登陆注册
5393300000019

第19章 Chapter 9 Of the Passions of the Mind(5)

1. Having shewed in the precedent chapters, that the imagination of men proceedeth from the action of external objects upon the brain, or some internal substance of the head; and that the passions proceed from the alteration there made, and continued to the heart: it is consequent in the next place (seeing the diversity of degree in knowledge in divers men, to be greater than may be ascribed to the divers temper of the brain) to declare what other causes may produce such odds, and excess of capacity, as we daily observe in one man above another. And for that difference which ariseth from sickness, and such accidental distemper, I omit the same, as impertinent to this place, and consider it only in such as have their health, and organs well disposed. If the difference were in the natural temper of the brain, I can imagine no reason why the same should not appear first and most of all in the senses, which being equal both in the wise and less wise, infer an equal temper in the common organ (namely the brain) of all the senses.

2. But we see by experience, that joy and grief proceed not in all men from the same causes, and that men differ. much in constitution of body, whereby, that which helpeth and furthereth vital constitution in one, and is therefore delightful, hindereth and crosseth it in another, and causeth grief. The difference therefore of wits hath its original from the different passions, and from the ends to which their appetite leadeth them.

3. And first, those men whose ends are some sensual delight; and generally are addicted to ease, food, onerations and exonerations of the body, must of necessity thereby be the less delighted with those imaginations that conduce not to those ends, such as are imaginations of honour and glory, which, as I have said before, have respect to the future: for sensuality consisteth in the pleasure of the senses, which please only for the present, and taketh away the inclination to observe such things as conduce to honour; and consequently maketh men less curious, and less ambitious, whereby they less consider the way either to knowledge or to other power; in which two consisteth all the excellency of power cognitive. And this is it which men call DULNESS; and proceedeth from the appetite of sensual or bodily delight. And it may well be conjectured, that such passion hath its beginning from a grossness and difficulty of the motion of the spirits about the heart.

4. The contrary hereunto, is that quick ranging of mind described chap. IV, sect. 3, which is joined with curiosity of comparing the things that come into his mind one with another. In which comparison, a man delighteth himself either with finding unexpected similitude in things, otherwise much unlike, in which men place the excellency of FANCY: and from thence proceed those grateful similies, metaphors, and other tropes, by which both poets and orators have it in their power to make things please or displease, and shew well or ill to others, as they like themselves; or else in discerning suddenly dissimilitude in things that otherwise appear the same. And this virtue of the mind is that by which men attain to exact and perfect knowledge: and the pleasure thereof consisteth in continual instruction, and in distinction of persons, places, and seasons; it is commonly termed by the name of JUDGMENT: for, to judge is nothing else, but to distinguish or discern; and both fancy and judgment are commonly comprehended under the name of wit, which seemeth a tenuity and agility of spirits, contrary to that restiveness of the spirits supposed in those that are dull.

5. There is another defect of the mind, which men call LEVITY, which betrayeth also mobility in the spirits, but in excess. An example whereof is in them that in the midst of any serious discourse, have their minds diverted to every little jest or witty observation; which maketh them depart from their discourse by parenthesis, and from that parenthesis by another, till at length they either lose themselves, or make their narration like a dream, or some studied nonsense. The passion from which this proceedeth, is curiosity, but with too much equality and indifferency: for when all things make equal impression and delight, they equally throng to be expressed.

6. The virtue opposite to this defect is Gravity, or steadiness; in which the end being the great and master-delight, directeth and keepeth in the way thereto all other thoughts.

7. The extremity of dulness is that natural folly which may be called STOLIDITY: but the extreme of levity, though it be a natural folly distinct from the other, and obvious to every man's observation, yet it hath no name.

8. There is a fault of the mind called by the Greeks Amathia, which is INDOCIBILITY, or difficulty of being taught; the which must needs arise from a false opinion that they know already the truth of that which is called in question. For certainly men are not otherwise so unequal in capacity as the evidence is unequal of what is taught by the mathematicians, and what is commonly discoursed of in other books: and therefore if the minds of men were all of white paper, they would almost equally be disposed to acknowledge whatsoever should be in right method, and right ratiocination delivered unto them. But when men have once acquiesced in untrue opinions, and registered them as authentical records in their minds; it is no less impossible to speak intelligibly to such men, than to write legibly upon a paper already scribbled over. The immediate cause therefore of indocibility, is prejudice; and of prejudice, false opinion of our own knowledge.

