登陆注册
5421900000126

第126章 The Dregs of the Cup(4)

"Perchance I am to be strangled by these women," thought Rosamund, as they came towards her, "so that the blood royal may not be shed."Yet it was not so, for with gentle hands, but in silence, they unrobed her, and washed her with scented waters and braided her hair, twisting it up with pearls and gems.Then they clad her in fine linen, and put over it gorgeous, broidered garments, and a royal mantle of purple, and her own jewels which she had worn in bygone days, and with them others still more splendid, and threw about her head a gauzy veil worked with golden stars.It was just such a veil as Wulf's gift which she had worn on the night when Hassan dragged her from her home at Steeple She noted it and smiled at the sad omen, then said:

"Ladies, why should I mock my doom with these bright garments?''

"It is the Sultan's will," they answered; "nor shall you rest to-night less happily because of them."Now all was ready, and the door opened and she stepped through it, a radiant thing, glittering in the lamplight.Then trumpets blew and a herald cried: 'Way! Way there! Way for the high sovereign lady and princess of Baalbec!"Thus followed by the train of honourable women who attended her, Rosamund glided forward to the courtyard, and once more bent the knee to Saladin, then stood still, lost in wonder.

Again the trumpets blew, and on the right a herald cried, "Way!

Way there! Way for the brave and noble Frankish knight, Sir Wulf D'Arcy!"Lo! attended by emirs and notables, Wulf came forth, clad in splendid armour inlaid with gold, wearing on his shoulder a mantel set with gems and on his breast the gleaming Star of the Luck of Hassan.To Rosamund he strode and stood by her, his hands resting on the hilt of his long sword.

"Princess," said Saladin, "I give you back your rank and titles, because you have shown a noble heart; and you, Sir Wulf, I honour also as best I may, but to my decree I hold.Let them go together to the drinking of the cup of their destiny as to a bridal bed."Again the trumpets blew and the heralds called, and they led them to the doors of the chapel, which at their knocking were thrown wide.From within came the sound of women's voices singing, but it was no sad song they sang.

"The sisters of the Order are still there," said Rosamund to Wulf, "and would cheer us on our road to heaven.""Perchance," he answered."I know not.I am amazed."At the door the company of Moslems left them, but they crowded round the entrance as though to watch what passed.Now down the long aisle walked a single whiterobed figure.It was the abbess.

"What shall we do, Mother?" said Rosamund to her.

"Follow me, both of you," she said, and they followed her through the nave to the altar rails, and at a sign from her knelt down.

Now they saw that on either side of the altar stood a Christian priest.The priest to the right--it was the bishop Egbert--came forward and began to read over them the marriage service of their faith.

"They'd wed us ere we die," whispered Rosamund to Wulf.

"So be it," he answered; "I am glad."

"And I also, beloved," she whispered back.

The service went on--as in a dream, the service went on, while the white-robed sisters sat in their carven chairs and watched.

The rings that were handed to them had been interchanged; Wulf had taken Rosamund to wife, Rosamund had taken Wulf to husband, till death did them part.

Then the old bishop withdrew to the altar, and another hooded monk came forward and uttered over them the benediction in a deep and sonorous voice, which stirred their hearts most strangely, as though some echo reached them from beyond the grave.He held his hands above them in blessing and looked upwards, so that his hood fell back, and the light of the altar lamp fell upon his face.

It was the face of Godwin, and on his head was the tonsure of a monk.

Once more they stood before Saladin, and now their train was swelled by the abbess and sisters of the Holy Cross.

"Sir Wulf D'Arcy," said the Sultan, "and you, Rosamund, my niece, princess of Baalbec, the dregs of your cup, sweet or bitter, or bitter-sweet, are drunk; the doom which I decreed for you is accomplished, and, according to your own rites, you are man and wife till Allah sends upon you that death which I withhold.

Because you showed mercy upon those doomed to die and were the means of mercy, I also give you mercy, and with it my love and honour.Now bide here if you will in my freedom, and enjoy your rank and wealth, or go hence you will, and live out your lives across the sea.The blessing of Allah be upon you, and turn your souls light.This is the decree of Yusuf Salah-ed-din, Commander of the Faithful, Conqueror and Caliph of the East."Trembling, full of joy and wonder, they knelt before him and kissed his hand.Then, after a few swift words between them, Rosamund spoke.

