登陆注册
5395000000291

第291章

I do not know that an American as an individual is more thin skinned than an Englishman; but as the representative of a nation it may almost be said of him that he has no skin at all. Any touch comes at once upon the net-work of his nerves and puts in operation all his organs of feeling with the violence of a blow. And for this peculiarity he has been made the mark of much ridicule. It shows itself in two ways: either by extreme displeasure when anything is said disrespectful of his country, or by the strong eulogy with which he is accustomed to speak of his own institutions and of those of his countrymen whom at the moment he may chance to hold in high esteem. The manner in which this is done is often ridiculous.

"Sir, what do you think of Mr. Jefferson Brick? Mr. Jefferson Brick, sir, is one of our most remarkable men." And again: "Do you like our institutions, sir? Do you find that philanthropy, religion, philosophy and the social virtues are cultivated on a scale commensurate with the unequaled liberty and political advancement of the nation?" There is something absurd in such a mode of address when it is repeated often. But hero worship and love of country are not absurd; and do not these addresses show capacity for hero worship and an aptitude for the love of country?

Jefferson Brick may not be a hero; but a capacity for such worship is something. Indeed the capacity is everything, for the need of a hero will produce a hero. And it is the same with that love of country. A people that are proud of their country will see that there is something in their country to justify their pride. Do we not all of us feel assured by the intense nationality of an American that he will not desert his nation in the hour of her need? I feel that assurance respecting them; and at those moments in which I am moved to laughter by the absurdities of their addresses to me I feel it the strongest.

I left Boston with the snow, and returning to New York found that the streets there were dry and that the winter was nearly over. As I had passed through New York to Boston the streets had been by no means dry. The snow had lain in small mountains over which the omnibuses made their way down Broadway, till at the bottom of that thoroughfare, between Trinity Church and Bowling Green, alp became piled upon alp, and all traffic was full of danger. The cursed love of gain still took men to Wall Street, but they had to fight their way thither through physical difficulties which must have made even the state of the money market a matter of indifference to them.

They do not seem to me to manage the winter in New York so well as they do in Boston. But now, on my last return thither, the alps were gone, the roads were clear, and one could travel through the city with no other impediment than those of treading on women's dresses if one walked, or having to look after women's band-boxes and pay their fares and take their change if one used the omnibuses.

And now had come the end of my adventure, and as I set my foot once more upon the deck of the Cunard steamer, I felt that my work was done; whether it were done ill or well, or whether indeed any approach to the doing of it had been attained, all had been done that I could accomplish. No further opportunity remained to me of seeing, hearing, or of speaking. I had come out thither, having resolved to learn a little that I might if possible teach that little to others; and now the lesson was learned, or must remain unlearned. But in carrying out my resolution I had gradually risen in my ambition, and had mounted from one stage of inquiry to another, till at last I had found myself burdened with the task of ascertaining whether or no the Americans were doing their work as a nation well or ill; and now, if ever, I must be prepared to put forth the result of my inquiry. As I walked up and down the deck of the steamboat I confess I felt that I had been somewhat arrogant.

I had been a few days over six months in the States, and I was engaged in writing a book of such a nature that a man might well engage himself for six years, or perhaps for sixty, in obtaining the materials for it. There was nothing in the form of government, or legislature, or manners of the people as to which I had not taken upon myself to say something. I was professing to understand their strength and their weakness; and was daring to censure their faults and to eulogize their virtues. "Who is he," an American would say, "that he comes and judges us? His judgment is nothing." "Who is he," an Englishman would say, "that he comes and teaches us? His teaching is of no value."In answer to this I have but a small plea to make--I have done my best. I have nothing "extenuated, and have set down naught in malice." I do feel that my volumes have blown themselves out into proportions greater than I had intended; greater not in mass of pages, but in the matter handled. I am frequently addressing my own muse, who I am well aware is not Clio, and asking her whither she is wending. "Cease, thou wrong-headed one, to meddle with these mysteries." I appeal to her frequently, but ever in vain. One cannot drive one's muse, nor yet always lead her. Of the various women with which a man is blessed, his muse is by no means the least difficult to manage.

But again I put in my slight plea. In doing as I have done, I have at least done my best. I have endeavored to judge without prejudice, and to hear with honest ears and to see with honest eyes.

