登陆注册
5419200000183

第183章

Somewhat early the next morning, the Lady, in care of her sicke Sons health, was up and ready betimes, and taking another Gentlewoman with her; onely as a morning recreation, shee walked to Frederigoes poore Countrey Farme, knowing that it would not a little glad him to see her.At the time of her arrivall there, he was (by chance) in a silly Garden, on the backe-side of the a si House, because (as yet) it was no convenient time for flight: but when he heard, that Madam Glana was come thither, and desired to have some conference with him; as one almost confounded with admiration, in all hast he ran to her, and saluted her with most humble reverence.She in all modest and gracious manner, requited him with the like salutations, thus speaking to him.Signior Frederigo, your owne best wishes befriend you, I am now come hither, to recompence some part of your passed travailes, which heretofore you pretended traval I to suffer for my sake, when your love was more to me, then did well become you to offer, or my selfe to accept.And such is the nature of my recompence, that I make my selfe your guest, and meane this day to dine with as also this Gentlewoman, making no doubt of our welcome: whereto, with lowly reverence, thus he replyed.

Madam, I doe not remember, that ever I sustained any losse or hinderance by you, but rather so much good, as if I was worth any thing, it proceeded from your great deservings, and by the service in which I did stand engaged to you.But my present happinesse can no way be equalled, derived from your super-abounding gracious favour, and more then common course of kindnesse, vouchsafing (of your owne liberall nature) to come and visit so poore a servant.Oh that I had as much to spend againe, as heretofore riotously I have runne thorow: what a welcome would your poore Host bestow upon you, for gracing; this homely house with your divine presence? With these wordes, he conducted her into his house, and then into his simple Garden, where having no convenient company for her, he said.Madam, the poverty of this place is such, that it affoordeth none fit for your conversation: this poore woman, wife to an honest Husbandman will attend on you, while I (with some speede) shall make ready dinner.

Poore Frederigo, although his necessity was extreame, and his greefe great, remembring his former inordinate expences, a moity whereof would now have stood him in some stead; yet he had a heart as free and forward as ever, not a jotte dejected in his minde, though utterly overthrowne by Fortune.Alas! how was his good soule afflicted, that he had nothing wherewith to honour his Lady? Up and downe he runnes, one while this way, then againe another, exclaiming on his disastrous Fate, like a man enraged, or bereft of senses: for he had not one peny of mony neither pawne or pledge, wherewith to procure any.The time hasted on, and he would gladly (though in meane measure)expresse his honourable respect of the Lady.To begge of any, his nature denied it, and to borrow he could not, because his neighbours were all as needie as himselfe.

At last, looking round about, and seeing his Faulcon standing on her pearch, which he felt to be very plumpe and fat, being voyde of all other helpes in his neede, and thinking her to be a Fowle meete for so Noble a Lady to feede on: without any further demurring or delay, he pluckt off her necke, and caused the poore woman presently to pull her Feathers: which being done, he put her on the spit, and in short time she was daintily roasted.Himselfe covered the Table, set bread and salt on and laid the Napkins, whereof he had but a few left him.

Going then with chearfull lookes into the Garden, telling the Lady that dinner was ready, and nothing now wanted, but her presence.Shee, and the Gentlewoman went in, and being sated at the Table, not knowing what they fed on, the Faulcon was all their foode; and Frederigo not a little joyfull, that his credite was so well saved.When they were risen from the table, and had spent some small time in familiar conference: the Lady thought it fit, to acquaint him with the reason of her comming thither, and therefore (in very kinde manner) thus began.

Frederigo, if you do yet remember your former carriage towards mee, as also my many modest and chaste denials, which (perhaps) you thought to savour of a harsh, cruell, and un-womanly nature, I make no doubt, but you will wonder at my present presumption, when you understand the occasion, which expressely mooved me to come hither.

But if you were possessed of children, or ever had any, whereby you might comprehend what love (in nature) is due unto them: then Idurst assure my selfe, that you would partly hold me excused.