"Sire, that God whom you have invoked, the God of Christian and of Moslem, the God of all the world, though the world worship Him in many ways and shapes, bless and reward you for this royal deed.Yet listen to our petition.It may be that many of our faith still lie unransomed in Jerusalem.Take my lands and gems, and let them be valued, and their price given to pay for the liberty of some poor slaves.It is our marriage offering.As for us, we will get us to our own country.""So be it," answered Saladin."The lands I will take and devote the sum of them as you desire--yes, to the last bezant.The jewels also shall be valued, but I give them back to you as my wedding dower.To these nuns further I grant permission to bide here in Jerusalem to nurse the Christian sick, unharmed and unmolested, if so they will, and this because they sheltered you.

Ho! minstrels and heralds lead this new-wed pair to the place that has been prepared for them."Still trembling and bewildered, they turned to go, when lo!

Godwin stood before them smiling, and kissed them both upon the cheek, calling them "Beloved brother and sister.""And you, Godwin?" stammered Rosamund.

"I, Rosamund, have also found my bride, and she is named the Church of Christ.""Do you, then, return to England, brother?" asked Wulf.

"Nay," Godwin answered, in a fierce whisper and with flashing eyes, "the Cross is down, but not forever.That Cross has Richard of England and many another servant beyond the seas, and they will come at the Church's call.Here, brother, before all is done, we may meet again in war.Till then, farewell."So spoke Godwin and then was gone.

End

同类推荐
  • 坚牢地天仪轨

    坚牢地天仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 答王郎中

    答王郎中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方等大集贤护经

    大方等大集贤护经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咏史诗·杀子谷

    咏史诗·杀子谷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A PORTRAIT OF THE ARTIST AS A YOUNG MAN

    A PORTRAIT OF THE ARTIST AS A YOUNG MAN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 环保小窍门(最实用的居家小书)

    环保小窍门(最实用的居家小书)

    家里的东西是否越积越多,丢弃觉得可惜,堆放在那又没什么实用?那我们来试试将这些东西变废为宝,制作成您需要的物品!本书给你提供了家庭清洁,平日生活中节约金钱的小窍门。帮您构建绿色环保低碳的生活方式。
  • 至尊倾城

    至尊倾城

    前世,一心修炼的夜倾城,在飞升时,遭遇雷劫而穿越到了一个身中奇毒的八岁女孩身上。初临异世,身在雾月森林的她,因为吞食了火龙晶果而变得百毒不侵,同时,她的鲜血也变成能解天下奇毒的至宝。在雾月森林中,她倾世的容颜杰出的医术强大的幻力震撼了整个狐族。重返人间,一袭男装倾天下!当花团锦簇的花锦城变成了一座丧尸城的时候,倾城如何风华绝代地坚守城池,拯救全城百姓!在百年大赛上,她是以怎样的惊人之姿出现在世人面前?百花盛宴上,她绝世的才情又迷花了多少人的眼,摄伤了多少人的魂,沉醉了多少人的心?在彩玄学院,她那倾世的容颜,绝世的医术,强大的幻力,惊人的驯兽手段,超凡的炼器天赋,又震惊了多少世人,迷住了多少美少年。在鲛人族中,又有怎样惊心动魄的经历?当倾城游历天下,锋芒毕露之际,又有多少美少年为之倾倒!
  • City of God
  • 极品小公主

