登陆注册
5388700000023

第23章

At another time, he had noticed the angry temper shown by Lamprocles, the elder of his sons, towards their mother, and thus addressed himself to the lad.

Soc. Pray, my son, did you ever hear of certain people being called ungrateful?

That I have (replied the young man).

Soc. And have you understood what it is they do to get that bad name?

Lamp. Yes, I have: when any one has been kindly treated, and has it in his power to requite the kindness but neglects to do so, men call him ungrateful.

Soc. And you admit that people reckon the ungrateful among wrongdoers?

Lamp. I do.

Soc. And has it ever struck you to inquire whether, as regards the right or wrong of it, ingratitude may not perhaps resemble some such conduct as the enslavement, say, of prisoners, which is accounted wrong towards friends but justifiable towards enemies?

Lamp. Yes, I have put that question to myself. In my opinion, no matter who confers the kindness, friend or foe, the recipient should endeavour to requite it, failing which he is a wrongdoer.

Soc. Then if that is how the matter stands, ingratitude would be an instance of pure unadulterate wrongdoing?

Lamprocles assented to the proposition.

Soc. It follows, then, that in proportion to the greatness of the benefit conferred, the greater his misdoing who fails to requite the kindness?

Lamprocles again assented.

Socrates continued: And where can we hope to find greater benefits than those which children derive from their parents--their father and mother who brought them out of nothingness into being, who granted them to look upon all these fair sights, and to partake of all those blessings which the gods bestow on man, things so priceless in our eyes that one and all we shudder at the thought of leaving them, and states have made death the penalty for the greatest crimes, because there is no greater evil through fear of which to stay iniquity.

You do not suppose that human beings produce children for the sake of carnal pleasure merely; were this the motive, street and bordell are full of means to quit them of that thrall; whereas nothing is plainer than the pains we take to seek out wives who shall bear us the finest children. With these we wed, and carry on the race. The man has a twofold duty to perform: partly in cherishing her who is to raise up children along with him, and partly towards the children yet unborn in providing them with things that he thinks will contribute to their well-being--and of these as large a store as possible. The woman, conceiving, bears her precious burthen with travail and pain, and at the risk of life itself--sharing with that within her womb the food on which she herself is fed. And when with much labour she has borne to the end and brought forth her offspring, she feeds it and watches over it with tender care--not in return for any good thing previously received, for indeed the babe itself is little conscious of its benefactor and cannot even signify its wants; only she, the mother, making conjecture of what is good for it, and what will please it, essays tosatisfy it; and for many months she feeds it night and day, enduring the toil nor recking what return she shall receive for all her trouble. Nor does the care and kindness of parents end with nurture; but when the children seem of an age to learn, they teach them themselves whatever cunning they possess, as a guide to life, or where they feel that another is more competent, to him they send them to be taught at their expense. Thus they watch over their children, doing all in their power to enable them to grow up to be as good as possible.

Lit. "the joys of Aphrodite."

"For the procreation of children." See below, IV. iv. 22; "Pol. Lac." i.

Lit. "to leave nought lacking."

So be it (the youth answered); but even if she have done all that, and twenty times as much, no soul on earth could endure my mother's cross- grained temper.

Then Socrates: Which, think you, would be harder to bear--a wild beast's savagery or a mother's?

Lamp. To my mind, a mother's--at least if she be such as mine.

Soc. Dear me! And has this mother ever done you any injury--such as people frequently receive from beasts, by bite or kick?

