登陆注册
5388700000009

第9章

i.e. "witless and worthless are synonymous."But (pursues the accuser) by carefully culling the most immoral passages of the famous poets, and using them as evidences, he taught his associates to be evildoers and tyrranical: the line of Hesiod for instance--No work is a disgrace; slackness of work is the disgrace-- "interpreted," says the accuser, "by Socrates as if the poet enjoined usto abstain from no work wicked or ignoble; do everything for the sake of gain." "Works and Days," 309 {'Ergon d' ouden oneidos}. Cf. Plat. "Charm." 163 C.

Now while Socrates would have entirely admitted the propositions that "it is a blessing and a benefit to a man to be a worker," and that "a lazy do- nothing is a pestilent evil," that "work is good and idleness a curse," the question arises, whom did he mean by workers? In his vocabulary only those were good workmen who were engaged on good work; dicersand gamblers and others engaged on any other base and ruinous business he stigmatised as the "idle drones"; and from this point of view the quotation from Hesiod is unimpeachable--No work is a disgrace; only idlesse is disgrace.

But there was a passage from Homer for ever on his lips, as the accuser tells us--the passage which says concerning Odysseus,What prince, or man of name, He found flight-giv'n, he would restrain with words of gentlest blame: "Good sir, it fits you not to fly, or fare as one afraid, You should not only stay yourself, but see the people stayed."Thus he the best sort us'd; the worst, whose spirits brake out in noise, He cudgell'd with his sceptre, chid, and said, "Stay, wretch, be still, And hear thy betters; thou art base, and both in power and skill Poor and unworthy, without name in counsel or in war." We must not all be kings.

See below, III. ix. 9.

"Il." ii. 188 foll., 199 foll. (so Chapman).

Lit. "But whatever man of the people he saw and found him shouting."--W. Leaf.

The accuser informs us that Socrates interpreted these lines as though the poet approved the giving of blows to commoners and poor folk. Now no such remark was ever made by Socrates; which indeed would have been tantamount to maintaining that he ought to be beaten himself. What he did say was, that those who were useful neither in word nor deed, who were incapable of rendering assistance in time of need to the army or the state or the people itself, be they never so wealthy, ought to be restrained, and especially if to incapacity they added effrontery.

As to Socrates, he was the very opposite of all this--he was plainly a lover of the people, and indeed of all mankind. Though he had many ardent admirers among citizens and strangers alike, he never demanded any fee for his society from any one, but bestowed abundantly upon all alike of the riches of his sould--good things, indeed, of which fragments accepted gratis at his hands were taken and sold at high prices to the rest of the community by some, who were not, as he was, loversof the people, since with those who had not money to give in return they refused to discourse. But of Socrates be it said that in the eyes of the whole world he reflected more honour on the state and a richer lustre than ever Lichas, whose fame is proverbial, shed on Lacedaemon. Lichas feasted and entertained the foreign residents in Lacedaemon at the Gymnopaediae most handsomely. Socrates gave a lifetime to the outpouring of his substance in the shape of the greatest benefits bestowed on all who cared to receive them. In other words, he made those who lived in his society better men, and sent them on their way rejoicing.

See "Symp." iv. 43; Plat. "Hipp. maj." 300 D; "Apol." 19 E. See Diog. Laert. II. viii. 1.

See "Hell." III. ii. 21; Thuc. v. 50; Plut. "Cim." 284 C. For the Gymnopaediae, see Paus. III. xi. 9; Athen. xiv. p. 631.

To no other conclusion, therefore, can I come but that, being so good a man, Socrates was worthier to have received honour from the state than death. And this I take to be the strictly legal view of the case, for what does the law require? "If a man be proved to be a thief, a filcher of clothes, a cut-purse, a housebreaker, a man-stealer, a robber of temples, the penalty is death." Even so; and of all men Socrates stood most aloof from such crimes.

See "Symp." iv. 36; Plat. "Rep." 575 B; "Gorg." 508 E.

