登陆注册
5418600000027

第27章

But the Chevalier de Valois served an ungrateful dame, for never did Mademoiselle Cormon comprehend his chivalrous services.Observing that the conversation grew lively, she simply thought that she was not so stupid as she was,--the result being that she settled down into her ignorance with some complacency; she lost her timidity, and acquired a self-possession which gave to her "speeches" something of the solemnity with which the British enunciate their patriotic absurdities,--the self-conceit of stupidity, as it may be called.

As she approached her uncle, on this occasion, with a majestic step, she was ruminating over a question that might draw him from a silence, which always troubled her, for she feared he was dull.

"Uncle," she said, leaning on his arm and clinging to his side (this was one of her fictions; for she said to herself "If I had a husband Ishould do just so"),--"uncle, if everything here below happens according to the will of God, there must be a reason for everything.""Certainly," replied the abbe, gravely.The worthy man, who cherished his niece, always allowed her to tear him from his meditations with angelic patience.

"Then if I remain unmarried,--supposing that I do,--God wills it?""Yes, my child," replied the abbe.

"And yet, as nothing prevents me from marrying to-morrow if I choose, His will can be destroyed by mine?""That would be true if we knew what was really the will of God,"replied the former prior of the Sorbonne."Observe, my daughter, that you put in an IF."The poor woman, who expected to draw her uncle into a matrimonial discussion by an argument ad omnipotentem, was stupefied; but persons of obtuse mind have the terrible logic of children, which consists in turning from answer to question,--a logic that is frequently embarrassing.

"But, uncle, God did not make women intending them not to marry;otherwise they ought all to stay unmarried; if not, they ought all to marry.There's great injustice in the distribution of parts.""Daughter," said the worthy abbe, "you are blaming the Church, which declares celibacy to be the better way to God.""But if the Church is right, and all the world were good Catholics, wouldn't the human race come to an end, uncle?""You have too much mind, Rose; you don't need so much to be happy."That remark brought a smile of satisfaction to the lips of the poor woman, and confirmed her in the good opinion she was beginning to acquire about herself.That is how the world, our friends, and our enemies are the accomplices of our defects!

At this moment the conversation was interrupted by the successive arrival of the guests.On these ceremonial days, friendly familiarities were exchanged between the servants of the house and the company.Mariette remarked to the chief-justice as he passed the kitchen:--"Ah, Monsieur du Ronceret, I've cooked the cauliflowers au gratin expressly for you, for mademoiselle knows how you like them; and she said to me: 'Now don't forget, Mariette, for Monsieur du Ronceret is coming.'""That good Mademoiselle Cormon!" ejaculated the chief legal authority of the town."Mariette, did you steep them in gravy instead of soup-stock? it is much richer."

The chief-justice was not above entering the chamber of council where Mariette held court; he cast the eye of a gastronome around it, and offered the advice of a past master in cookery.

"Good-day, madame," said Josette to Madame Granson, who courted the maid."Mademoiselle has thought of you, and there's fish for dinner."As for the Chevalier de Valois, he remarked to Mariette, in the easy tone of a great seigneur who condescends to be familiar:--"Well, my dear cordon-bleu, to whom I should give the cross of the Legion of honor, is there some little dainty for which I had better reserve myself?""Yes, yes, Monsieur de Valois,--a hare sent from Prebaudet; weighs fourteen pounds."Du Bousquier was not invited.Mademoiselle Cormon, faithful to the system which we know of, treated that fifty-year-old suitor extremely ill, although she felt inexplicable sentiments towards him in the depths of her heart.She had refused him; yet at times she repented;and a presentiment that she should yet marry him, together with a terror at the idea which prevented her from wishing for the marriage, assailed her.Her mind, stimulated by these feelings, was much occupied by du Bousquier.Without being aware of it, she was influenced by the herculean form of the republican.Madame Granson and the Chevalier de Valois, although they could not explain to themselves Mademoiselle Cormon's inconsistencies, had detected her naive glances in that direction, the meaning of which seemed clear enough to make them both resolve to ruin the hopes of the already rejected purveyor, --hopes which it was evident he still indulged.

