登陆注册
5394300000008

第8章

The reader is besought to observe them, for a reason that shall presently be given. Lastly: "The anxiety to recognise the right of others, the tendency to 'refine', which was noted by an early school companion, and the propensity to elaborate every thought, made him, along with the direct argument by which he sustained his own conviction, recognise and almost admit all that might be said on the opposite side". For these reasons, and for others suggested with equal felicity, and with equal fidelity, the son writes of the father, "It is most desirable that his qualities should be known as they were; for such deficiencies as he had are the honest explanation of his mistakes; while, as the reader may see from his writings and his conduct, they are not, as the faults of which he was accused would be, incompatible with the noblest faculties both of head and heart. To know Leigh Hunt as he was, was to hold him in reverence and love."

These quotations are made here, with a special object. It is not, that the personal testimony of one who knew Leigh Hunt well, may be borne to their truthfulness. It is not, that it may be recorded in these pages, as in his son's introductory chapter, that his life was of the most amiable and domestic kind, that his wants were few, that his way of life was frugal, that he was a man of small expenses, no ostentations, a diligent labourer, and a secluded man of letters.

It is not, that the inconsiderate and forgetful may be reminded of his wrongs and sufferings in the days of the Regency, and of the national disgrace of his imprisonment. It is not, that their forbearance may be entreated for his grave, in right of his graceful fancy or his political labours and endurances, though - Not only we, the latest seed of Time, New men, that in the flying of a wheel Cry down the past, not only we, that prate Of rights and wrongs, have loved the people well.

It is, that a duty may be done in the most direct way possible. An act of plain, clear duty.

Four or five years ago, the writer of these lines was much pained by accidentally encountering a printed statement, "that Mr. Leigh Hunt was the original of Harold Skimpole in Bleak House". The writer of these lines, is the author of that book. The statement came from America. It is no disrespect to that country, in which the writer has, perhaps, as many friends and as true an interest as any man that lives, good-humouredly to state the fact, that he has, now and then, been the subject of paragraphs in Transatlantic newspapers, more surprisingly destitute of all foundation in truth than the wildest delusions of the wildest lunatics. For reasons born of this experience, he let the thing go by.

But, since Mr. Leigh Hunt's death, the statement has been revived in England. The delicacy and generosity evinced in its revival, are for the rather late consideration of its revivers. The fact is this:

Exactly those graces and charms of manner which are remembered in the words we have quoted, were remembered by the author of the work of fiction in question, when he drew the character in question.

Above all other things, that "sort of gay and ostentatious wilfulness" in the humouring of a subject, which had many a time delighted him, and impressed him as being unspeakably whimsical and attractive, was the airy quality he wanted for the man he invented.

Partly for this reason, and partly (he has since often grieved to think) for the pleasure it afforded him to find that delightful manner reproducing itself under his hand, he yielded to the temptation of too often making the character SPEAK like his old friend. He no more thought, God forgive him! that the admired original would ever be charged with the imaginary vices of the fictitious creature, than he has himself ever thought of charging the blood of Desdemona and Othello, on the innocent Academy model who sat for Iago's leg in the picture. Even as to the mere occasional manner, he meant to be so cautious and conscientious, that he privately referred the proof sheets of the first number of that book to two intimate literary friends of Leigh Hunt (both still living), and altered the whole of that part of the text on their discovering too strong a resemblance to his "way".

He cannot see the son lay this wreath on the father's tomb, and leave him to the possibility of ever thinking that the present words might have righted the father's memory and were left unwritten. He cannot know that his own son may have to explain his father when folly or malice can wound his heart no more, and leave this task undone.

同类推荐
  • 小儿推拿广意

    小儿推拿广意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Road to Oz

    The Road to Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禽经

    禽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全相平话三国志至治新刊

    全相平话三国志至治新刊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上上清禳灾延寿宝忏

    太上上清禳灾延寿宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 窗帘后的男人(悬念大师希区柯克经典故事集)

    窗帘后的男人(悬念大师希区柯克经典故事集)

    希区柯克对杀人狂的一段评论,很典型地表明了他对这类人的态度,他说:“人们常常认为,罪犯与普通人是大不相同的。但就我个人的经验而言,罪犯通常都是相当平庸的人,而且非常乏味,他们比我们日常生活中遇到的那些遵纪守法的老百姓更无特色,更引不起人们的兴趣。罪犯实际上是一些相当笨的人,他们的动机也常常很简单、很俗气”。希区柯克认为人是非常脆弱的,他们经不起诱惑。
  • 日知录之馀