To the state he was never the cause of any evil--neither disaster in war, nor faction, nor treason, nor any other mischief whatsoever. And if his public life was free from all offence, so was his private. He never hurt a single soul either by deprivation of good or infliction of evil, nor did he ever lie under the imputation of any of those misdoings. WHere then is his liability to the indictment to be found? Who, so far from disbelieving in the gods, as set forth in the indictment, was conspicuous beyond all men for service to heaven; so far from corrupting the young--a charge alleged with insistence by the prosecutor--was notorious for the zeal with which he strove not only to stay his associates from evil desires, but to foster in them a passionate desire for that loveliest and queenliest of virtues without which states and families crumble to decay. Such being his conduct,was he not worthy of high honour from the state of Athens?

Or, "the noblest and proudest virtue by means of which states and families are prosperously directed."

同类推荐
  • 骆驼经

    骆驼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 理虚元鉴

    理虚元鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • TheTenant of Wildfell Hall

    TheTenant of Wildfell Hall

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说五苦章句经

    佛说五苦章句经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 木笔杂抄

    木笔杂抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 逆光飞行的鲸

    逆光飞行的鲸

    艾周在大学里遇到了少年时代的朋友方至。这个从前常被人欺负的少年,蜕变得冷硬而强势。他惟一没变的,就是对死飞这项极限运动的热爱。方至曾经说过,他是一头古怪而孤独的鲸,既不属于陆地,也不属海洋。然而就算他拥有整座海洋,也只是拥有了更大的孤独与寂寞。艾周在不知不觉中爱上了他,却又苦于朋友对方至的排斥,不敢承认。学长汪鹿是小鹿一样善良温和的男生,品性优秀,家庭优渥。艾周从不敢相信自己可以得到他的爱。但是汪鹿却对她关怀备至,介绍她进入时尚买手这一行。这让艾周在他与方至之间,难以选择……
  • 坚硬的夏麦

    坚硬的夏麦

    张学东,1972年生。作家,文学编辑。中国作家协会会员。现居宁夏银川。迄今著有中短篇小说集《跪乳时期的羊》及长篇小说《西北往事》《妙音鸟》等。被评论界称作宁夏文坛“新三棵树”之一。曾获《中国作家》杂志及第八届《上海文学》优秀短篇小说奖等奖项。其中,短篇小说《送一个人上路》登2003年度中国小说学会小说排行榜,并获宁夏第七次文艺评奖小说首奖。短篇小说《获奖照片》入围全国第三届鲁迅文学奖,长篇小说《超低空滑翔》被列入2005年中国作家协会重点作品扶持项目。在暑期到来的时候陆小北做了一件蠢事。
  • 清东陵拾遗(清东陵研究丛书)

    清东陵拾遗(清东陵研究丛书)

    孝陵位于清东陵中心,是清世祖爱新觉罗·福临也就是顺治皇帝与他两位皇后的陵寝。本书将为你揭示清东陵。
  • 冬约,夏至

    冬约,夏至

    夏冬还记得那年的春天来得很晚,当她得到那个消息时,双脚仍踏在冬季残留的冰雪上,心如死灰……何意轩的生活中有很多东西都比爱情更重要,可他仍然无法接受夏冬平静地对他说:“我们离婚吧。”如果早一天遇到她,生活会不会是另一番景象?这个问题康浩楠不愿去想,在他看来,机会不是等来的,而是自己创造的。这个冬天即将结束时,夏冬和她先后爱着的两个男人——何意轩、康浩楠,依旧行走在爱情里。当春天嘶姗来迟日寸,谁才能带给夏冬最终的幸福?
  • 家有鬼妻

