登陆注册
5419200000097

第97章

With patience Madam I endured all before, but now (me thinkes) he proceedeth too farre, which is not any way to be suffered; and therefore I intended to let you know it, that you may perceive, how wel you are rewarded for the faithfull and loyall love you beare him, and for which, I was even at deaths dore.Now, because you may be the surer of my speeches, not to be any lyes or fables, and that you may (if you please) approve the truth by your owne experience, Icaused my wife to send him word, that she would meet him to morrow at the Bathing-house appointed, about the houre of noone-day, when people repose themselves in regard of the heates violence; with which answer the woman returned very jocondly.Let me now tell you Lady, I hope you have better opinion of my wit, then any meaning in me, to send my wife thither; I rather did it to this end, that having acquainted you with his treacherous intent, you should supply my wives place, by saving both his reputation and your owne, and frustrating his unkind purpose to me.Moreover, upon the view of his owne delusion, wrought by my wife in meere love to you, he shall see his foule shame, and your most noble care, to keepe the rites of marriage betweene you still unstained.

Madame Catulla, having heard this long and unpleasing report, without any consideration, either what he was that tolde the tale, or what a treason he intended against her: immediately (as jealous persons use to doe) she gave faith to his forgerie, and began to discourse many things to him, which imagination had often misguided her in, against her honest minded husband, and enflamed with rage, suddenly replied; that shee would doe according as he had advised her, as being a matter of no difficulty.But if he came, she would so shame and dishonour him, as no woman whatsoever should better schoole him.

Ricciardo highly pleased herewith, and being perswaded, that his purpose would take the full effect: confirmed the Lady in her determination with many words more; yet putting her in memory, to keepe her faithfull promise made, without revealing the matter to any living person, as shee had sworne upon her faith.

On the morrow morning, Ricciardo went to an auncient woman of his acquaintance, who was the Mistresse of a Bathing-house, and there where he had appointed Madame Catulla, that the Bath should bee prepared for her, giving her to understand the whole businesse, and desiring her to be favourable therein to him.The woman, who had beene much beholding to him in other matters, promised very willingly to fulfill his request, concluding with him, both what should be done and said.She had in her house a very darke Chamber, without any window to affoord it the least light, which Chamber she had made ready, according to Ricciardoes direction, with a rich Bed thereir, so soft and delicate as possible could bee, wherein he entred so soone as he had dined, to attend the arrivall of Madame Catulla.On the same day, as she had heard the speeches of Ricciardo, and gave more credit to them then became her; shee returned home to her house in wonderfull impatience.And Philippello her husband came home discontentedly too, whose head being busied about some worldly affaires, perhaps he looked not so pleasantly, neither used her so kindly, as he was wont to doe.Which Catulla perceiving, shee was ten times more suspicious then before, saying to her selfe.Now apparent trueth doth disclose it selfe, my husbands head is troubled now with nothing else, but Ricciardoes wife, with whom (to morrow)he purposeth his meeting; wherein he shall be disappointed, if I live;taking no rest at all the whole night, for thinking how to handle her husband.

What shall I say more? On the morrow, at the houre of mid-day accompanied onely with her Chamber-mayde, and without any other alteration in opinion; shee went to the house where the Bath was promised, and meeting there with the olde woman, demaunded of her, if Philippello were come thither as yet or no? The woman, being well instructed by Ricciardo, answered: Are you shee that should meete him heere? Yes, replied Catulla.Goe in then to him (quoth the woman) for he is not farre off before you.

Madame Catulla, who went to seeke that which shee would not finde, being brought vailed into the darke Chamber where Ricciardo was, entred into the Bath, hoping to finde none other there but her husband, and the custome of the Country, never disallowed such meetings of men with their wives, but held them to be good and commendable.In a counterfeit voyce he bad her welcome, and she, not seeming to be any other then shee was indeed, entertained his imbracings in as loving manner; yet not daring to speake, least he should know her, but suffered him to proceede in his owne errour.

同类推荐
热门推荐
  • 皇宫情殇

    皇宫情殇

    《皇宫情殇》是国内第一部突出皇家情感悲剧的图书、“妒火”燃烧的皇宫、剥夺他人情感的皇家“试婚”、皇帝和女人们的裸泳馆、中国古代最早的红灯区、皇帝的难言之隐和断袖之癖、丑恶的性贿赂和性奏疏、“采阴补阳”的火骗术、让你更深层次地认识封建社会。
  • 苍耳

    苍耳

    首部关注“被拐卖儿童”的残酷青春小说,草根残酷青春代言人、眼泪女王乐小米里程碑之作,比《凉生》更忧伤,比《青城》更深沉。她的命运从来不由自己掌控,出生时遭母亲遗弃,6岁被人贩子拐卖至偏远山村。她如同平凡的苍耳,沉默地跟随,沉默地等待,却终被弃之天涯,再也找不到家;她流落红尘,颠簸辗转,命运却让她沦为一枚棋子,从此,陷入一场爱恨情仇纠葛的漩涡中,谁终能许她一世的温暖?以一个平凡女子的青春、爱情传奇为蓝本,关于“命运”的深入思考和探讨,关于人性的犀利剖析和透视。青春、爱情,一切的一切,都挣不开命运这张网。
  • 斗罗大陆之不灭魔神

