登陆注册
5388000000001

第1章

I would wish to declare, at the beginning of this story, that Ishall never regard that cluster of islets which we call Bermuda as the Fortunate Islands of the ancients. Do not let professional geographers take me up, and say that no one has so accounted them, and that the ancients have never been supposed to have gotten themselves so far westwards. What I mean to assert is this--that, had any ancient been carried thither by enterprise or stress of weather, he would not have given those islands so good a name. That the Neapolitan sailors of King Alonzo should have been wrecked here, I consider to be more likely. The vexed Bermoothes is a good name for them. There is no getting in or out of them without the greatest difficulty, and a patient, slow navigation, which is very heart-rending. That Caliban should have lived here I can imagine;that Ariel would have been sick of the place is certain; and that Governor Prospero should have been willing to abandon his governorship, I conceive to have been only natural. When one regards the present state of the place, one is tempted to doubt whether any of the governors have been conjurors since his days.

Bermuda, as all the world knows, is a British colony at which we maintain a convict establishment. Most of our outlying convict establishments have been sent back upon our hands from our colonies, but here one is still maintained. There is also in the islands a strong military fortress, though not a fortress looking magnificent to the eyes of civilians, as do Malta and Gibraltar. There are also here some six thousand white people and some six thousand black people, eating, drinking, sleeping, and dying.

The convict establishment is the most notable feature of Bermuda to a stranger, but it does not seem to attract much attention from the regular inhabitants of the place. There is no intercourse between the prisoners and the Bermudians. The convicts are rarely seen by them, and the convict islands are rarely visited. As to the prisoners themselves, of course it is not open to them--or should not be open to them--to have intercourse with any but the prison authorities.

There have, however, been instances in which convicts have escaped from their confinement, and made their way out among the islands.

Poor wretches! As a rule, there is but little chance for any that can so escape. The whole length of the cluster is but twenty miles, and the breadth is under four. The prisoners are, of course, white men, and the lower orders of Bermuda, among whom alone could a runagate have any chance of hiding himself, are all negroes; so that such a one would be known at once. Their clothes are all marked.

Their only chance of a permanent escape would be in the hold of an American ship; but what captain of an American or other ship would willingly encumber himself with an escaped convict? But, nevertheless, men have escaped; and in one instance, I believe, a convict got away, so that of him no farther tidings were ever heard.

For the truth of the following tale I will not by any means vouch.

If one were to inquire on the spot one might probably find that the ladies all believe it, and the old men; that all the young men know exactly how much of it is false and how much true; and that the steady, middle-aged, well-to-do islanders are quite convinced that it is romance from beginning to end. My readers may range themselves with the ladies, the young men, or the steady, well-to-do, middle-aged islanders, as they please.

Some years ago, soon after the prison was first established on its present footing, three men did escape from it, and among them a certain notorious prisoner named Aaron Trow. Trow's antecedents in England had not been so villanously bad as those of many of his fellow-convicts, though the one offence for which he was punished had been of a deep dye: he had shed man's blood. At a period of great distress in a manufacturing town he had led men on to riot, and with his own hand had slain the first constable who had endeavoured to do his duty against him. There had been courage in the doing of the deed, and probably no malice; but the deed, let its moral blackness have been what it might, had sent him to Bermuda, with a sentence against him of penal servitude for life. Had he been then amenable to prison discipline,--even then, with such a sentence against him as that,--he might have won his way back, after the lapse of years, to the children, and perhaps, to the wife, that he had left behind him; but he was amenable to no rules--to no discipline. His heart was sore to death with an idea of injury, and he lashed himself against the bars of his cage with a feeling that it would be well if he could so lash himself till he might perish in his fury.

And then a day came in which an attempt was made by a large body of convicts, under his leadership, to get the better of the officers of the prison. It is hardly necessary to say that the attempt failed.

Such attempts always fail. It failed on this occasion signally, and Trow, with two other men, were condemned to be scourged terribly, and then kept in solitary confinement for some lengthened term of months. Before, however, the day of scourging came, Trow and his two associates had escaped.