    家有鬼妻

    见鬼啦!一场车祸,将朱可柔带离人世,当她睁眼之时,世界已全然不同。鬼域?冤魂聚集,皆带前世记忆,可为何唯独她缺失记忆,仅仅记得那车祸场景。冥门开启,入冥门,红尘已断,混迹在鬼域,却为何,接连出现迎亲队伍,难道这就是传说中的鬼婚?鬼门大开,百鬼夜行,遗失的记忆,等她找寻。一件件诡异的事接踵而来,看她如何拨开迷雾,解开隐藏在背后的阴谋。当她真心乐于做鬼之时,她却发现自己并非死得其所,遭人暗害?呵,就以她那睚眦必报的心理,能安然不出?这一世,她只想与他安稳一生,却为何有那么多波折。报复?保护?她必让曾经的预言成真!当冷漠无情的男子逼近她时,她以为她连鬼都做不成了。“帅哥,有话好说。”朱可柔魅惑一眼,只求保自己小命。男子却什么话都不说,手中印诀闪现,直逼眼前的女鬼,眼眸中所散发的光芒异常夺目。忽有一日,场景转换。“你老跟着我干嘛?”朱可柔双手叉腰,无比无奈地问道。“怕丢。”男子宠溺地望着朱可柔。“人鬼殊途,我们不可能的。”“做鬼,不难。”男子手起,刀落。简介无能,勿要错过。本文绝对不是恐怖小说,男女主身心干净,一对一。本文不过是一只打不死的女小强杠上无良通灵师,顺带报仇打怪,尔后。。。嘿嘿,你们懂得。摸爬滚打求收藏,乃们要是不收藏,我家柔柔可是会去找你的哦!
  • 出路

    出路

    端坐在会议室中央的红星村新任书记杨国伟,左手拿着烟,右手握着笔,正在主持召开村委扩大会议。两排坐的都是村里大小领导,这些领导当中,有的脱下人字拖鞋,双脚蹲在板凳上;有的一只脚踏板凳,另一只脚不停摇晃,像做足部运动一样;有的侧着身子,面向墙壁抽大烟;有的用一个铁夹不停地拔胡子……十多年前,这些领导就是这种姿势。种田人,不拘小节的本性一直没改变。会议围绕如何发展村里经济、脱贫致富为议题,杨国伟听取大家的意见。第一村民小组长老田清清嗓子,首先发言说:“要发展本村经济,难啊!一是我村地处山区,道路不畅通;二是我们没有资源,若不是靠各家各户的青年外出打工,我们早就吃西北风了。因此,我的意见是:要发展,要生存,只有一条路,号召村民外出打工!”
  • 康熙后宫风云录:荣妃传

    康熙后宫风云录:荣妃传

    她没有显赫的家世,没有绝美的容颜,但她却一步步爬上妃子宝座,她为康熙帝诞下六个子女,曾宠冠后宫!她拥有过最简单的爱情、经历过最复杂的宫心计,曾望眼欲穿奈何宫墙冷漠寂寥,也曾叱咤后宫名动惊华。她是独一无二的荣妃!
  • 董明珠决策格力的66金典

    董明珠决策格力的66金典

    董明珠36岁南下闯世界,从一个集体小空调厂的销售员干起,凭借出色的业绩一直升至格力电器总裁。她铁腕治企,挑战渠道霸权,以大工业精神震撼商界。多年来,她领导的格力空调产销量、销售收入、空调市场占有率居中国市场首位,家用空调产销量连续3年蝉联世界第一。
  • 印法参同

    印法参同

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝唱

    绝唱

    当晚9点,落魄诗人邱天跌跌撞撞往前走,遭遇到了一根贴满五彩广告的电线杆,抬手抱住摸了摸,嘴里喃喃地自言自语:“布告栏怎么变瘦了?”两个男孩脚下踏着滑板,身穿文化衫和宽牛仔短裤,嘻嘻地笑着大声说:“嘿,快看!他都快醉成烂泥了。”说完像大海里的两条快乐飞鱼,嗖地从邱天身边一跃而过。落魄诗人邱天还不知道是在指他,抬头寻找到底是谁喝醉了。这一抬头不要紧,身体里仅有的血液再也流不进大脑,让他两眼一黑,啪地坐在了地上。适应了好一会儿,邱天终于睁开了眼睛。这一睁开不要紧,他看见了天空。天空黑沉沉的,点缀着一些闪烁的星光,像某个醉汉在天幕上砸碎了。