同类推荐
  • 医暇卮言

    医暇卮言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杜工部年谱

    杜工部年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄膳部李郎中昌符

    寄膳部李郎中昌符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闽部疏

    闽部疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说文殊师利现宝藏经

    佛说文殊师利现宝藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 独宠医妃:王爷你放手

    独宠医妃:王爷你放手

    【1V1甜宠】一只手镯穿越,两个灵魂相遇。她是21世纪医术精湛的特种军医,他是大庆朝清冷疏离的益王殿下。当她遇上他,他立即化作忠犬。她救他,他护她。……“你留下来吧!我娶你!”某白舔着脸说道。“可是我听说皇子都会三妻四妾……”某晚十分担心此事。哎!某白长叹一声,光你一个都头疼,哪里会有其他人。“成亲之后,钱全归你。”某白信誓旦旦的保证着。“可我比你有钱。”某晚平静地说出了个事实。“那你肯定不介意养我。”某白觉得吃软饭也是凭本事的。
  • 一念飞仙

    一念飞仙

    太古念修大能者,一念成魔,一念成佛,亦有武道之高手,破碎虚空,唯我独尊,然殊途同归,最后只为寻求那茫茫之天位,斩获长生。乱世之中,天才崛起,朝廷,宗门,世家,异族互相争斗,夺取气运,谁能脱颖而出,化为真龙,登峰造极?
  • 阁楼

    阁楼

    刘水青要成城里人了。他走出火车站的时候,心里掠过一丝淡淡的失落。因为好多次进站、出站,都有警察让他停下来,单独审核他的身份。那一刻,他既紧张又兴奋。刘水青五十多岁,长了一副强壮结实的身板,锅盖头,浓眉毛。凶悍的样子,一看就是嫌疑犯。在警察犀利的眼光里,他总是油腔滑调地,回答完那些稀奇古怪的问题。那时候,他有一种莫名其妙的安全感,同时,也感觉到自己存在的真实和意义。冬天,在自家小楼里喝酒,他常常得意地把这些事当作笑话讲,谝得几个老弟兄“哈哈”笑成一片。
  • 神医娘亲药师宝宝

    神医娘亲药师宝宝

    她,一根金针定格生命,一弦蚕丝拿捏生死;他,人小鬼大,药理天下。她是母亲,也是神医,未婚先孕带来一段千差万错的病缘;他是宝宝,也是药师,机灵可爱辨识万千药方、自成药典。而他,冷酷的王,邪魅的魔尊,是否能和神奇母子破镜重圆?且看这母子搭档医人医圣能医心否?
  • 一开口就能找对话题

    一开口就能找对话题

    《一开口就能找对话题》针对“如何才能一开口就找对话题”这一问题进行了全方位的细致解答。抛出话题时要注意什么?说错话后该怎样挽回?话题处处都有,可怎么才能找出对的那一个?关于话题的一切困惑,你都能在这里找到答案。
  • 宠妃无度:狂妄大侍妾

    宠妃无度:狂妄大侍妾

    她是金牌猎人,以猎杀罪犯为生,身手矫健,性格狂妄。一朝穿越,她成了一个病死王爷的陪葬侍妾,好不容易保住一条小命,却被王妃欺辱,继子坑害,人人当她还是柔弱无能的下等侍妾,想要害她性命。她斗毒妇,整渣男,呛皇帝,与病弱王爷联手掀起翻天巨浪。要誓众人俯首称臣,再不敢造次。只是那冷淡无情没有人味的王爷怎么突然变得这般热情?病娇王爷稍稍靠近,温文一笑:“本王给你送一道餐后甜点如何?”“不要。”孟青珺断然拒绝。病娇王爷马上变脸,威胁道:“不要也得要。本王将自己做为甜点送给你,岂容你拒绝?”孟青珺抵死不从,“你干嘛,走开啦,手不要放上来,嘴巴离我远点,再靠近我就要叫了……“
  • 婚宠NO.1:夜少请多指教

    婚宠NO.1:夜少请多指教

    她从小受人之恩,如今该回报了。这一辈子她不后悔,整个s市的人无不羡慕起这段佳话“夜少翎,你是否愿意娶白梓依为妻?不管经历什么,你都愿意爱她,保护她,一生只爱她一人。”“我愿意。”“白梓依,你是否愿意嫁给夜少翎为妻,做他的好妻子辅助他?”“我愿意。”
  • 我的黑暗之魂系统

    我的黑暗之魂系统

    漆黑的星空,星辰暗淡无光。一团黑雾如同流星滑过,降落在一颗枯竭的星球上。“这就是系统提示的尸骸所在地,可以祭炼出一具巫妖?”黑雾传出一股波动,地面陡然裂开,直通星核。携带黑暗之魂系统,周航魂穿星海,修炼武学,掌握黑暗与亡灵。当无声的咆哮响彻众生灵魂,亡灵的低语回荡星海,死亡成了永恒。而你永远不知道脚下的星球中埋葬着什么,它将为我所用。
  • 纵横家的策辩

    纵横家的策辩

    《鬼谷子》这部两千多年的谋略学巨著,是中国传统文化中的奇葩。它集中了国人心理揣摩,演说技巧,政治谋略的精华,为当代政界人士,企业界人士,商业经营者,管理人员,公关人必读。《鬼谷子》是谋略权术、神机妙算的百变圣经。在今天这个商战频仍的时代,它仍具有非常现实的意义,对经商以及处理人际关系等方面具有广泛的指导作用。
  • 著名音乐小品欣赏

    著名音乐小品欣赏

    《青少年艺术欣赏讲堂:著名音乐小品欣赏》主要内容包括:G弦上的咏叹调、皇家焰火音乐、小夜曲、G大调弦乐小夜曲、小步舞曲、土耳其进行曲、小夜曲、G大调小步舞曲、哀格蒙特序曲、致爱丽丝、D大调军队进行曲、邀舞、引子与回旋随想曲等。