登陆注册
5421900000126

第126章 The Dregs of the Cup(4)

"Perchance I am to be strangled by these women," thought Rosamund, as they came towards her, "so that the blood royal may not be shed."Yet it was not so, for with gentle hands, but in silence, they unrobed her, and washed her with scented waters and braided her hair, twisting it up with pearls and gems.Then they clad her in fine linen, and put over it gorgeous, broidered garments, and a royal mantle of purple, and her own jewels which she had worn in bygone days, and with them others still more splendid, and threw about her head a gauzy veil worked with golden stars.It was just such a veil as Wulf's gift which she had worn on the night when Hassan dragged her from her home at Steeple She noted it and smiled at the sad omen, then said:

"Ladies, why should I mock my doom with these bright garments?''

"It is the Sultan's will," they answered; "nor shall you rest to-night less happily because of them."Now all was ready, and the door opened and she stepped through it, a radiant thing, glittering in the lamplight.Then trumpets blew and a herald cried: 'Way! Way there! Way for the high sovereign lady and princess of Baalbec!"Thus followed by the train of honourable women who attended her, Rosamund glided forward to the courtyard, and once more bent the knee to Saladin, then stood still, lost in wonder.

Again the trumpets blew, and on the right a herald cried, "Way!

Way there! Way for the brave and noble Frankish knight, Sir Wulf D'Arcy!"Lo! attended by emirs and notables, Wulf came forth, clad in splendid armour inlaid with gold, wearing on his shoulder a mantel set with gems and on his breast the gleaming Star of the Luck of Hassan.To Rosamund he strode and stood by her, his hands resting on the hilt of his long sword.

"Princess," said Saladin, "I give you back your rank and titles, because you have shown a noble heart; and you, Sir Wulf, I honour also as best I may, but to my decree I hold.Let them go together to the drinking of the cup of their destiny as to a bridal bed."Again the trumpets blew and the heralds called, and they led them to the doors of the chapel, which at their knocking were thrown wide.From within came the sound of women's voices singing, but it was no sad song they sang.

"The sisters of the Order are still there," said Rosamund to Wulf, "and would cheer us on our road to heaven.""Perchance," he answered."I know not.I am amazed."At the door the company of Moslems left them, but they crowded round the entrance as though to watch what passed.Now down the long aisle walked a single whiterobed figure.It was the abbess.

"What shall we do, Mother?" said Rosamund to her.

"Follow me, both of you," she said, and they followed her through the nave to the altar rails, and at a sign from her knelt down.

Now they saw that on either side of the altar stood a Christian priest.The priest to the right--it was the bishop Egbert--came forward and began to read over them the marriage service of their faith.

"They'd wed us ere we die," whispered Rosamund to Wulf.

"So be it," he answered; "I am glad."

"And I also, beloved," she whispered back.

The service went on--as in a dream, the service went on, while the white-robed sisters sat in their carven chairs and watched.

The rings that were handed to them had been interchanged; Wulf had taken Rosamund to wife, Rosamund had taken Wulf to husband, till death did them part.

Then the old bishop withdrew to the altar, and another hooded monk came forward and uttered over them the benediction in a deep and sonorous voice, which stirred their hearts most strangely, as though some echo reached them from beyond the grave.He held his hands above them in blessing and looked upwards, so that his hood fell back, and the light of the altar lamp fell upon his face.

It was the face of Godwin, and on his head was the tonsure of a monk.

Once more they stood before Saladin, and now their train was swelled by the abbess and sisters of the Holy Cross.

"Sir Wulf D'Arcy," said the Sultan, "and you, Rosamund, my niece, princess of Baalbec, the dregs of your cup, sweet or bitter, or bitter-sweet, are drunk; the doom which I decreed for you is accomplished, and, according to your own rites, you are man and wife till Allah sends upon you that death which I withhold.

Because you showed mercy upon those doomed to die and were the means of mercy, I also give you mercy, and with it my love and honour.Now bide here if you will in my freedom, and enjoy your rank and wealth, or go hence you will, and live out your lives across the sea.The blessing of Allah be upon you, and turn your souls light.This is the decree of Yusuf Salah-ed-din, Commander of the Faithful, Conqueror and Caliph of the East."Trembling, full of joy and wonder, they knelt before him and kissed his hand.Then, after a few swift words between them, Rosamund spoke.

"Sire, that God whom you have invoked, the God of Christian and of Moslem, the God of all the world, though the world worship Him in many ways and shapes, bless and reward you for this royal deed.Yet listen to our petition.It may be that many of our faith still lie unransomed in Jerusalem.Take my lands and gems, and let them be valued, and their price given to pay for the liberty of some poor slaves.It is our marriage offering.As for us, we will get us to our own country.""So be it," answered Saladin."The lands I will take and devote the sum of them as you desire--yes, to the last bezant.The jewels also shall be valued, but I give them back to you as my wedding dower.To these nuns further I grant permission to bide here in Jerusalem to nurse the Christian sick, unharmed and unmolested, if so they will, and this because they sheltered you.

Ho! minstrels and heralds lead this new-wed pair to the place that has been prepared for them."Still trembling and bewildered, they turned to go, when lo!

Godwin stood before them smiling, and kissed them both upon the cheek, calling them "Beloved brother and sister.""And you, Godwin?" stammered Rosamund.

"I, Rosamund, have also found my bride, and she is named the Church of Christ.""Do you, then, return to England, brother?" asked Wulf.

