登陆注册
5419200000269

第269章

Moreover, at such times as Bruno had not supt with our Physitian, he would bee sure to tell him on the morrow, that the night passed, he had bin with the Company which he did wot of.And there (quoth he) the Queene of England having somewhat offended mee, I commanded, that the Gomedra, belonging to the Grand Cham of Tartaria, should be brought me, and instantly shee was.What may be the meaning of Gomedrabe? said the Doctor, I understand not those difficult names.

I beleeve you Sir, answered Bruno, nor do I need to marvalle thereat: and yet I have heard Porcograsso speake, and also Vannacenna, and both unexperienced in our Language.You would say (replyed the Doctor) Hippocrates and Avicenna, who were two admirable Physitians.

It may be so (said Bruno) and as hardly do I understand your names, as you mine: but Gomedra, in the Grand Chams language, signifies Empresse in ours.But had you once seene her Sir, she would make you forget all Physicall observations, your arguments, receits, and medicines, onely to be in her heavenly presence, which words he used (perceiving his forward longing) to enflame him the more.Not long after, as the doctor was holding the candle to Bruno, at the perfecting the bloody Battayle of the Cattes and Rattes, because he could never bee wearied in his Companie, and therefore was the more willing, to undergoe the office of the Candle-holder: he resolved to acquaint him with his minde, and being all alone by themselves, thus he began.

Bruno, as heaven knoweth, there is not this day any creature living, for whom I would gladly do more, then for thee, and the very least word of thy mouth, hath power to commaund mee to goe bare-footed, even from hence so farre as to Peretola, and account my labour well employed for thy sake: wherefore, never wonder at my continuall kindnesse towards thee, using thee as my Domesticke companion, and embracing thee as my bosome friend, and therefore I am the bolder in mooving one request unto thee.As thou well knowest, it is no long while since, when thou diddest acquaint me with the behaviour of the Corsicane Roving Company, to be one in so rare and excellent a Society, such hath bin my earnest longing ever since, as day nor night have I enjoyed anie rest, but should thinke my felicity beyond all compare, if I could be entertained in fellowship among you.

Nor is this desire of mine but upon great occasion, as thou thy selfe shalt perceive, if I prove accepted into your Societie, and let me then be made a mocking stocke for ever, if I cause not to come thither one of the most delicate young women, that ever anie eye beheld, and which I my selfe saw (not above a yeare since) at Cacavinciglia, on whom I bestowed my intirest affection, and (by the best Urinall that ever I gazed on) would have given her tenne faire Bologninaes, to yeeld the matter I moved to her, which yet I could not (by any meanes) compasse.Therefore, with all the flowing faculties of my soule I entreate thee, and all the very uttermost of my all indeede; to instruct me in those wayes and meanes, whereby I may hope to be a member of you.Which if thou dooest accomplish for me, and I may finde it effectually performed: I shall not onely be thy true and loyall friend for ever, but will honour thee beside, beyond all men living.

I know thee to bee a man of judgement, deepely informed in all well-grounded experience: thou seest what a propper, portly, and comely man I am, how fitly my legges are answerable to my body, my lookes amiable, lovely, and of Rosie colour: beside I am a Doctor of Physicke, of which profession (being only most expedient) I thinke you have not one in your Society.I have many commendable qualities in me, as, playing on divers instruments, exquisite in singing, and composing rare ditties, whereof I will instantly sing thee one.And so he began to sing.

Bruno was swolne so bigge with desire of laughter, that hee had scarsely any power to refraine from it: neverthelesse, he made the best meanes he could devise: and the Song being ended, the Physition saide.How now Bruno? What is thine opinion of my singing? Beleeve me Sir, replyed Bruno, the Vialles of Sagginali, will loose their very best times, in contending against you, so mirilifficially are the sweet accents of your voice heard.I tell thee truly Bruno (answered Master Doctor) thou couldst not by any possibility have beleeved it, if thou hadst not heard it.In good sadnes Sir (said Bruno) you speake most truly.I could (quoth the Doctor) sing thee infinite more beside, but at this time I must forbeare them.Let mee then further informe thee Bruno, that beside the compleat perfections thou seest in me, my father was a Gentleman, althogh he dwelt in a poore Country village, and by my mothers side, I am derived from them of Vallecchio.