    极品小公主

    (亲们,全文修改中,请大家移步《大闹后宫:甜心小宠妃》或《樱花淡:江湖皇后太嚣张》浅浅的成长,期待你的评论。)什么?隧道居然塌了?有没有搞错啊?手机居然没有信号,连求救都省了。该死的隧道,什么时候不塌,偏偏这个时候塌,人真的是不能懒的,这次绕近路的决定是非常错误的。“喂,有没有人啊,救命啊。姑奶奶我还要赶着去相亲呢,如果这次再不成功的话,外婆非要唠叨死我。”不行,我得自救,看着那个安全的逃生门,破破旧旧的样子,忍不住大骂:“靠,有没有搞错啊,这样的门一看就是年久失修的,还那么难打开。”于是使出全身的力气,一脚把那破门给踢踏了。“呼,终于好了。我的未来老公,我来了。”说着大摇大摆的走进逃生门,一场未知的旅行,即将开始。
  • 异界兽世:晚安,夫人

    异界兽世:晚安,夫人

    言玲豪门千金,却因喝水噎死,她仰天长哭“天要亡我啊!”,意外穿越兽世,一妻多夫制,女尊男卑的世界,天下第一的圣兽居然屡次“偶遇”她?心机biao的臭狼,居然靠下药上位,恩……是时候实行美男诱惑了。冷酷的腾蛇吐着蛇信子,冷冷地看着她身边的雄性,“爷就是要上位,你们不服,打的过我?”阳光帅气的大老虎,怒道“玲儿是我的,你们都滚!”,“砰砰砰”……一阵打斗声传来,“错了错了……玲儿是大家的。”PS:(甜宠文)
  • 去你丫的泡沫爱情

    去你丫的泡沫爱情

    这是被利益金钱侵袭的2030年,剽悍单纯的钱沫沫始终遇见的都是泡沫一样的爱情,看起来美好透明五彩缤纷,其实不堪一击。因为利益,或是因为别的……
  • 苍天泪

    苍天泪

    本文讲述了一位少年渴望亲情的故事,故事的发展以少年上一世不喜家族的冷淡、明争暗斗、相互争夺为前提,来生更加的珍惜难得的亲情。神医紫电侯隐身杨家庄,见主人公聪明机灵胆大,收为徒弟。因为一番巧合得罪了他暂时得罪不起的人,连累的师傅等人,无奈之下,他选择独自承担,被逼跳下悬崖,侥幸不死
  • 我的皇后(全集)

    我的皇后(全集)

    她是当朝权臣之女,入宫封后,尊荣无二。她睥睨后宫,欺才人、压贵妃、与太后抗衡。皇帝对她百般包容、真心相护,她却对他虚与委蛇,不假辞色。只因他们曾相识相爱,他却错杀她的至亲,这一次,她为复仇而来。风云突起,强敌犯边,京城、皇宫暗流涌动。阴差阳错间,她陷落敌营,他孤身前往解救。返身时,宫廷已然政变,他背弃天下,只为守她无恙。他藏身江湖,她随他出生入死、杀伐决断;战火再起,她随他仗剑沙场、相依相伴。关于复仇与爱情,家国与天下,最深情的守护,最绝情的决裂,比不过执子之手,与子偕老。
  • 七彩的分光

    七彩的分光

    应用光学家王大珩,讲述自己从事光学研究的经历和故事。主要内容包括:出生地的秘密、祖父的丹桂、16岁的私塾先生、驻日公使寻访穷留学生、学业荒芜两鬓丝、八旬老父自题挽联抱憾而终、踩着板凳上黑板、鸡兔同笼的教益、小圣人挨板子、水碗中弯折的筷子、一个人得了两块银盾、“抠门儿”老子、考上了三所大学、最崇敬的老师、与钱三强莫逆相交70载、南下逃难等等。
  • 永别了,武器

    永别了,武器

    本书讲述美国青年弗里德里克·亨利在第一次世界大战后期志愿参加红十字会驾驶救护车,在意大利北部战线抢救伤员。在一次执行任务时,亨利被炮弹击中受伤,在米兰医院养伤期间得到了英国籍护士凯瑟琳的悉心护理,两人陷入了热恋。亨利伤愈后重返前线,随意大利部队撤退时目睹战争的种种残酷景象,毅然脱离部队,和凯瑟琳会合后逃往瑞士。结果凯瑟琳在难产中死去。通过描述二人的爱情,本书揭示了战争的荒唐和残酷的本质,反映了战争中人与人之间的相互残杀以及战争对人的精神和情感的毁灭。