    日知录之馀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 堡主的外来妻

    堡主的外来妻

    ﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡她,梅乐儿,为了报答养父下海做陪酒女;喝酒过多的她死于肝癌,死后被人误说为是娼妓;骨灰沦落油瓶顺水飘;也许是老天和她开玩笑,她的魂魄来古代找到了肉体复生,却是一位被卖到妓院以死抵抗的身体;谁来救救她,她该抵抗?还是顺从?﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡他,欧阳俊赫,五岁的时候,父亲乱刀砍死母亲和那个男人;自己也自杀在那房间,现场极为血腥;五岁的他由老管家欧阳景抚养长大;十七岁时被想做堡主夫人的表妹林佳容下药,事后要求娶她;他负起责任的娶了表妹,表妹怀孕期间更是百依百顺;可没有想到他外出期间表妹派人刺杀他;目的是为了名正言顺的得到峰天堡与心上人厮守;气极回来之时正好碰到表妹分娩;丫鬟惊慌的跑来告诉他表妹死于产后血崩;从此就传言着是他买通产婆对表妹下的手.他也不再相信女人.﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡如今的他是经商界的巨人,他冷酷无情就连他那9岁的女儿都害怕他。欧阳景居然给他买了个妓女为他传宗接代,也好,妓女用钱好打发的。为他生下孩子的梅乐儿,他会留恋吗?-----------------------------------------------------------------------------饫儿其他的文:前世咒——姐妹争皇后:对总裁下手:弃妃泪:妃媚:恶魔老公,拜拜:夜欲:公子嫁到:------------------------------------------------------------------------视频:----------------------------------------------------------------------------
  • 霸道老公要宠妻

    霸道老公要宠妻

    “嫁给我,我会给你想要的一切。”沈小溪曾经以为,自己是这个世界上最幸福的人。可是一夜之间,他杳无音讯,和所有人断了联系。“顾清城,你是死了吗?”无数次的午夜梦回,沈小溪喃喃自语。三年后,他和她的闺蜜一同出现。就在她以为可以离开的时候,婚礼上,男人却将她给堵住,笑容邪魅:老婆,求夜夜娇宠……
  • 致我们不愿辜负的未来

    致我们不愿辜负的未来

    15个最暖心的励志故事,有关青春、有关责任、有关未来、有关梦想。千万网友力荐,在迷茫时必读的温暖文字!人生充满未知,每一个努力的人,都会得到未来对他最美的回赠!包括人气网络名篇《青春不怕岁月长》《未来太远,现下就是永远》《一起欣赏这世界全部的漂亮》。关于“暖读”:希望它是可以让你按自己的心情随拾随读的书;希望它是在你等车、排队、疲惫时陪伴你的朋友;希望它是在你开心或悲伤时想起的文字。“暖读”——献给所有时光中的私语者,献给有故事的人。
  • 甲武九州

    甲武九州

    孤儿沈傲君踏上寻找义父之旅,却卷入了与神秘组织“夜魔”的纠葛当中,光怪陆离的世界。凶猛的魔兽,神秘的异域,艰难险阻皆抵不过人心......
  • 凤权天下之邪王追妻

    凤权天下之邪王追妻

    一朝穿越,居然成了人人口中的废材,What?她虽在现代超越不了“神衣队”,但怎么也轮不到别人叫她废材,这个帽子貌似扣了有点大啊ヾ(?`Д??)?气坏我啦
  • 十里玄机

    十里玄机

    她出生时常年冰冷的玄机山竟入了夏,修为过低差点没能渡劫成功的她也差点害得自己毁容,还好去了蓬莱仙岛重新修行,出来时自己那话痨的哥哥与那魔界公主搞在了一起,后来那天宫太子与哥哥一同出征,回来的只要天宫太子,司命君为她改命又受了天谴,正当她心灰意冷时得知了哪些肮脏的真相,一步一步报复了回去。。。
  • 军事故事(影响青少年一生的中华典故)

    军事故事(影响青少年一生的中华典故)

    中华文明源远流长,历史文化典籍中的典故也是数不胜数。本书编者在先秦到晚清的文化典籍中穿梭往来,精选出数千则典故,并对每则典故的出处、故事、含义、用法进行了详解。为了方便读者查阅,根据含义的异同对这些典故进行了分类,使读者用起来方便快捷、得心应手。一书在手,尽览中国语言文化的博大精深。
  • 精灵梦叶罗丽之恋爱守则

    精灵梦叶罗丽之恋爱守则

    生活明朗,万物可爱,人间值得,未来可期。蓝烟莫名其妙的绑定了一坑宿主的系统小白,然后进到了有剧情拖延症的动漫叶罗丽精灵梦里。开始了她叶罗丽精灵梦的旅行。(简介无能,请点击进入阅读)(快穿,1V1,男女主身心干净,没有原著Cp,不喜勿来。)【求支持。不好之处请指教,拒绝指责。】