登陆注册
5420700000004

第4章

M.d'Aubray started with his daughter and one servant only.Never had the marquise been so devoted to her father, so especially attentive, as she was during this journey.And M.d'Aubray, like Christ--who though He had no children had a father's heart--loved his repentant daughter more than if she had never strayed.And then the marquise profited by the terrible calm look which we have already noticed in her face: always with her father, sleeping in a room adjoining his, eating with him, caring for his comfort in every way, thoughtful and affectionate, allowing no other person to do anything for him, she had to present a smiling face, in which the most suspicious eye could detect nothing but filial tenderness, though the vilest projects were in her heart.With this mask she one evening offered him some soup that was poisoned.He took it; with her eyes she saw him put it to his lips, watched him drink it down, and with a brazen countenance she gave no outward sign of that terrible anxiety that must have been pressing on her heart.When he had drunk it all, and she had taken with steady hands the cup and its saucer, she went back to her own room, waited and listened....

The effect was rapid.The marquise heard her father moan; then she heard groans.At last, unable to endure his sufferings, he called out to his daughter.The marquise went to him.But now her face showed signs of the liveliest anxiety, and it was for M.d'Aubray to try to reassure her about himself! He thought it was only a trifling indisposition, and was not willing that a doctor should be disturbed.

But then he was seized by a frightful vomiting, followed by such unendurable pain that he yielded to his daughter's entreaty that she should send for help.A doctor arrived at about eight o'clock in the morning, but by that time all that could have helped a scientific inquiry had been disposed of: the doctor saw nothing, in M.d'Aubray's story but what might be accounted for by indigestion; so he dosed him, and went back to Compiegne.

All that day the marquise never left the sick man.At night she had a bed made up in his room, declaring that no one else must sit up with him; thus she, was able to watch the progress of the malady and see with her own eyes the conflict between death and life in the body of her father.The next day the doctor came again: M.d'Aubray was worse; the nausea had ceased, but the pains in the stomach were now more acute; a strange fire seemed to burn his vitals; and a treatment was ordered which necessitated his return to Paris.He was soon so weak that he thought it might be best to go only so far as Compiegne, but the marquise was so insistent as to the necessity for further and better advice than anything he could get away from home, that M.

d'Aubray decided to go.He made the journey in his own carriage, leaning upon his daughter's shoulder; the behaviour of the marquise was always the same: at last M.d'Aubray reached Paris.All had taken place as the marquise desired; for the scene was now changed:

the doctor who had witnessed the symptoms would not be present at the death; no one could discover the cause by studying the progress of the disorder; the thread of investigation was snapped in two, and the two ends were now too distant to be joined again.In spite, of every possible attention, M.d'Aubray grew continually worse; the marquise was faithful to her mission, and never left him for an hour.At list, after four days of agony, he died in his daughter's arms, blessing the woman who was his murderess.Her grief then broke forth uncontrolled.Her sobs and tears were so vehement that her brothers'

grief seemed cold beside hers.Nobody suspected a crime, so no autopsy was held; the tomb was closed, and not the slightest suspicion had approached her.

But the marquise had only gained half her purpose.She had now more freedom for her love affairs, but her father's dispositions were not so favourable as she expected: the greater part of his property, together with his business, passed to the elder brother and to the second brother, who was Parliamentary councillor; the position of, the marquise was very little improved in point of fortune.

Sainte-Croix was leading a fine and joyous life.Although nobody supposed him to be wealthy, he had a steward called Martin, three lackeys called George, Lapierre, and Lachaussee, and besides his coach and other carriages he kept ordinary bearers for excursions at night.As he was young and good-looking, nobody troubled about where all these luxuries came from.It was quite the custom in those days that a well-set-up young gentleman should want for nothing, and Sainte-Croix was commonly said to have found the philosopher's stone.

In his life in the world he had formed friendships with various persons, some noble, some rich: among the latter was a man named Reich de Penautier, receiver-general of the clergy and treasurer of the States of Languedoc, a millionaire, and one of those men who are always successful, and who seem able by the help of their money to arrange matters that would appear to be in the province of God alone.

This Penautier was connected in business with a man called d'Alibert, his first clerk, who died all of a sudden of apoplexy.The attack was known to Penautier sooner than to his own family: then the papers about the conditions of partnership disappeared, no one knew how, and d'Alibert's wife and child were ruined.D'Alibert's brother-in-law, who was Sieur de la Magdelaine, felt certain vague suspicions concerning this death, and wished to get to the bottom of it; he accordingly began investigations, which were suddenly brought to an end by his death.

