登陆注册
5421800000018

第18章

"They do not come," he shouted again. "Shall we then sit here till we grow old?""No, father," they answered. "Begin! begin!""Let the Umkandhlu regiment come forward!" he shouted a third time, and as he spoke the black shields of the Umkandhlu leaped from the ranks of the impi.

"Go, my children!" cried Chaka. "There is the foe. Go and return no more!""We hear you, father!" they answered with one voice, and moved down the slope like a countless herd of game with horns of steel.

Now they crossed the stream, and now Zwide awoke. A murmur went through his companies; lines of light played above his spears.

Ou! they are coming! Ou! they have met! Hearken to the thunder of the shields! Hearken to the song of battle!

To and fro they swing. The Umkandhlu gives way--it flies! They pour back across the stream--half of them; the rest are dead. A howl of rage goes up from the host, only Chaka smiles.

"Open up! open up!" he cries. "Make room for the Umkandhlu GIRLS!" And with hanging heads they pass us.

Now he whispers a word to the indunas. The indunas run; they whisper to Menziwa the general and to the captains; then two regiments rush down the hill, two more run to the right, and yet another two to the left. But Chaka stays on the hill with the three that are left. Again comes the roar of the meeting shields. Ah! these are men: they fight, they do not run. Regiment after regiment pours upon them, but still they stand. They fall by hundreds and by thousands, but no man shows his back, and on each man there lie two dead. Wow! my father, of those two regiments not one escaped. They were but boys, but they were the children of Chaka. Menziwa was buried beneath the heaps of his warriors. Now there are no such men.

They are all dead and quiet. Chaka still holds his hand! He looks to the north and to the south. See! spears are shining among the trees.

Now the horns of our host close upon the flanks of the foe. They slay and are slain, but the men of Zwide are many and brave, and the battle turns against us.

Then again Chaka speaks a word. The captains hear, the soldiers stretch out their necks to listen.

It has come at last. "Charge! Children of the Zulu!"There is a roar, a thunder of feet, a flashing of spears, a bending of plumes, and, like a river that has burnt its banks, like storm-clouds before the gale, we sweep down upon friend and foe. They form up to meet us; the stream is passed; our wounded rise upon their haunches and wave us on. We trample them down. What matter? They can fight no more. Then we meet Zwide rushing to greet us, as bull meets bull. Ou!

my father, I know no more. Everything grows red. That fight! that fight! We swept them away. When it was done there was nothing to be seen, but the hillside was black and red. Few fled; few were left to fly. We passed over them like fire; we ate them up. Presently we paused, looking for the foe. All were dead. The host of Zwide was no more. Then we mustered. Ten regiments had looked upon the morning sun;three regiments saw the sun sink; the rest had gone where no suns shine.

Such were our battles in the days of Chaka!

You ask of the Umkandhlu regiment which fled. I will tell you. When we reached our kraal once more, Chaka summoned that regiment and mustered it. He spoke to them gently, gently. He thanked them for their service. He said it was natural that "girls" should faint at the sight of blood and turn to seek their kraals. Yet he had bid them come back no more and they had come back! What then was there now left for him to do? And he covered his face with his blanket. Then the soldiers killed them all, nearly two thousand of them--killed them with taunts and jeers.

That is how we dealt with cowards in those days, my father. After that, one Zulu was a match for five of any other tribe. If ten came against him, still he did not turn his back. "Fight and fall, but fly not," that was our watchword. Never again while Chaka lived did a conquered force pass the gates of the king's kraal.

That fight was but one war out of many. With every moon a fresh impi started to wash its spears, and came back few and thin, but with victory and countless cattle. Tribe after tribe went down before us.

Those of them who escaped the assegai were enrolled into fresh regiments, and thus, though men died by thousands every month, yet the army grew. Soon there were no other chiefs left. Umsuduka fell, and after him Mancengeza. Umzilikazi was driven north; Matiwane was stamped flat. Then we poured into this land of Natal. When we entered, its people could not be numbered. When we left, here and there a man might be found in a hole in the earth--that was all. Men, women, and children, we wiped them out; the land was clean of them. Next came the turn of U'Faku, chief of the Amapondos. Ah! where is U'faku now?

And so it went on and on, till even the Zulus were weary of war and the sharpest assegais grew blunt.

