登陆注册
5419900000113

第113章

Scaphio: That is surely something.Come, take heart, boy! you are young and beautiful.What more could maiden want?

Phantis: Ah! Scaphio, remember she returns from a land where every youth is as a young Greek god, and where such beauty as Ican boast is seen at every turn.

Scaphio: Be of good cheer! Marry her, boy, if so your fancy wills, and be sure that love will come.

Phantis: (overjoyed) Then you will assist me in this?

Scaphio: Why, surely! Silly one, what have you to fear? We have but to say the word, and her father must consent.Is he not our very slave? Come, take heart.I cannot bear to see you sad.

Phantis: Now I may hope, indeed! Scaphio, you have placed me on the very pinnacle of human joy!

DUET -- Scaphio and Phantis.

Scaphio: Let all your doubts take wing--Our influence is great.

If Paramount our King Presume to hesitate Put on the screw, And caution him That he will rue Disaster grim That must ensue To life and limb, Should he pooh-pooh This harmless whim.

Both: This harmless whim--this harmless whim, It is as I/you say, a harmless whim.

Phantis: (dancing) Observe this dance Which I employ When I, by chance Go mad with joy.

What sentiment Does this express?

(Phantis continues his dance while Scaphio vainly endeavors to discover its meaning)Supreme content And happiness!

Both: Of course it does! Of course it does!

Supreme content and happiness.

Phantis: Your friendly aid conferred, I need no longer pine.

I've but to speak the word, And lo, the maid is mine!

I do not choose To be denied.

Or wish to lose A lovely bride--

If to refuse The King decide, The royal shoes Then woe betide!

Both: Then woe betide--then woe betide!

The Royal shoes then woe betide!

Scaphio: (Dancing) This step to use I condescend Whene'er I choose To serve a friend.

What it implies Now try to guess;

(Scaphio continues his dance while Phantis is vainly endeavouring to discover its meaning)It typifies Unselfishness!

Both: (Dancing) Of course it does! Of course it does!

It typifies unselfishness.

(Exeunt Scaphio and Phantis.)

March.Enter King Paramount, attended by guards and nobles, and preced-ed by girls dancing before him.

CHORUS

Quaff the nectar--cull the roses--

Gather fruit and flowers in plenty!

For our king no longer poses--

Sing the songs of far niente!

Wake the lute that sets us lilting, Dance a welcome to each comer;Day by day our year is wilting--Sing the sunny songs of summer!

La, la, la, la!

SOLO -- King.

A King of autocratic power we--

A despot whose tyrannic will is law--

Whose rule is paramount o'er land and sea, A presence of unutterable awe!

But though the awe that I inspire Must shrivel with imperial fire All foes whom it may chance to touch, To judge by what I see and hear, It does not seem to interfere With popular enjoyment, much.

Chorus:No, no--it does not interfere With our enjoyment much.

Stupendous when we rouse ourselves to strike, Resistless when our tyrant thunder peals, We often wonder what obstruction's like, And how a contradicted monarch feels.

But as it is our Royal whim Our Royal sails to set and trim To suit whatever wind may blow--What buffets contradiction deals And how a thwarted monarch feels We probably will never know.

Chorus:No, no--what thwarted monarch feels, You'll never, never know.

RECITATIVE -- King.

My subjects all, it is your with emphatic That all Utopia shall henceforth be modelled Upon that glorious country called Great Britain--To which some add--but others do not--Ireland.

Chorus: It is!

King: That being so, as you insist upon it, We have arranged that our two younger daughters Who have been "finished" by an English Lady--(tenderly) A grave and good and gracious English Lady--Shall daily be exhibited in public, That all may learn what, from the English standpoint, Is looked upon as maidenly perfection!

Come hither, daughters!

(Enter Nekaya and Kalyba.They are twins, about fifteen years old;they are very modest and demure in their appearance, dress and manner.

They stand with their hands folded and their eyes cast down.)CHORUSHow fair! how modest! how discreet!

How bashfully demure!

See how they blush, as they've been taught, At this publicity unsought!

How English and how pure!

DUET -- Nekaya and Kalyba.

Both: Although of native maids the cream, We're brought up on the English scheme--The best of all For great and small Who modesty adore.

Nek: For English girls are good as gold, Extremely modest (so we're told)Demurely coy--divinely cold--And that we are--and more.

Kal: To please papa, who argues thus--All girls should mould themselves on us Because we are By furlongs far The best of the bunch, We show ourselves to loud applause From ten to four without a pause--Nek: Which is an awkward time because It cuts into our lunch.

Both: Oh maids of high and low degree, Whose social code is rather free, Please look at us and you will see What good young ladies ought to be!

Nek: And as we stand, like clockwork toys, A lecturer whom papa employs Proceeds to prussia Our modest ways And guileless character--Kal: Our well-known blush--our downcast eyes--Our famous look of mild surprise.

