登陆注册
5389300000011

第11章

"Ah! what can be done? what arguments can I use? This savage will understand nothing! The newest and most cunning fancies are a dead letter to the ignorant. Let us invent some artifice to fit in with his coarse nature."(He departs.)

SCYTHIAN

I can see the rascal is trying to outwit me.

MNESILOCHUS

Ah! Perseus! remember in what condition you are leaving me.

SCYTHIAN

Are you wanting to feel my lash again!

CHORUS (singing)

Oh! Pallas, who art fond of dances, hasten hither at my call.

Oh! thou chaste virgin, the protectress of Athens, I call thee in accordance with the sacred rites, thee, whose evident protection we adore and who keepest the keys of our city in thy hands. Do thou appear, thou whose just hatred has overturned our tyrants. The womenfolk are calling thee; hasten hither at their bidding along with Peace, who shall restore the festivals. And ye, august goddesses, display a smiling and propitious countenance to our gaze; come into your sacred grove, the entry to which is forbidden to men; 'tis there in the midst of the sacred orgies that we contemplate your divine features. Come, appear, we pray it of you, oh, venerable Thesmophorae! Is you have ever answered our appeal, oh! come into our midst.

(During this ode the SCYTHIAN falls asleep. At the end of it EURIPIDES returns, thinly disguised as an old procuress; the CHORUS recognizes him, the SCYTHIAN does not; he carries a harp, and is followed by a dancing girl and a young flute-girl.)EURIPIDES

Women, if you will be reconciled with me, I am willing, and Iundertake never to say anything ill of you in future. Those are my proposals for peace.

LEADER OF THE CHORUS

And what impels you to make these overtures?

EURIPIDES (to the CHORUS)

This unfortunate man, who is chained to the post, is my father-in-law; if you will restore him to me, you will have no more cause to complain of me; but if not, I shall reveal your pranks to your husbands when they return from the war.

LEADER OF THE CHORUS

We accept peace, but there is this barbarian whom you must buy over.

EURIPIDES

I'll take care of that. Come, my little wench, bear in mind what Itold you on the road and do it well. Come, go past him and gird up your robe. And you, you little dear, play us the air of a Persian dance.

SCYTHIAN (waking)

What is this music that makes me so blithe?

EURIPIDES

Scythian, this young girl is going to practise some dances, which she has to perform at a feast presently.

SCYTHIAN

Very well! let her dance and practise; I won't hinder her. How nimbly she bounds! just like a flea on a fleece.

EURIPIDES

Come, my dear, off with your robe and seat yourself on the Scythian's knee; stretch forth your feet to me, that I may take off your slippers.

SCYTHIAN

Ah! yes, seat yourself, my little girl, ah! yes, to be sure.

What a firm little titty! it's just like a turnip.

EURIPIDES (to the flute-girl)

An air on the flute, quick! Are you afraid of the Scythian?

SCYTHIAN

What a nice arse! Hold still, won't you? A nice twat, too.

EURIPIDES

That's so! (To the dancing girl) Resume your dress, it is time to be going.

SCYTHIAN

Give me a kiss.

EURIPIDES

Come, give him a kiss.

SCYTHIAN

Oh! oh! oh! my god, what soft lips! like Attic honey. But might she not stay with me?

EURIPIDES

Impossible, officer; good evening.

SCYTHIAN

Oh! oh! old woman, do me this pleasure.

EURIPIDES

Will you give a drachma?

SCYTHIAN

Aye, that I will.

EURIPIDES

Hand over the money.

SCYTHIAN

I have not got it, but take my quiver in pledge. I'll bring her back. (To the dancing girl) Follow me, my fine young wench. Old woman, you keep an eye on this man. But what's your name?

EURIPIDES

Artemisia.

SCYTHIAN

I'll remember it, Artemuxia.

(He takes the dancing girl away.)

EURIPIDES (aside)

Hermes, god of cunning, receive my thanks! everything is turning out for the best. (To the flute-girl) As for you, friend, go along with them. Now let me loose his bonds. (To MNESILOCHUS) And you, directly I have released you, take to your legs and run off full tilt to your home to find your wife and children.