同类推荐
  • 台湾府志

    台湾府志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北户录

    北户录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说时非时经

    佛说时非时经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 市声

    市声

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 焰罗王供行法次第

    焰罗王供行法次第

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • IN THE SOUTH SEAS

    IN THE SOUTH SEAS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 奇效简便良方

    奇效简便良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 那片樱花那片海

    那片樱花那片海

    童芊荨为平反八年冤案,寻找兄长而入欧明法学院,却被欧涵“缠上”作为抗衡欧振国的“工具”。与金丽娜周旋之际与明初越走越近,却又怀疑他是自己失散多年的哥哥……而此时,华枫在一次至关重要的辩论赛上,带着所有有关童芊荨的记忆出现……明初?芊荨?两人的爱之名,在法之光下又该如何相恋?
  • 樱蓝贵族学院之恶魔在身边

    樱蓝贵族学院之恶魔在身边

    一不小心在溜冰场撞了那个高贵的大少爷一下,从此人生一片的黑暗,动不动被要挟为他做牛做马,遇到他之后,18年来倒霉的事都一齐来了,然后一个又一个的把柄落在他手上……恶魔啊!放过她吧!
  • 你是我的命运

    你是我的命运

    冬木亚纪是个才色兼备的女子,在她二十九岁这年,收到前男友佐藤康的结婚请柬。与康分手后,亚纪曾收到康的母亲写来的一封信,然而直到康的婚礼当日,她才把两年前一直没看完的信仔细读完,首次察觉自己曾经与命运擦身而过……二十九岁到四十岁,对女人而言是“动荡不安的十年”。事业、恋爱、结婚、生育、家族……充满大大小小的迂回曲折。在面对每一次选择时,不知何去何从,凭全部的智慧来应对,试图抓住最想要的人生。最终回望那么多的岔路口,才了悟这样编织而成的结果就是命运。
  • 吃玻璃的女人

    吃玻璃的女人

    2014年6月搬进新住所的第三天下午,提着袋啤酒回家时,我碰到了一个女人。不知从哪里来的,大热天穿着一身冬衣,在我家楼外那块空地上翻着垃圾箱,翻得肆无忌惮,把原本干净整洁一块地弄得一片狼藉。挺过分的不是么,所以我立刻过去拍了拍她,试图阻止她:“不要翻了好吗,地上一塌糊涂了,是不是找吃的?我给你点钱?”她听后抬头看了我一眼。
  • 他乡明月:柯岩文集第二卷

    他乡明月:柯岩文集第二卷

    本书是柯岩作品集第二卷,包含小说《他乡明月》。写的是20世纪80年代“新移民”的悲怆故事。歌舞团年轻貌美的女孩紫薇和朵拉为了报复团长对她们的打击,愤而出国,毫无思想准备的他们以为美国会是施展才华,实现理想的天堂,而弱肉强食的现实终于给他们开了一个悲剧式的玩笑。
  • 夫君大人请息怒

    夫君大人请息怒

    本是所向披靡的女将军,却因功高盖主被皇上猜忌,最终死在了沙场之上。本以为这一生就要这样结束,幸得上苍怜悯,给了她重活一次的机会,只不过,这怜悯是否有些过了头?本是孤家寡人一个,现在无缘无故多出来一个丈夫,而且还赠送一个儿子?这让她一个黄花大闺女情何以堪呢?既来之则安之,儿子乖巧懂事又听话,可这丈夫嘛,啧啧啧。男人嘛,不听话训训就好了,曾经十几万的大军她都能驯服,如今,就一个男人还能把她难倒了不成?欲知成效如何?呵呵!“刘景烨,我脚冷。”“来,放我怀里,我帮你捂捂。”“刘景烨,我饿了。”“好的,我马上就去做,凤尾鱼翅、八宝野鸭、金丝酥雀、佛手金卷,你想吃啥?”看吧,男人,可比十万大军好驯多了。
  • 大地·生灵(一)

    大地·生灵(一)

    喜鹊与老鹰、猞猁的恩恩怨怨大千世界中,野生动物是一个自成体系的王国。在它们的国度里,王者们高高在上,君临天下,威风八面,自不待言。但这个王国中的小民百姓们,也有它们的喜怒哀乐,悲欢离合。每一个生命都绚丽多彩,富有智慧和勇气,神秘玄奇,生生不息,万年如斯。喜鹊是中国人的吉祥神鸟。“喜鹊叫,喜事到”。这种说法,有数千年的渊源。青海柳湾出土绘有喜鹊纹饰的陶罐一件,这是件祭祀用的礼器。说明四千年前,先民们已把喜鹊作为神物或图腾;“鹊桥相会”,在这个无比壮美的爱情神话中,喜鹊崇高的形象令人敬佩。