Nek: (Which competition still defies)--Our celebrated "Sir!!!"

Kal: Then all the crowd take down our looks In pocket memorandum books.

To diagnose Our modest pose The Kodaks do their best:

Nek: If evidence you would possess Of what is maiden bashfulness You need only a button press--Kal:And we will do the rest.

Enter Lady Sophy -- an English lady of mature years and extreme gravity of demeanour and dress.She carries a lecturer's wand in her hand.She is led on by the King, who expresses great regard and admiration for her.

RECITATIVE -- Lady SophyThis morning we propose to illustrate A course of maiden courtship, from the start To the triumphant matrimonial finish.

(Through the following song the two Princesses illustrate in gesture the description given by Lady Sophy.)SONG -- Lady SophyBold-faced ranger (Perfect stranger)Meets two well-behaved young ladies.

He's attractive, Young and active--

同类推荐
  • 诗经

    诗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Catherine de' Medici

    Catherine de' Medici

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宣和画谱

    宣和画谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凡草诫

    凡草诫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典十岁部

    明伦汇编人事典十岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 真实背后的真实

    真实背后的真实

    自从上世纪80年代末期,发觉自己并没有多少写小说的才能之后,便转而从事现代文学人物的研究,及此类人物传记的写作。很快便发现,写作需要足够的才能,学术研究也不是说足够就足用。勉力写成《李健吾传》《徐志摩传》之后,那点稀薄的才能,更其稀薄了。好在生性爱买书,爱看书,时不时地,有点小小的发现,多少还能滋润这快要枯竭的灵性。
  • The Agony Column

    The Agony Column

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 培养青少年树立榜样的故事(青少年健康成长大课堂)

    培养青少年树立榜样的故事(青少年健康成长大课堂)

    一滴水可以折射阳光的光辉,一本好书可以滋润美好的心灵。健康的身心、丰富的情感、较强的实践能力、优良的品质、过硬的特殊技能、良好的习惯、深厚的文化底蕴及必要的合作素质等,是青少年朋友在成长道路上顺利前进所需要的最基础、最必要的条件,为青少年朋友们从自身着眼、开创成功指明了方向。社会是一幅斑驳陆离的图画,人生是一条蜿蜒扭动的曲线。知识是智慧和能力的基础。知识能够守护生命,是保护自己的盔甲。
  • 红叶纷飞:命运的归宿

    红叶纷飞:命运的归宿

    十六岁时的构思,十八岁时的写作,生疏的文笔描绘了郑云儿最初的写作。百里芙,一位情窦初开的少女,面对朦胧爱情的抉择,将何去何从?那两把小提琴引领着的两辈人,究竟是何结局?他们的下一代又将怎样呢?<br/>———————<br/>有谁知道命运早已被注定,有谁知晓挣扎只是徒劳,他们的人生不是自己的,只是前世的延续,今世的归结……这是一切的开始,却也是一切的终结。<br/>《红叶纷飞——命运的归宿》是整部《红叶纷飞》系列的第一部,却也是整个系列的结束。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
  • 总裁的替身新娘

    总裁的替身新娘

    一张不属于自己的脸,一个不属于自己的人生,可是一旦走上了这条路就再也没有退路。那个人是颗毒药。
  • 三国之一马平川

    三国之一马平川

    穿越为三国五虎上将马超,西凉孤烟,血染中原!且看三国新传奇,如何马踏飞燕,一马平川!
  • 佛华严入如来德智不思议境界经卷上

    佛华严入如来德智不思议境界经卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嫡女谋:嗜宠佞毒妃

    嫡女谋:嗜宠佞毒妃

    一朝醒来,她已是天圣慕国公府嫡长女,父亲不疼,家人不喜,沦落到破旧茅屋自生自灭!既然老天给她重生之机,她又怎能辜负这番天意?身上背负的血债,前世仇人,她势必要个个手刃! 哪知,会遇上个比她厉害强大又腹黑无耻之徒!面瞧一棋行得千般正,转眼一切皆是虚!是搅了她的局,还是助了她的阵?【小剧场】某男:医书所言,时感伤,患得患失,阴晴不定,胸闷失眠,食欲不振,乃谓相思!某女凝眉淡道:我知。某男:知便好,爷念你相思之苦,勉为其难替你解之!某女讶:我何来相思?某男蹙眉:你不思爷?某女:不思某男一本正经:哦,那错了,爷思你好了!某女黑线:……** 【双强双处1v1,欢迎入坑】完结文:《袖手天下之毒医宠妃》
  • 公关总监

    公关总监

    当10万元打造中高级职业经理人的飓风刮起的时候,你还以为响亮的头衔、宽敞的办公室这些东西就能让你成为真正的管理者吗?那你就OUT了。杰出的管理能力和突出的贡献才是管理者横行天下的王道。赶紧给自己充电吧。做杰出管理者从阅读本书开始。
  • 黄庭外景经

    黄庭外景经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。