Two guests, whose functions excused them, kept the dinner waiting.One was Monsieur du Coudrai, the recorder of mortgages; the other Monsieur Choisnel, former bailiff to the house of Esgrignon, and now the notary of the upper aristocracy, by whom he was received with a distinction due to his virtues; he was also a man of considerable wealth.When the two belated guests arrived, Jacquelin said to them as he saw them about to enter the salon:--"THEY are all in the garden."

同类推荐
  • On the Generation of Animals

    On the Generation of Animals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孔易阐真

    孔易阐真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵网经述记

    梵网经述记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Anne's House of Dreams

    Anne's House of Dreams

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说海意菩萨所问净印法门经

    佛说海意菩萨所问净印法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 霸道总裁欺上门,前夫拜拜

    霸道总裁欺上门,前夫拜拜

    第一次见面就被强吻,安忆南赏了顾钰一耳光。第二次见面,顾钰扔给安忆南一份合约高冷一句:“签了,我帮你。”后来,他的心头爱归来。顾钰扔给安忆南一份合约,又是高冷一句:“签了,滚的越远越好。”怎么一直都在签合约!当安忆南离开,三年后冷傲归来,身边还站个小男孩,他却赖上她不走了。“南南,咱们复婚吧!”“滚,老娘不稀罕。”“妈咪要和爹地结婚,否则子亦再也不理妈咪了。”这兔崽子,怎么比他爸还霸道。——情节虚构,请勿模仿
  • 创造新思维(科学知识大课堂)

    创造新思维(科学知识大课堂)

    作为一套普及科学知识的通俗读物,本书有别于专业的学术论著,侧重于知识性、趣味性、实用性,注重对青少年科技素质的培育、科学兴趣的培养、科学精神的塑造与科学方法的启迪,不求面面俱到,但求言之有物,物有所指,指有所发。
  • 天才宝宝律师妈

    天才宝宝律师妈

    毕业旅行的第一站萧莫就被人下药送进了邵驿的房里,却在药物的催化下让她与同样被人下药的洛锦谦疯狂缠绵一夜。本是一次意外雁过无痕,她不知他是谁。却没想到他们还会再有交集。六年后,一此擦肩而过,一场暗杀,让他再难对她放手。而她却是一副“有子万事足”的样子,他威逼利诱终于让她成为了他的法律顾问。宝宝们各自有着自己心目中的爸爸人选,一个是国际知名的大律师,另一个是跨国集团年轻的CEO。洛锦谦这个正牌老爸又该如何力挽狂澜,获得宝宝们的心?明知他的出身,想要保持距离。可是一次次的危机获救的不仅仅是身体,还有那颗淡然的心,面对洛锦谦的深情,萧莫又要何去何从?片段一:“你应该知道我是谁吧?”一副小大人样子的萧逸寒抱着双臂,冷冷的看向对面的洛锦谦。“小子,你是不是应该叫我一声爸爸?”洛锦谦也环抱着双臂,一大一小不仅动作相似,就连动作和表情都如出一辙。“我这次来可不是认亲的!我问你,你爱我妈咪吗?”男孩一脸的认真。“我不知道。”洛锦谦如实回答,并没有因为对面的是个孩子,就敷衍了事。“那你就离她远一点吧!我已经有更好的爸爸人选了。”盯着洛锦谦冷冽如冰的眼睛,萧逸寒神情自若的侃侃而谈。“而你……实在太不合格!”片段二:走了那么久回到家里萧莫就直接将自己摔进了沙发,抬起脚对洛锦谦微笑,意思很明显。洛锦谦无奈单膝跪地,将她的一只脚放在自己腿上,然后小心的脱下鞋子。“这鞋看上去不错。”心情好看什么都好。“自己买的?”“别人送的。”萧莫打了个哈欠,慵懒的回答。只听“啪”的一声,鞋子被扔到了门前。萧莫嗔怪道:“你小心点,三千八一双呢!”洛锦谦一边给她不轻不重的揉着脚,一面愤愤的说:“这鞋就是太大了,一看就知道不合适。”这话有点一语双关,然后危险的问:“谁送的?”故意忽略了某人漆黑的俊脸,心里笑的内伤。很无辜的回答:“你儿子!”片段三:“总裁,这个案子不用上法庭这么严重吧?”秘书手里拿着一份资料,小心的询问。“夫人最近闲的慌,给她找点事做她会开心的。”洛锦谦好心情的解释。“可是夫人看过材料说如果这种小case都要上法庭解决,那她还有什么脸在律师界抬头。”秘书将夫人的原话转达。“既然这样,直接把这家公司收购了吧!另外限你三天内给夫人制造出一个有挑战性的案子。”洛锦谦头都没抬,果断的命令。
  • 见色起意