In one way alone Fortune seemed to have abandoned her favourite:

同类推荐
  • 摩诃般若波罗蜜钞经

    摩诃般若波罗蜜钞经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科心法要诀

    外科心法要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • CLARENCE

    CLARENCE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说无量门微密持经

    佛说无量门微密持经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蓼园词评

    蓼园词评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 火与剑之最后的国界

    火与剑之最后的国界

    来自西班牙的破落骑士阿勒瓦尔·彻辰,怀揣着骑士梦想,在1655年的东欧大陆,演绎了火器时代下的骑士风云。
  • 三国之我主刘备

    三国之我主刘备

    穿越三国,安汉兴刘!平定天下,扫平四夷,再创大汉荣光!
  • 圣序之神

    圣序之神

    一个阴暗的世界,一个已经濒临绝望的自己,被这个世界欺骗无数次后,他已经不会再相信世界了。既然这样的话,那就创造一个让自己相信的世界…………
  • 只愿为卿负天下

    只愿为卿负天下

    两个人在冤魂厉鬼的包围下,紧紧地拥抱在了一起。“或许是因为,你的气息已经刻在了我的灵魂里吧。”伴随着降头师的声音,两个人的誓言刻进了彼此的灵魂。李晴闭上眼睛,她知道,她再也不用寻找家了,因为,东方幽就是她的家。
  • 并蒂双凰之君上有点分裂

    并蒂双凰之君上有点分裂

    上一世,她是末世纪的王,看透人情冷暖,一朝轮回,生于忆山,名:夏侯清。什么?夏侯清厉害?那她凤妍算什么,她堂堂天华王朝三公主,地位崇高,受万人敬仰,还怕那个女扮男装的死对头不成?夏侯清有目的救回了一个乞丐,本以为是个安分守己的货,可谁能告诉她,晚上偷偷溜进她房间调戏她的这个人是谁?一本正经是他,言语风流是他,夏侯清两世的高冷险些毁在这个小护卫手上。 凤妍意外发现,死对头身边的小护卫十分俊俏,时不时调戏一下,偏偏小护卫随了他主子,太过高冷,于是,将小护卫融化成了凤妍人生的乐趣。凤妍红衣似火,肆意潇洒,“小辰辰,我心悦你。”夏侯清白衣胜雪,清贵出尘,“今日,是我的生辰,你一定要和我拔剑相向吗?”红尘万丈,世事浮沉,从始至终我想要的,都只是活着,强大到可以保护我在乎的人——易北城我不信天,不信命,甚至连自己都不信,可唯独相信你,情不知所起,一念之间,原来曾经离我那么近——夏侯清我并非善类,什么骄阳似火,一身傲骨才是我的万丈光芒,可在你面前,我愿放下傲骨,湮灭光芒万丈,若还能回到最初,该有多好——凤妍 (女强男强,原创作品,1v1,身心干净,不喜勿喷)
  • 乱世争霸之不灭战帝

    乱世争霸之不灭战帝

    特种兵之王携华夏两大上古奇书穿越到征战不断的大陆,成了一个随时会被赶下君王宝座的小国国君。传说,只要统一大陆让天下不再纷争,上天会降下祥瑞之气,会有一系列奇妙的事情发生!姬承宇有点傲气,“我统一大陆,并不是为了祥瑞之气,而是享受一把醒掌天下权醉卧美人膝!”他也想诅咒老天,“草,老子穿越了居然没有召唤功能?我的吕布张飞白起呢?我的孙膑诸葛亮司马懿呢?”王朝争霸,烽烟四起,谁主沉浮...欢迎加企鹅群:936414556
  • 出走

    出走

    方达明,在文学期刊发表中短篇小说几十篇。短篇小说《出走》获第八届美国新语丝文学奖三等奖。小说《婶婶》获第九届美国新语丝文学奖,短篇小说《我的土豆》获第四届林语堂文学创作奖。短篇小说《气球》获台湾第33届联合报文学奖小说评审奖。
  • 男神是古风歌王

    男神是古风歌王

    一个人爱一个人可以多久?她就爱了他十多年,她以为他已经忘记了和她的一切安心当他的大少爷的。可是,他却突然说:我来娶你了。七年不见,你说娶就娶?他说:七年之痒都过了,还不跟我过一辈子吗?本文很真爱,暖哦。
  • 空山

    空山

    彼时,洪七正手握鸡翅,看着一只鸟飞过,远远地飞过。洪七与我相对坐着,一座大山的阴影覆盖着我们——时间在这里仿佛有着高深长阔的形状。山是华山。那枯树的形状仿佛是风随意塑造出来的,充满了不可驯服的野气。风也是带野气的——在山谷间,如同野狗一般跑来跑去——眼睛固然看不见,但能感觉得到。
  • 轮回

    轮回

    怪物和鬼,其实都存在。它们存在于我们体内,有些时候,胜利属于它们。——TennesseeWilliams“救我!”一道微弱的声线刺透萧楚生的耳鼓,犹如一柄破空袭来的利剑,霎那间将他的防线洞穿。计算机显示器上是一篇名为《最终遗言》的帖子,从它发布到现在,短短十个小时,点击量已经上升到了20多万,萧楚生感到心跳加速,冷汗直冒,那些黑色的字体犹如凝固的血液,分外刺眼——而那些血液都是沉闷的黑色。“……游戏已经开始,你们有24个小时来享受这个愉悦的过程,胜利者将获得褒奖,失败者将永远腐朽……”帖子的附件里有一个简短的话。