair, Hung round about a little room, where play Weeping and laughter of man's empty day."Mr. Morris had shown, in various ways, the strength of his sympathy with the heroic sagas of Iceland. He had rendered one into verse, in "The Earthly Paradise," above all, "Grettir the Strong" and "The Volsunga" he had done into English prose. His next great poem was "The Story of Sigurd," a poetic rendering of the theme which is, to the North, what the Tale of Troy is to Greece, and to all the world. Mr. Morris took the form of the story which is most archaic, and bears most birthmarks of its savage origin--the version of the "Volsunga," not the German shape of the "Nibelungenlied." He showed extraordinary skill, especially in making human and intelligible the story of Regin, Otter, Fafnir, and the Dwarf Andvari's Hoard.

"It was Reidmar the Ancient begat me; and now was he waxen old, And a covetous man and a king; and he bade, and I built him a hall, And a golden glorious house; and thereto his sons did he call, And he bade them be evil and wise, that his will through them might be wrought.

Then he gave unto Fafnir my brother the soul that feareth nought, And the brow of the hardened iron, and the hand that may never fail, And the greedy heart of a king, and the ear that hears no wail.

"But next unto Otter my brother he gave the snare and the net, And the longing to wend through the wild-wood, and wade the highways wet;And the foot that never resteth, while aught be left alive That hath cunning to match man's cunning or might with his might to strive.

"And to me, the least and the youngest, what gift for the slaying of ease?

Save the grief that remembers the past, and the fear that the future sees;And the hammer and fashioning-iron, and the living coal of fire;And the craft that createth a semblance, and fails of the heart's desire;And the toil that each dawning quickens, and the task that is never done;And the heart that longeth ever, nor will look to the deed that is won.

"Thus gave my father the gifts that might never be taken again;Far worse were we now than the Gods, and but little better than men.

But yet of our ancient might one thing had we left us still:

We had craft to change our semblance, and could shift us at our will Into bodies of the beast-kind, or fowl, or fishes cold;For belike no fixed semblance we had in the days of old, Till the Gods were waxen busy, and all things their form must take That knew of good and evil, and longed to gather and make."But when we turn to the passage of the eclaircissement between Sigurd and Brynhild, that most dramatic and most MODERN moment in the ancient tragedy, the moment where the clouds of savage fancy scatter in the light of a hopeless human love, then, I must confess, I prefer the simple, brief prose of Mr. Morris's translation of the "Volsunga" to his rather periphrastic paraphrase. Every student of poetry may make the comparison for himself, and decide for himself whether the old or the new is better. Again, in the final fight and massacre in the hall of Atli, I cannot but prefer the Slaying of the Wooers, at the close of the "Odyssey," or the last fight of Roland at Roncesvaux, or the prose version of the "Volsunga." All these are the work of men who were war-smiths as well as song-smiths. Here is a passage from the "murder grim and great":-"So he saith in the midst of the foemen with his war-flame reared on high, But all about and around him goes up a bitter cry From the iron men of Atli, and the bickering of the steel Sends a roar up to the roof-ridge, and the Niblung war-ranks reel Behind the steadfast Gunnar: but lo, have ye seen the corn, While yet men grind the sickle, by the wind streak overborne When the sudden rain sweeps downward, and summer groweth black, And the smitten wood-side roareth 'neath the driving thunder-wrack?

同类推荐
热门推荐
  • Fundamental Principles of the Metaphysic of Morals

    Fundamental Principles of the Metaphysic of Morals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王爷嫁给我可好

    王爷嫁给我可好

    你是否还宅着家里看着小说吃着零食?巧了!本书女主就是个不折不扣的zhai女,有天狂风大作,某女神经大条的跑到大树下大喊“老天爷i,我要穿越!”
  • 倾心恋

    倾心恋

    一次离家出走遇到最喜欢的人……相识相遇里俩人终擦出火花!可事情会如嘉伟的愿吗?小涵又该何做?
  • 中华养生经

    中华养生经

    中华养生原理来源于古老的中医理论。智慧的祖先们在生活中逐渐发现,注意饮食、器具、岁时、房事、导引、情志等方面,可以补养身体,祛病疗疾、颐养天年。
  • 上古麒麟剑
  • 江湖雅韵

    江湖雅韵

    江湖并不是江,也不是湖,江湖之所以成为江湖,是因为水的旁边总是住着人。人就是江湖,人心就是江湖。这样的江湖,可以抽刀断水、快意恩仇,也可以汉书下酒,秦云炅河。它可以忙碌,甚至带些血腥,也可以温馨,而又雅韵天成。是耶?非耶?剑不在手中,剑只在心中。--情节虚构,请勿模仿
  • 太上妙始经

    太上妙始经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 喋血阳澄湖(三)

    喋血阳澄湖(三)

    陈浩在这篇文章中回忆道:“我们是穿灰军衣的,但不是棉的单的都有,有时只发棉衣,没有衬衣,空壳穿着过了一冬。到来春把里面的棉花抽掉,就成了夹衣。夏季又把衬里拿掉,变为单衣。当寒季再次来临发新棉衣时,破旧单衫就搓绳打草鞋。那时人人都学会了打草鞋的本领:两只大脚趾跷起,把绳套上,然后把旧布衫条一层层扎起来,又快又好。‘小鬼’们爱漂亮,在草鞋头上扎一个红布条或红头绳,确也增加了几分美观,穿在脚上也很舒服。”日宿一村,一个月不知在多少村子住过。
  • 商女魔妃

    商女魔妃

    宁静琬,出身商贾之家,自幼由外公抚养长大,生活在富甲天下的锦绣山庄。渐长至风华初现的少女,却因一个意外,得知自己的生父尚在世,宁静琬难耐心中的好奇,假意答应父亲的请求,谁知却被卷入了一场意想不到的争斗之中。皇上赐婚,宁静琬一跃由一个地位低下的商人之女成为凤临国最尊贵的景王妃,顿时惹来无数双嫉恨的眼睛。尽管没人看得上宁静琬,可是凤临国几大豪族却都盯上了这富可敌国的财富,先后开展了一系列惊心动魄的财富争夺战。宁静琬为了保住宁氏的产业,与这几大势力展开了斗智斗勇的角逐!景王爷凤君寒,深沉优雅,心高气傲,风采绝世,对出身低下,名声不堪的宁静琬根本不屑一顾,大婚当晚便毅然出征边疆,坦言宁静琬这样无德无能的女人根本不配做他的正妻!然而,随着宁静琬进入景王府,一件又一件事情的发生让凤君寒竟开始正视这个一直以来被他无视的女人!看一个深藏不露的妖孽女子,一个深不可测的妖孽男子,如何在这权力,财富,爱情的角逐中最终成为赢家?
  • 医妃倾城:王爷请自重

    医妃倾城:王爷请自重

    她是身负克夫传言的将军府废材嫡女,他是一人之下万人之上的病弱暴虐王爷。洞房花烛,他嫌弃她:“一个人尽可夫的女人有什么资格做本王的王妃。”21世纪特种兵部队的女军医,一朝穿越,废柴嫡女大翻身,斗小三,抗渣男。倾城的容颜,绝世的医术,明艳四方。暗害我者死,迫害我者亡。将需渗汤吊命的夫君从鬼门关拉回来后,却对他说:“一个什么车都上的男人有什么资格做我夫君。”--情节虚构,请勿模仿