"Nay," Godwin answered, in a fierce whisper and with flashing eyes, "the Cross is down, but not forever.That Cross has Richard of England and many another servant beyond the seas, and they will come at the Church's call.Here, brother, before all is done, we may meet again in war.Till then, farewell."So spoke Godwin and then was gone.

End

同类推荐
  • 书诀

    书诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉堂嘉话

    玉堂嘉话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 方等三昧行法

    方等三昧行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝授菩萨菩提行经

    宝授菩萨菩提行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通玄秘术

    通玄秘术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 灵海2:异类入侵

    灵海2:异类入侵

    大学教授调查一起离奇死亡案,卷入科学与巫术跨越百年的斗争飓风中,遭遇错综复杂的诡异布局,历经致命的灵魂痛苦之旅。世界一流的国家实验室里,聚集了心理学、哲学、物理学、生物脑神经学、意识科学等众多卓越学者和科学家。他们与超自然亡灵力量展开终极对决,一场揭示灵魂世界和人类生死存亡的命运的审判正在进行。异类入侵世界,诸神沉默之时,人类唯有自我拯救。
  • 你为什么还没成功

    你为什么还没成功

    本书站在成功学的角度,从要给自己准确定位、树立自信心、打造坚持的意志、高度自制、勇于冒险、抓住机遇、创新思维、学会学习、发掘潜能、充分利用时间、成功推销自己、利用人际关系、积极行动等方面,提出了一些问题,论述了要成功必须具备的能力和素质。成功追不追你,在于你对书中这些问题做如何回答。
  • 网游之终结

    网游之终结

    无意中接触到网游,从此一发不可收拾,一个什么都不懂的小混混是怎么样在虚拟网游的海洋中乘风破浪的故事。
  • 黑鹰坠落(好莱坞同名电影原著)

    黑鹰坠落(好莱坞同名电影原著)

    雷德利·斯科特执导经典战争片《黑鹰坠落》原著。本书记录了美军自越战以来最惨烈的失败。“摩加迪沙之战”是美军在索马里发动的抓捕当地军阀的行动,由于准备不充分和情报错误,行动陷入混乱。两架美军160特种航空团的UH60“黑鹰”直升机被击落,抓捕行动随即变成拯救行动。美军苦战15小时,最终在巴基斯坦维和部队的掩护下撤退。这是美国陆空协同城市作战战术的惨痛失败。作品通过对电文资料、现场影音资料的整理,真实再现了激烈的现代战争场景。这支最精锐的特种部队,面对最压抑的恐惧,历经着战争中的恐怖、悬念、悲痛、血腥搏杀,体现着战争中的英雄主义、泣血的友谊、和永不言弃的坚持。
  • 坐在你自行车后座的日子

    坐在你自行车后座的日子

    至今我都觉得那可能是我一生中最美好日子!
  • 带着系统回晚唐

    带着系统回晚唐

    没有资源!不要紧!我有秘籍!为了不成为傀儡一般的僖宗皇帝,为了摆脱大唐还有十六年就要落幕的命运,为了天下百姓不遭受五代十国那乱世人不如狗的悲惨境地,身负《帝国时代》系统,李宣开始了他的逆境发展之旅,与李克用、朱全忠、王建、钱镠、杨行密、耶律阿保机等枭雄逐鹿天下!
  • 灵士长生传

    灵士长生传

    一个少年,自幼受尽家族中人嘲笑奚落,背井离乡,只为寻求更强之路,他能否血洗羞耻?没落的家族,父亲唯一的希望,他能否完成自己对父亲的承诺呢?爱恨的纠葛,家族的羁绊,彼此相爱,却有种种牵挂,他们间的纠葛到底会如何演绎?
  • 绝色尤物之杀手太冷

    绝色尤物之杀手太冷

    男人这种动物,对于苏若来说,没有爱与不爱,只有杀与不杀!绝美的容颜下,她有着一颗冷若寒冰的心,杀人是她唯一的乐趣,也是她赖以生存的技能。离奇穿越到这个陌生的时空,她获得了新的能力,有如一朵妖艳而致命的罂粟花,让人情不自禁沉迷其间,无法自拔。她可以随意改变自己的容颜和声音,却抛不掉内心的孤冷和苦痛。一场场生死别离过后,谁是那个她怎么也甩不掉的护身符,谁又是那个布局在先的幕后黑手?这世上,是否有一个人,足够强大坚韧到,能将她的心,悄悄融化。。。
  • 最毒宠妾:盛宠妾宝王爷大人

    最毒宠妾:盛宠妾宝王爷大人

    爱上书里被女主虐死的男二,结果真的穿越到书里,见到自己的男神老公是什么体验?叶蓝草表示,女主不识货,男二王爷我来宠。身份太低配不上他怎么办,没关系,做妾也成了。某个傻王爷立马把一个檀香木盒子奉上“我把家里的房产地契,铺面文书,以及我自己都打包来送给你”……家产在手,某男连娶正妻的本钱都没有,以后这个家,还不都我说了算。只要你不娶正妻,妾就妾吧!……从此,堇林城中人人都知燕北王府中有一悍妾,我大璃战神、名声凶到能止小儿夜啼的燕北王在她面前小鸟依人,真真是堇林城中的一景啊新书《神凰归尊:夫妻双双把天捅》已开始连载,脑洞清奇,欢迎跳坑
  • 雪之奇幻汉字之旅

    雪之奇幻汉字之旅

    浩瀚星云间,智慧星体不知前世今生,却面临着生死抉择......