同类推荐
  • 围炉诗话

    围炉诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慧林宗本禅师别录

    慧林宗本禅师别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅宗决疑集

    禅宗决疑集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醮三洞真文五法正一盟威箓立成仪

    醮三洞真文五法正一盟威箓立成仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书科尔沁忠亲王大沽之败

    书科尔沁忠亲王大沽之败

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一品农妇撩郎忙

    一品农妇撩郎忙

    风风火火,撸起袖子就是干。大型种田文,农家女的春天,郎君的诱惑。妖孽穆南邪魅一笑“我是你夫君,夫人这是不想负责?”救了个祸害,看于落烟如何硬撩郎君,恶怼极品。每晚黄金时间,十一点五十分俩章更新
  • 当时明月在

    当时明月在

    如风的少年如花的女子情愫暗生,正当青年的爷爷爱上了名份是自己继母的少女花萝。少男少女心绪千转百回,可是乡村伦理正如悬头之剑,如何担起那“乱伦”的骂名……
  • 生命的舞蹈

    生命的舞蹈

    艺术是一种心灵的舞蹈,是对生命与生活的一种阐释。懂艺术的人,人生不寂寞;会欣赏艺术的人,生活无处不诗意。林丹环编著的这本《生命的舞蹈》精选了中外艺术家谈论绘画、建筑、雕塑、音乐、舞蹈等艺术形式的文章,让您跟随他们一起走进艺术殿堂,领悟艺术之美。
  • 你是怦然心动的瞬间

    你是怦然心动的瞬间

    刚减肥成功被砸死,她认,可穿成小胖子,该得最佳年度倒霉奖了吧?藏在某暗处的使者:什么狗屁倒霉奖,你可是万众灵魂中被选中的小锦鲤,锦鲤包:一生众人宠爱,美男相伴,财富满身,子孙满堂。
  • 通缉逃后:鬼马郡主逃婚计

    通缉逃后:鬼马郡主逃婚计

    被绑上凤辇的沈茗香在大婚的当天晚上直接将皇上点倒,拍拍小手逃宫了。被沈茗香当成道具的男子拦住了她的去路。“刚才是我的第一次,你要对我负责,以后我就跟着你了。”她上下左右认真的看着眼前的男孩,尔后淡淡道:“我养不起你。”
  • 爆笑兵王

    爆笑兵王

    当兵理由千百种。保家卫国?锻炼自己?谋个好出路?“当然是保家卫国!”许言眼珠子一转,“保家保家,起码要有个家,容我追上校花成个家先!”痞子少年因校花崇拜军人,与之打赌入伍,本以为进去装装逼耍耍酷,就可以回来抱得美人归,年少轻狂的他做梦也想不到,他的人生会因此而改变,他会在部队熔炉的锤炼下,一步步成长为超级兵王,以鲜血与生命捍卫祖国…呜呜,他本不想成为英雄,只想安安静静的做个美男子,没事耍耍人、装装逼、泡泡校花,奈何…
  • 郁离子

    郁离子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越海峡的白鸽

    穿越海峡的白鸽

    我记不清骑着这匹名为孤云的白马在苍茫的荒野上奔跑了多久,处在惊慌状态中的我脑子里老是闪动着凶狠的日本鬼子挥舞寒光闪闪的刺刀向我逼近的场面,这种幻觉刺激着我的神经,使我不断挥动马鞭抽打着孤云,孤云铆足了劲,拼命向前飞奔。在一条清澈的小溪边,孤云突然放慢了步子,它回过头,望了望伏在它身上的主人,此时的我长长吁了口气,心渐渐平静了下来。我用手摸了摸脑袋,真的有点儿不相信自己能从那场天昏地暗的恶战中幸存下来。现在,枪炮声、呐喊声、马蹄声都已远去。
  • 证道歌注

    证道歌注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三国中的仙与大王

    三国中的仙与大王

    有了《三国群英传Ⅶ》在手,以一当千就如家常便饭,随时随地可见。 处处长坂坡,遍野当阳桥。 关云长匹马征胡地,赵子龙只身跨东瀛。 潘上将手持一把长柄斧,力敌手提画戟的吕奉先,虽然咱滴个战斗力远远不及,但要是想撑上个百八十回合,soeasy! -------------------- 带着《三国群英传Ⅶ》抽奖系统穿越到三国,这是好事啊! 醒掌天下权,醉卧美人膝,这是好事啊! 但!但是—— “醉卧美人膝,美人比我大十七!!!” “醒掌天下权,天天都是小不点!!!” “我擦嘞!!!” “擦你奶奶个腿嘞,还醉卧个屁啊!好事个屁啊!!”