同类推荐
  • Eight Cousins

    Eight Cousins

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一殟司辟毒神灯仪

    正一殟司辟毒神灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛母大金曜孔雀明王经

    佛母大金曜孔雀明王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 定命录

    定命录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫阳真人悟真篇注疏

    紫阳真人悟真篇注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宇航时代

    宇航时代

    科学是人类进步的第一推动力,而科学知识的普及则是实现这一推动的必由之路。在新的时代,科技的发展、人们生活水平的不断提高,为我们青少年的科普教育提供了新的契机。抓住这个契机,大力普及科学知识,传播科学精神,提高青少年的科学素质,是我们全社会的重要课题。科学教育,是提高青少年素质的重要因素,是现代教育的核心,这不仅能使青少年获得生活和未来所需的知识与技能,更重要的是能使青少年获得科学思想、科学精神、科学态度及科学方法的熏陶和培养。科学教育,让广大青少年树立这样一个牢固的信念:科学总是在寻求、发现和了解世界的新现象,研究和掌握新规律,它是创造性的,它又是在不懈地追求真理,需要我们不断地努力奋斗。
  • 末世丧尸女王恶魔降临

    末世丧尸女王恶魔降临

    【完结】江琳看着系统助手在地上不断打滑,抑郁望天,“我只想好好看我的倒毛王,为毛我会突然变成丧尸?”系统看着打滑的助手,无语斜视:“真是对不住啊把你搞的不成人样……”江琳:“……所以你是谁来着?”系统:“……你就当成是充话费送的吧。”司道(若有所思):“原来还可以这样。”宁静妍:“维斯,月,这边商业街的小吃很好吃诶。(幸福眯眼”维斯:“宁,我已经调查过了哦,这里厨艺最好的是楼小姐,那边那个摔了一跤的女孩,啧,要拐走吗?”月:“维斯→_→。”宁静妍:“哈哈,真是特别有趣的样子啊。”江琳:“阿嚏!”
  • 灵女破苍穹:绝色双骄

    灵女破苍穹:绝色双骄

    洛灵儿,本乃至尊神女却不幸一身灵力被封,重练筋骨,她发誓要成为世上的绝顶强者,站在修炼的巅峰。糖可甜,梦兰大陆第一杀手,她受雇进行各种暗杀、作战甚至政变。她们都有一个共同的特点,她们都喜欢战斗,善于挑战。生死的厮杀,冲破束缚地争斗。我要这天,再遮不住我的双眼。我要这天地规则,再不能束缚我。
  • 从内到外说健康

    从内到外说健康

    《从内到外说健康》从日常生活中的常见健康问题入手,从内到外地讲解人体、分析人体,从病症、病因到养生方法,进行多角度、跨文化、图文并茂式的讲解,书中指出,“现在很多人并不是死于疾病,而是死于不运动和不健康的生活方式”,“单纯地把健康寄托给医生的做法是不完全正确的,真正的健康源于自我对身体清楚地认识”。
  • 如果·爱

    如果·爱

    小娆这样一个女孩子,也许就是我们在大街上擦肩而过的那一个。纯净美好的容颜下,隐藏着一颗沟壑纵横的心。物质时代巨大的挤压与欺凌,令小娆们备尝艰辛,同时也如鱼得水。这是小娆们的时代。一些坚固的东西崩毁了,这废墟上,却盛开出令人惊艳的花朵。她们在生命的春天信马由缰,在城市的幽暗处,把锦绣年华挥霍,夜夜笙歌。或许,这不是小娆们的错。至少,不全是。
  • Fables

    Fables

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 智谋观止

    智谋观止

    中国人研究智谋,运用智谋,相关的故事浩若繁星,数不胜数,有的是历史上真实发生过的,有的是后人的夸张演绎的,但无论是否真实,都闪烁着智慧的光辉,对我们的现实生活有很好的借鉴意义。本书从无数中国智谋故事中选择了一小部分,用通俗的方式加以讲述,并在故事后进行适当的点评,以便读者能够了解中国传统智谋的精髓,并运用到自己的现实生活中去。
  • 仙道无疆