    见色起意

    在正式见面之前,江瑟瑟亲切致电了素未谋面的未婚夫,她想表明立场,这婚,绝壁不结!可是话还没有说出口,手机就被抢了。见了面之后——瑟瑟腼腆地笑了笑:“我们什么时候结婚?”感谢小偷,她未婚夫帅得她合不拢腿!这个男人绝对不能给别人!--情节虚构,请勿模仿
  • 拈花菩提

    拈花菩提

    “菩提十书”之《拈花菩提》:生命之河漂浮着许多花瓣,有的美如桃花,有的凄艳如樱,有的轻淡若菊,还有的如历经冰寒的梅花,也有开在山溪间无名的小野花,无论是什么花,都展现了菩提心海妙有世界。本书是菩提系列第五部,林清玄以微观与巨视探触现实人生“一色一香,无非中道”的真谛,让我们能以菩提心来看待因缘,包容人间,注视世界。
  • 亲骨肉

    亲骨肉

    陈集益,70后重要作家。曾就读于鲁迅文学院第七届中青年作家高级研讨班。浙江省作协签约作家。在《十月》《人民文学》《中国作家》《钟山》《天涯》等大型文学期刊发表小说六十万字。2009年获《十月》新锐人物奖。2010年获浙江省青年文学之星奖。
  • 沫凉女孩:我的专属殿下

    沫凉女孩:我的专属殿下

    他原本有他的生活,可是她就这样在不知觉的情况下闯入了他的世界、他的内心。尹诺就像一粒纽扣,也扣住了恶霸上官轩的心,最后,上官轩能否用痴心等待换取她的回眸。一场场黑暗力量,一次次陷害,种种危机来临,尹诺又该何去何从?几年后,尹诺能否重新回到原来的生活,他们之间的情爱纠缠到底谁是最后的赢家。看他们之间演绎的酸甜苦的青春吧!夏天的书友群,欢迎大家加入【365474815】
  • 穿越从泰拉瑞亚开始

    穿越从泰拉瑞亚开始

    新书《我在漫威堆方块儿》以发布。平时很喜欢看这种类型的书,实在没忍住,开了一把
  • 穿越木叶之八门遁甲

    穿越木叶之八门遁甲

    新书我成了宇智波族长已发布,请各位书友多多支持,求推荐票
  • 孤女天骄

    孤女天骄

    奋斗十年,白沐秋终于买了新房,除去了脸上的胎记,正打算找个人一起共度未来的美好生活。谁知,一朝穿越,一切归零,从头再来!看小孤儿两世为人,召唤妖王,收服魔君,如何在异世混的风生水起。“魔王大人,让我回去吧!”“想回去也不难,只要你够强。”“多强算强啊?”“只要能呼风唤雨,翻江倒海,摇山震岳,拔地参天…”“停停停!我先去吃个饭。”