Now, in regard that you never had any, and my selfe (for my part)have but onely one, I stand not exempted from those Lawes, which are in common to other mothers.And being compelled to obey the power of those Lawes; contrary to mine owne will, and those duties which reason owne wi ought to maintaine, I am to request such a gift of you, which I am certaine, that you do make most precious account of, as in manly equity you can do no lesse.For Fortune hath bin so extreamly adverse to you, that she hath robbed you of all other pleasures, allowing you no comfort or delight, but onely that poore one, which is your faire Faulcone.Of which Bird, my Sonne is become so strangely desirous, as, if I doe not bring it to him at my comming home; I feare so much, the extreamity of his sicknesse, as nothing can ensue thereon, but his losse of life.Wherefore I beseech you, not in regard of the love you have borne me, for therby you stand no way obliged:

but in your owne true gentle nature (the which hath alwayes declared it selfe ready in you, to do more kinde offices generally, then any other Gentleman that I know) you will be pleased to give her me, or at the least, let me buy her of you.

Which if you do, I shall freely then confesse, that onely by your meanes, my Sonnes life is saved, and we both shall for ever remaine engaged to you.

同类推荐
热门推荐
  • 我的八零年代

    我的八零年代

    如果给你重来一次的机会,在八九十年代这个波澜壮阔的时光里,你会怎么做?昨日种种譬如种种死,今日种种譬如种种生。重生一次的关晓军,对于爱情什么的早已经看淡,他最在乎的还是自己的亲人。家人好,一切都好,他的奋斗只是为了重新扳回家人本来就应该有的生活轨迹。除此之外,顺便满足一点小小的奢求。
  • 各国坦克科技知识(上)(最具震撼性的装甲战车科技)

    各国坦克科技知识(上)(最具震撼性的装甲战车科技)

    军事科学是一门范围广博、内容丰富的综合性科学,它涉及自然科学、社会科学和技术科学等众多学科,而军事科学则围绕高科技战争进行,学习现代军事高技术知识,使我们能够了解现代科技前沿,了解武器发展的形势,开阔视野,增长知识,并培养我们的忧患意识与爱国意识,使我们不断学习科学文化知识,用以建设我们强大的国家,用以作为我们强大的精神力量。
  • 史上最囧的穿越:腐女皇妃

    史上最囧的穿越:腐女皇妃

    言慧心洗澡的时候浴室的镜中发出一道刺眼的强光,言慧心就这样穿越了,而且压死了正在与皇上妖精打架的贵妃“你砸死了朕的贵妃,你就代替她吧。”辛睿看着从天而降的裸女微笑道。不是吧,言慧心是知道杀人要偿命,但是这种偿法也太离谱了吧,她可以不同意吗?“可以,你意图谋杀当今皇上,判死罪。”辛睿微笑道。这天下还有没有讲理的地方,穿越又不是她能控制的,压死人完全是意外,意外应该不会被判罪的吧,可是这个不讲理的色皇上,竟要给她安了个刺杀皇上的罪名。--情节虚构,请勿模仿
  • 唐立淇2013星座运程:金牛座

    唐立淇2013星座运程:金牛座

    从2012年10月之后,金牛座开始觉得不顺、有沉闷感了。明明自己没说错也没做错,为何状况总是冲着自己而来?其实外界并非在“指责你犯了错”,而是“外界要你看什么”的现实情况,审视“与外界互动出了什么问题”的时机,学习“怎么维护这新的身份与阶段”。这也是金牛2013年要面对的课题。
  • 金雀

    金雀

    《金雀》为动物传说类回族民间故事专辑。大千世界中与人类共处的自然界生灵,也具有人的品性与爱憎,具有美的渴望与追求,动物类民间传说故事中寄寓着回族人民对社会、对人生的理解和认识……
  • 导购就该这样做

    导购就该这样做

    导购是一种令人自我骄傲的职业,你必须喜欢自己所从事的这一工作,才能为工作神魂颠倒,你脑海中只有一个念头:自己的产品或服务一定会得到顾客的青睐!
  • 每一次感动都值得回味

    每一次感动都值得回味

    那个冬天,他的事业几乎遭到灭顶之灾,由于贷款没能在限定时间还清,他们不得不搬出那套豪华且温暖的住宅。他们在市郊租了一处简陋的房子,房子里阴冷潮湿,一如他们那时的心情,他对她说:“相信我,会好起来的。”她信。
  • 魔神乐园

    魔神乐园

    剑扫神州七日夜,纵横星空九万里。上斩圣佛,下斩妖魔,扫尽心中不平事。
  • 海贼之无上传奇

    海贼之无上传奇

    一张符箓压天下,千百星辰蕴己身!以剑的锋芒试鹰眼,以拳的力量撼大海!这是一个无敌与当世拯救一切的故事!
  • 世界最具精悍性的微型小说(1)

    世界最具精悍性的微型小说(1)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。