    仙道无疆

    造化大千,是为仙;荼毒天下,是为魔。一个普通的修行之人,因为意外得到一枚“九窍玲珑丹”而招来灭门之祸,九死一生脱险的他发下誓言,穷尽一生也要洗雪仇恨。仙丹有灵,脱胎换骨,且看他手持三尺青锋,穿梭在仙魔之间,君临天下,仙道无疆!
  • 穿越之桃花飘飘雨纷飞

    穿越之桃花飘飘雨纷飞

    叶青瑶一朝醒来各式各样的骷髅出现在她眼前,大大的双眼直直的看着四周,这简直就像公司剧组里演的乱葬岗一样,甚至比那个乱葬岗更加的恐惧。那些都是虚拟的道具,这些却真真切切肉体凡胎的出现在她眼前,有着烂肉腐烂的恶臭味,也有长年累月的枯骨断臂,还有刚刚死去丢进来的死人,一大片的腐蚀,四处有老鼠乱跳,不知道是在梦里还是现实生活中,这一切是真的,惊慌失措叶青瑶像无头的苍蝇蒙蒙撞撞,猛撞之下激起什么样的火花,让我们敬请期待。这是一篇男多女少展开一系列的故事。点点你们的指尖将我好好珍藏,投上你们最珍贵的票票。
  • 萌货大战美御医

    萌货大战美御医

    一个明明已经断气的人居然还会再醒来,当朝一品的美御医一时好奇,在路边捡了个死而复生的女娃回家,从此风平浪静的生活彻底被反转,御医府天天热闹非常,皇帝都忍不住时时上门看热闹。出了名谈笑间断人生死的腹黑御医,居然被一个可爱的小萌货整得灰头土脸,向来风雅潇洒的天朝第一美男子,自此衣冠不整狼狈不堪,却又心甘情愿成为天朝第一奶爸。好不容易把小萌货养大可以开吃了,却被断然拒绝:“对不起,你是我爹爹,我不能乱那啥,你懂的。”挥一挥衣袖,闪了。老虎不发威,你当我病猫啊,天涯海角也要先把人抓回来,昭告天下,断绝父女关系,然后再娶进房,这样就不乱那啥了吧,洞房花烛,小萌货笑得贼兮兮;“老爹,你中计了,从进府第一天我就设计你做我相公来着,什么狗屁爹,见鬼去吧。”某美男气结,全天下只有他算计别人,现在却被个小娃娃算计了,于是,恶狠狠的将小萌货就地正法以消心中郁结,欲望,欲火,总之什么都用她来消就对了。精彩片段一:某男手捂额头有些无力的问端坐在自己面前的小女娃:“玉儿,为何把府中婢女全部赶走?”小女娃大大的眼睛忽闪忽闪,一脸无辜的说:“因为她们太漂亮。”某男无语片刻再问:“那嬷嬷呢?”小女娃憋着嘴委屈的说:“因为她们太长舌。”某男满脸黑线沉思片刻道:“那我给你找来的奶娘又聋又哑又丑陋,为什么也不要?”小女娃大哭:“你找个老怪物来天天让我做噩梦啊。”某男见状心一软无奈的问:“那没有丫鬟,嬷嬷,奶娘,你穿衣,沐浴,生活起居,自己料理?”小女娃吸着嘴萌到极点的说:“爹爹帮我就好。”一双眼充满爱意。某男只觉热气升腾,难保不是被她气的,却听到奶声奶气的小女娃说了句让他几欲晕倒的话:“爹爹,你流鼻血了。”精彩片段二:某男专注的为皇帝把脉,一张俊脸永远带着淡淡的笑意,然而,今日的笑却有点冷,因为左边脸上赫然一个小小的手掌印。某皇帝极力憋着笑,关心的问:“爱卿,你的脸是…”某男咬牙切齿的看着某皇帝关心他的脸胜过自己的身体,忽然淡淡的说:“臣下今日想帮小女沐浴,被她打了,皇上您满意了吧?”某皇帝憋笑差点内伤,力持镇定的说:“家中婢女甚多,为何要亲自动手?更何况,玉儿已经及笄了。”男女授受不亲,不被打才怪。某男怒道:“家中婢女婆子全被她弄跑了,是她自己说不会沐浴,臣下关爱女儿想亲自代劳,难道有错?”