Moreover, as I have formerly shewn thee, I have a goodly Library of Bookes, yea, and so faire and costly garments, as few Physitians in Florence have the like.I protest to thee upon my faith, I have one gowne, which cost me (in readie money) almost an hundred poundes in Bagattinoes, and it is not yet above ten yeares old.Wherefore let me prevaile with thee, good Bruno, to worke so with the rest of thy friends, that I may bee one of your singular Society; and, by the honest trust thou reposest in mee, bee boldly sick whensoever thou wilt, my paines and Physicke shall be freely thine, without the payment of one single peny.Bruno hearing his importunate words, and knowing him (as all men else did beside) to be a man of more words then wit, saide.Master Doctor, snuffe the candle I pray you, and lend me a little more light with it hitherward, until I have finished the tailes of these Rats, and then I wil answer you.

When the Rats tailes were fully finished, Bruno declaring by outward behaviour, that he greatly distasted the matter mooved, thus answered.

同类推荐
  • 灵济真君注生堂灵签

    灵济真君注生堂灵签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金华冲碧丹经秘旨传

    金华冲碧丹经秘旨传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法王经

    法王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贤首五教仪

    贤首五教仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海国闻见录

    海国闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 朱自清作品集(3)(中国现代文学名家作品集)

    朱自清作品集(3)(中国现代文学名家作品集)

    “中国现代文学名家作品集”丛书实质是中国现代文学肇基和发展阶段的创作总集,收录了几乎当时所有知名作家,知名作品的全部。
  • 星染雪梦深

    星染雪梦深

    她是受人唾弃的私生女,她存在的意义只是燃烧自己有限的生命去给别人创造价值,可她终究是幸运的,即使身世再不光彩,爱她的人依旧还在。
  • 厚黑学(全集)

    厚黑学(全集)

    “厚如城墙”,岿然不动,静观其变,一旦时机来到,就需断,“黑如煤炭”,决然出击,勇猛果决。“厚”在伺机,“黑”在决胜,一件事要成功,二者缺一不可。
  • 玩明

    玩明

    阴差阳错穿越回了明初战场,措手杀死燕王朱棣,改变了古代历史,同时也改变了他的历史。神秘油田的发现,步入官场的黑暗,带给他的将会是什么呢?
  • 星际兽夫追妻记

    星际兽夫追妻记

    咦,这个星球有点杀马特?萝莉带萌宠,侵家园者诛杀!不久——“媳妇老是找我打架,心好累。”【1V1】星际女强,爽甜虐渣,强宠
  • 孟夏纪

    孟夏纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 力

    秦岭的某高原当中一条石脊初长达三四里,虽不甚陡,上行却甚费事,尤其是由西往东的一面,车辆稍微载重,行到坡前,多须卸下货物,另由土人挑送过板,空车渡过。却有一辆双套大车由西向东急驰而来。仗着人强马壮,载重不多,接车苦力又全被前车雇去,走出老远,不耐等候……
  • 安魂帖

    安魂帖

    本书是一部以思想性见长的散文集,囊括作者近年来创作的散文精品,其中最具代表性的有《药引》和《阉割》,这两篇作品取材独特,文字优美,熔思想性与艺术性于一炉,先后在《美文》杂志“一线散文”栏目和“中篇散文”栏目隆重推出,并配发了编者短评。作品发表后引发圈内外关注。《安魂帖》也是一篇关注现实,触动人心的作品,该作先后刊发于《创作与评论》《厦门文学》,随后被《散文选刊》转载,获得“东丽杯”第二十四届孙犁散文奖。作为叙写乡愁的文字,能深切感受到作品的忧患与哀伤。书稿其他所有作品都独具特色,手法各异,每一篇都有鲜明的主题,足见作者宽广的创作视野和责任担当意识,充分显现了新散文的艺术追求与美学价值,是作者近年来大胆探索,潜心创作的重要收获。
  • 盛世豪门:溺宠娇妻小妖精

    盛世豪门:溺宠娇妻小妖精

    也曾有过温暖,也曾有过希望,朝夕间所有都灰飞烟灭,可再次见面目光所触及之处,依然只剩你,千慕悠,你猜你走的这五年,我是恨你多一些,还是爱你多一些?
  • 第五人格沈厉你做个人吧

    第五人格沈厉你做个人吧

    震惊!某站主播竟当着百万粉丝的面在游戏里皮断腿!闪现预判,疯狂放板,专躲角落,儿子挡刀……告诉你,这些都是基本操作!众粉丝:沈厉你做个人吧!等等!前面那个屠皇是谁?沈厉总会死于他的刀下!(粉丝:大快人心!)沈厉无奈:老哥你能不能放过我啊?某屠皇笑:不能。