MNESILOCHUS

I shall not fail in that as soon as I am free.

EURIPIDES (releasing MNESILOCHUS)

There! It's done. Come, fly, before the Scythian lays his hand on you again.

MNESILOCHUS

That's just what I am doing.

(Both depart in haste.)

SCYTHIAN (returning)

Ah! old woman! what a charming little girl! Not at all a prude, and so obliging! Eh! where is the old woman? Ah! I am undone! And the old man, where is he? Hi, old woman, old woman Ah! Ah! but this is a dirty trick! Artemuxia! she has tricked me, that's what the little old woman has done! Get clean out of my sight, you cursed quiver!

(Picks it up and throws it across the stage.) Ha! you are well named quiver, for you have made me quiver indeed. Oh! what's to be done?

Where is the old woman then? Artemuxia!

LEADER OF THE CHORUS

Are you asking for the old woman who carried the lyre?

SCYTHIAN

Yes, yes; have you seen her?

LEADER OF THE CHORUS

She has gone that way along with the old man.

SCYTHIAN

Dressed in a long robe?

LEADER OF THE CHORUS

Yes; run quick, and you will overtake them.

SCYTHIAN

Ah! rascally old woman! Which way has she fled? Artemuxia!

LEADER OF THE CHORUS

Straight on; follow your nose. But, hi! where are you running to now? Come back, you are going exactly the wrong way.

SCYTHIAN

Ye gods! ye gods! and all this while Artemuxia is escaping.

(He runs off.)

LEADER OF THE CHORUS

Go your way! and a pleasant journey to you! But our sports have lasted long enough; it is time for each of us to be off home; and may the two goddesses reward us for our labours!

THE END

同类推荐
  • 佛说弥勒菩萨发愿王偈

    佛说弥勒菩萨发愿王偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 消摇墟经

    消摇墟经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续集古今佛道论衡

    续集古今佛道论衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西河记

    西河记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Shorter Prose Pieces

    Shorter Prose Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 黄庭外景经:道家内修的基本理论和方法“寿世长生之妙典”(国学网原版点注,傅刚审定)

    黄庭外景经:道家内修的基本理论和方法“寿世长生之妙典”(国学网原版点注,傅刚审定)

    底本出处:《正统道藏》洞玄部本文类「太上黄庭外景玉经」。参校版本:一、《云笈七签》所收务成子注本。二、《修真十书》梁丘子注本。三、《道藏辑要》尾集二蒋国祚注本(简称蒋本)。
  • 帝妃轻狂

    帝妃轻狂

    一朝重生庶妹欺负人人得而诛之?不怕,雷霆珠在手一道闪电劈到外焦里嫩香喷喷!传闻夜家千金区区仙尊修为四处招惹是非且自大无脑?她仰头长笑,恶魔鬼帝威明招摇谁敢乱说一句试试!传闻控制凡界四十二节气的雷霆珠不小心成为天下人人觊觎的香馍馍?她一身红衣邪魅天下,有谁不怕死那就尽情来拿!传闻他是大陆最不食人间烟火的仙皇,高高在上、不近女色、铁面无情然而事实却是……“娘子,为夫为你逆转时空身受重伤,求收留!“……《注:本文结尾瑕疵较强,介意可以只看免费部分当然也可以绕道勿入》
  • 胃病百问百答

    胃病百问百答

    《丛书》围绕农民朋友十分关心的具体话题,分“新农民技术能手”、“新农业产业拓展”和“新农村和谐社会”三个系列,分批出版。“新农民技术能手”系列除了传授实用的农业技术,还介绍了如何闯市场、如何经营;“新农业产业拓展”系列介绍了现代农业的新趋势、新模式;“新农村和谐社会”系列包括农村政策宣讲、常见病防治、乡村文化室建立,还对农民进城务工的一些知识作了介绍。全书新颖实用,简明易懂。
  • 年下竹马尚可温