    斗罗大陆之不灭魔神

    在这个强者为王的世界,普通人无疑最为可悲,无能无力,最后无端的死亡。要从绝境走出来,走出死亡,最后掌握它。
  • 人性的优点

    人性的优点

    克服了忧虑,也就赢得了幸福与快乐……通过本书让可以学到:克服忧虑的准则;分析忧虑的基本技巧;如何培养消除忧虑的习惯;保持平安快乐的7大办法;不要为批评而烦恼;保持精力旺盛的6种方法。因此,这是改变你生活的健康快乐指南书。作为卡耐基三大经典著作之一,自问世以来,它就引导无数人消除内心焦虑,摆脱生活愁苦,过上了快乐幸福的日子。
  • 李劼人说成都

    李劼人说成都

    懒散近乎“随时随地找舒服”。以坐茶馆为喻罢,成才人坐茶馆,虽与重庆人的理由一样,然而他喜爱的则是矮矮的桌子,矮矮的竹椅——虽不一定是竹椅,总多关是竹椅变化出来,矮而有靠背,可以半躺半坐的坐具—— 地面不必十分干净,而桌面总可以邋遢点而不嫌打脏衣服,如此一下坐下来,身心泰然,所差者,只是长长一声感叹。本书从李劼人小说中分门别类,节录出有关成都文明发展的大量文字,如清末的叽咕车(鸡公车)到抗战时的木炭汽车,足以见出成都交通的一个侧面。所有这些变迁的实录,后人完全可以视为一代信史。 其中收入本书的《成都是一个古城》和《旧帐》,都是一九四九年后没有公开发表过的。
  • 昔经年华骨碌碌

    昔经年华骨碌碌

    原名:从草寮到三层楼——六姐妹的成长印象瓯门方言,姐妹泛指兄弟姐妹。每个人心中都有一个家,每个家不一定都有很多兄弟姐妹。无千金可遗,尚可遗一经。这是一本根据妹妹记忆叙写的自家回忆录。从懵懂童年到青葱岁月,只摞此间年华事。父亲、母亲、大姐、二姐、哥哥、妹妹、弟弟、幺弟。人物没有名字,只用称谓。小镇、收废、琐事、童趣、物什、变迁、80后、90后。各章独立,并非一个长篇故事。记忆之轴,凡桃俗李,平铺直叙,转瞬即逝,此作骨碌碌的样子。遗一本《昔经年华骨碌碌》
  • 婚活男女

    婚活男女

    《婚活男女》中,将视线投向当代社会沉积已久的“剩男剩女”现状,将沉甸甸的题材写得轻松好看,潜心用细腻的文笔、独特的思索叩问探讨婚姻真谛,引起不同年龄群落人们的情感共鸣,耐人寻味,发人深省。
  • 青春那年

    青春那年

    十六岁那年夏天,单纯的女孩史果与青梅竹马的徐霖哲一起考入市重点高中。在这里,他们遇到了孤傲优秀的冯蒲苇、温暖帅气的陆晏、虚荣直率的罗措措、身世凄凉的靳瑾以及恬静自卑的崔静。七个性格迥异的少年少女,在经历过与父母、老师的“抗争”,经历过微妙朦胧的美好情愫,经历过敏感多疑的彼此猜忌,经历过来自现实社会的诱惑,经历过最惨痛的脱胎换骨之后,还能否再守住心底那个最纯真的自己?青春里的兵荒马乱终将离开,所有的眼泪也都将被记忆填满。少年见青春,万物皆妩媚,道一声安好,给最美丽的他们……
  • 坑爹萌娃:总裁爸爸糊涂妈咪

    坑爹萌娃:总裁爸爸糊涂妈咪

    月黑风高夜,入错房间,睡错了人,还一不小心生错了娃,不但坑爹,还坑妈。小宝贝冷着小脸:“老妈,他是你男朋友吗?他会当我后爸吗?”妈咪心虚:“我不认识他。”某人眯起眼:“不认识?是要我和你重温六年前那一夜,好让你重新认识我?还有,小鬼,我不是你后爸,我是你亲爸。”小宝贝:“老妈,我不喜欢他。”妈咪:“我也不喜欢他。”某人黑着脸:“回家看我怎么收拾你们。”
  • 一代女谋士

    一代女谋士

    重活一世,她刚睁眼便得了张家破人亡的烂牌:祖父临死前的寄望,逃亡途中发生的一系列破事儿, 京都求生所遇见的奇葩贵女,搅云覆雨却反被腹黑世子骗走了一辈子……“浑小子,你姑奶奶我一身烂牌,背着血海深仇,还有一群天天喊着洗冤的忠实旧仆,你确定要我?”“是你要我……我帮你报仇,你帮我暖被窝……矮油!你怎么打我?”