同类推荐
热门推荐
  • 魔起东方

    魔起东方

    少年皇甫轩来自东方,带着风,带着雨,带着雷电而来,剑指天下,诛魔邪,清正道,开始了他波澜壮阔的人生……
  • 仙骄

    仙骄

    既有正,当有邪;大道无力,我定邪度众生!众仙不仁,我必血伐诸仙!以杀戮功德,成就我……一世仙骄!
  • 宋先生的小镇花

    宋先生的小镇花

    塊昼坝上曾经流传着一个传说。说是天上的玄女执意追寻自己人间的情郎而不幸毁掉一个家庭,受天界惩戒,幡然醒悟后玄女为赎罪便自戕于坝上。仙骨化作存汶山体,仙气流入河中,自此塊昼坝下云雾腾腾,水面波光粼粼,浮光跃金,之后数千年凡有情侣在此求愿皆能得偿所愿,后人慈悲而筑玄女石像,留存至今。那年南方带着她的情郎跋涉来此求取姻缘。宋归舟并不曾听过传说,还以为小姑娘贪凉,想下河玩水,自己这做哥的要满足她领着她玩。趁着宋归舟率先跳下坝子入河沟时,南方偷摸跑到玄女像前,怀着近乎虔诚的心向玄女祈祷她和坝下的男孩长长久久。这样一份隐秘细腻的心思于一个十六岁的少女而言,是沉重而刻骨铭心的,是情不自禁的欢喜和不自持的苦涩。*后来宋归舟没告诉她,那天把南方送回家后,几天后偶然听得寇思书说那传说。深更半夜,四野寂和,他穿过密林跪在玄女像下求了同愿。~所谓爱情就是你给我雾霭我赠你光明,你让我抽筋剥皮,我愿为你削骨挫皮重塑身躯,爱情是信仰是忠诚是自由,是你做我心里的鬼魂,我做你梦里的爱人,是你折下一根肋骨填满我的整个灵魂,是你在彼岸,我助你渡河。**十年之后塊昼坝上再见那个女孩,已为人妻为人母,当年的灵动少女如今身姿绰约,清润温和。这个值得宋归舟奉上一腔孤勇和热情去爱的姑娘历经岁月流砾的打磨,褪变稚嫩,成了温柔成熟的女人。人,生而难于奔忙,难于舍得,难于敢作敢为,难于不枉此行,多是遗憾自负于心,贪恋繁华,远避苦楚,顽抗孤独。*唯少年与爱不可远望。本文1v1,he,豪门与现实谨以此文献给每个从小镇走出的边缘青年,不忘故土,初心犹存,孤胆勇敢,以一己之力做这个欲望时代的刺客。
  • 如果这是宋史5:官宦王朝

    如果这是宋史5:官宦王朝

    《如果这是宋史5:官宦王朝》讲述了南宋立国一百五十余年间的历史,将一个官宦王朝演绎得淋漓尽致。昏庸无道的帝王、独揽大权的重臣及蝇营狗苟的官吏,共同构成了那个时代的另一面。他们人人都是刀斧手,个个都是权谋家,争先恐后地粉墨登场。南宋局势稳定后,主和派的秦桧等人受到重用进而架空高宗,李纲、岳飞等名将被排挤陷害。而后,朝政又相继落入丁大全、贾似道之手,国势急衰。度宗、恭宗时,元军大举南下,国难当头,朝政却由贾似道、陈宜中等人把持,终沦落到开城受降,幼主流亡的地步,崖山海战之后,南宋覆灭。
  • 三国之天下我独尊

    三国之天下我独尊

    滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空:青山依旧在,几度夕阳红。白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢,古今多少事,都付谈笑中。…后世一代武术宗师穿越到了三国。“吾庄后有一桃园,明日当园中祭告天地,我三人结为兄弟,齐心协力,然后可图大事。”刘谦疑惑盯着眼前这人,“你是?”那人声音如洪钟,“哥哥啊,你刚才不是问过我了吗?我叫张飞啊。”刘谦眼睛挣得老大,张飞?桃园?称我为哥哥?“那我不就是——刘备!!!”
  • 王妃貌美她还凶

    王妃貌美她还凶

    她曾是天下之师,辅佐幼帝登基,权倾朝野,却因功高震主被害而亡,死前毁了江山陪葬。他是异世权王,冷心绝情,手握天下大权。她借他解了困境,却再难以脱身。----------“江山可毁,天下可灭,唯独你,本王绝不放手!”
  • 感动中国孩子心灵的60个杰出人物

    感动中国孩子心灵的60个杰出人物

    愿这些动人的故事如同清泉般自然地流淌,直过你我的心灵。让我们一同感动于我们民族的伟大力量,分享那些永远美丽的人生。我们希望通过这本书,展示那些虽然普通、平凡却蕴涵意义的人生。60位人物来自不同的领域,从事不同的工作,但他们都以自己的人格魅力感动了整个中国。
  • 登祝融峰

    登祝融峰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张协状元

    张协状元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 录曲余谈

    录曲余谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。