    年下竹马尚可温

    夏湮八岁那年遇见了十岁的温拾,往后灰暗无助的岁月里也多了个慰藉。总之,这是一个关于救赎的故事,或许过程坎坷,但只要我知道我的归途是慢慢走近你,好像生活也没那么难了。
  • 不忍细看的大汉史

    不忍细看的大汉史

    汉朝是中国文化发展的一个高峰,社会经济、政治文化全面发展,对外交往日益频繁,是当时世界上很强盛的国家之一,与罗马并称两大帝国。张骞出使西域首次开辟了著名的“丝绸之路”,开通了东西方贸易的通道,中国从此成为世界贸易体系的中心。正是因为汉朝的声威远播,外族开始称呼当时的中国人为“汉人”,而汉朝人也乐于外族这样称呼自己,这个“汉”字,chaoyue了一个王朝,获得了持久的影响力。民族叫“汉族”,人叫“汉人”,语言叫“汉语”,文字叫“汉字”。汉朝对中国的意义不仅仅是一个政治上的朝代,而是文化上的认同。
  • 意外

    意外

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 时忘人

    时忘人

    我不是顶天立地的英雄,也做不到面对刀山火海无所畏惧毫无怨言,就连当初在巷子里和黑社会青年争锋相对,我也那么怯懦地躲在衣柜后不敢出来。但我至少能不离不弃地陪在他身边,就算时间风化了他的苍凉,岁月掩盖了他的悲伤,我也依然会在这里,一直等到他醒来的那一天。我感激地回头看着他,他却已经走远,远远地只能看见他朝着下楼的方向在走。我追出去想道谢,却只能看见他逐渐变小的身影,远远地冲着他喊了声:“医生!谢谢您。”他十分随意地朝着我挥了挥手,露出手腕处造型独特的刺青。因为距离太远,我并没看清上面刺着什么图案,也没分心去看,远远地看着他消失在走廊尽头才走回房间坐下,看着仍在昏睡中的壹贰发呆。
  • 龙主三国

    龙主三国

    穿越成为刺杀董卓的勇士伍孚之子,获得拥有召唤之力的神兽小白龙。小白龙说:敌人有四个,分别是恶魔龙、九尾狐、魔狼、白象。它们打破了时空壁垒,穿越到了这个世界,妄图借助召唤之力,灭绝中华文明,从而彻底将中华文明从时空洪流中抹去。我得知时空壁垒被打破的消息,就带着四位好友随后而来,阻止它们的阴谋。根据我穿越前的消息,恶魔龙在欧洲、九尾狐去了扶桑、白象去了印度,魔狼在北方草原。而我的四位好友全部在大汉,分别是朱雀、玄武、青龙、白虎。
  • 郎咸平说:谁在谋杀中国经济

    郎咸平说:谁在谋杀中国经济

    在本书中,郎咸平教授谈兴甚浓,兴致盎然,语言大胆诙谐,而且看问题一针见血,直达事件最真实层面。从3.14事件中CNN对中国的诋毁、到汶川大地震的众志成城;从大众对奥运经济的过度期盼到奥运礼仪的中华风采;还有海峡两岸对台湾现状的真实解读,功夫熊猫凸显的文化融合以及诸葛亮能否成为优秀的企业家;郎教授都做了最真切的解读,全部都是在电视、平面媒体上闻所未闻的观点,这是在郎教授对东西两种文化体系透彻理解的基础上并且从社会民众中的普遍的小细节中展示出大事件的根本趋势,令读者有醍醐灌顶的痛快淋漓之感。
  • 盛世皇贵妃

    盛世皇贵妃

    懵懂少女初入禁宫,漫长岁月的成长之旅··········昭昭帝王、英姿少年,情归何处?后宫之中的每一个女子,入宫之处都拥有一份天真稚拙的盼望,可是这沉重的紫禁城之下,到底剩下些什么?是血色的伤害?是氤氲着泪意的痛楚?还是愿得一心人白首不相离的相伴百年?当他说出“若是没有朕,你只怕是要受人欺辱,所以朕要努力的活得比你更长久”之时,此心已是沦陷。情节虚构,请勿模仿