登陆注册
5387200000063

第63章 ACT IV(6)

ANN. Always is a long word, Tavy. You see, I shall have to live up always to your idea of my divinity; and I don't think I could do that if we were married. But if I marry Jack, you'll never be disillusioned--at least not until I grow too old.

OCTAVIUS. I too shall grow old, Ann. And when I am eighty, one white hair of the woman I love will make me tremble more than the thickest gold tress from the most beautiful young head.

ANN. [quite touched] Oh, that's poetry, Tavy, real poetry. It gives me that strange sudden sense of an echo from a former existence which always seems to me such a striking proof that we have immortal souls.

OCTAVIUS. Do you believe that is true?

ANN. Tavy, if it is to become true you must lose me as well as love me.

OCTAVIUS. Oh! [he hastily sits down at the little table and covers his face with his hands].

ANN. [with conviction] Tavy: I wouldn't for worlds destroy your illusions. I can neither take you nor let you go. I can see exactly what will suit you. You must be a sentimental old bachelor for my sake.

OCTAVIUS. [desperately] Ann: I'll kill myself.

ANN. Oh no you won't: that wouldn't be kind. You won't have a bad time. You will be very nice to women; and you will go a good deal to the opera. A broken heart is a very pleasant complaint for a man in London if he has a comfortable income.

OCTAVIUS. [considerably cooled, but believing that he is only recovering his self-control] I know you mean to be kind, Ann.

Jack has persuaded you that cynicism is a good tonic for me. [He rises with quiet dignity].

ANN. [studying him slyly] You see, I'm disillusionizing you already. That's what I dread.

OCTAVIUS. You do not dread disillusionizing Jack.

ANN. [her face lighting up with mischievous ecstasy--whispering] I can't: he has no illusions about me. I shall surprise Jack the other way. Getting over an unfavorable impression is ever so much easier than living up to an ideal. Oh, I shall enrapture Jack sometimes!

OCTAVIUS. [resuming the calm phase of despair, and beginning to enjoy his broken heart and delicate attitude without knowing it]

I don't doubt that. You will enrapture him always. And he--the fool!--thinks you would make him wretched.

ANN. Yes: that's the difficulty, so far.

OCTAVIUS. [heroically] Shall I tell him that you love?

ANN. [quickly] Oh no: he'd run away again.

OCTAVIUS. [shocked] Ann: would you marry an unwilling man?

ANN. What a queer creature you are, Tavy! There's no such thing as a willing man when you really go for him. [She laughs naughtily]. I'm shocking you, I suppose. But you know you are really getting a sort of satisfaction already in being out of danger yourself.

OCTAVIUS [startled] Satisfaction! [Reproachfully] You say that to me!

ANN. Well, if it were really agony, would you ask for more of it?

OCTAVIUS. Have I asked for more of it?

ANN. You have offered to tell Jack that I love him. That's self-sacrifice, I suppose; but there must be some satisfaction in it. Perhaps it's because you're a poet. You are like the bird that presses its breast against the sharp thorn to make itself sing.

OCTAVIUS. It's quite simple. I love you; and I want you to be happy. You don't love me; so I can't make you happy myself; but I can help another man to do it.

ANN. Yes: it seems quite simple. But I doubt if we ever know why we do things. The only really simple thing is to go straight for what you want and grab it. I suppose I don't love you, Tavy; but sometimes I feel as if I should like to make a man of you somehow. You are very foolish about women.

OCTAVIUS. [almost coldly] I am content to be what I am in that respect.

ANN. Then you must keep away from them, and only dream about them. I wouldn't marry you for worlds, Tavy.

OCTAVIUS. I have no hope, Ann: I accept my ill luck. But I don't think you quite know how much it hurts.

ANN. You are so softhearted! It's queer that you should be so different from Violet. Violet's as hard as nails.

OCTAVIUS. Oh no. I am sure Violet is thoroughly womanly at heart.

ANN. [with some impatience] Why do you say that? Is it unwomanly to be thoughtful and businesslike and sensible? Do you want Violet to be an idiot--or something worse, like me?

OCTAVIUS. Something worse--like you! What do you mean, Ann?

ANN. Oh well, I don't mean that, of course. But I have a great respect for Violet. She gets her own way always.

OCTAVIUS. [sighing] So do you.

ANN. Yes; but somehow she gets it without coaxing--without having to make people sentimental about her.

OCTAVIUS. [with brotherly callousness] Nobody could get very sentimental about Violet, I think, pretty as she is.

ANN. Oh yes they could, if she made them.

OCTAVIUS. But surely no really nice woman would deliberately practise on men's instincts in that way.

ANN. [throwing up her hands] Oh Tavy, Tavy, Ricky Ticky Tavy, heaven help the woman who marries you!

OCTAVIUS. [his passion reviving at the name] Oh why, why, why do you say that? Don't torment me. I don't understand.

ANN. Suppose she were to tell fibs, and lay snares for men?

OCTAVIUS. Do you think I could marry such a woman--I, who have known and loved you?

ANN. Hm! Well, at all events, she wouldn't let you if she were wise. So that's settled. And now I can't talk any more. Say you forgive me, and that the subject is closed.

OCTAVIUS. I have nothing to forgive; and the subject is closed.

And if the wound is open, at least you shall never see it bleed.

ANN. Poetic to the last, Tavy. Goodbye, dear. [She pats his check; has an impulse to kiss him and then another impulse of distaste which prevents her; finally runs away through the garden and into the villa].

Octavius again takes refuge at the table, bowing his head on his arms and sobbing softly. Mrs Whitefield, who has been pottering round the Granada shops, and has a net full of little parcels in her hand, comes in through the gate and sees him.

MRS WHITEFIELD. [running to him and lifting his head] What's the matter, Tavy? Are you ill?

OCTAVIUS. No, nothing, nothing.

MRS WHITEFIELD. [still holding his head, anxiously] But you're crying. Is it about Violet's marriage?

同类推荐
  • 紫阳真人内传

    紫阳真人内传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Essays in Little

    Essays in Little

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典利害部

    明伦汇编人事典利害部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真九要

    修真九要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梁朝傅大士颂金刚经

    梁朝傅大士颂金刚经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 付豪传奇

    付豪传奇

    有人的地方就有江湖,有江湖的地方就有侠客。这是一群侠客的故事,这是一个侠客的传奇。江湖,正是因为有了他们,才如此让人心神向往。
  • 白话聊斋(语文新课标课外读物)

    白话聊斋(语文新课标课外读物)

    由于许多世界文学名著卷帙浩繁,而广大中、小学生时间又有限,我们便在参考和借鉴以前译本许多优点和长处的基础上,在忠实原著的基础上进行了高度浓缩,保持了原著的梗概和精华,使之便于我们全面而轻松地阅读。为了全面提高广大中小学生的知识基础,培养阅读的兴趣和爱好,这套课外读物还收编了大家喜闻乐见的广博知识,把阅读名著与掌握知识结合起来,扩大阅读的深度和范围,这正是设计本套读物的最大特色。因此,本套课外读物有着极强的广泛性、知识性、阅读性、趣味性和基础性,是广大中小学生阅读和收藏的最佳版本。
  • 玉耶经

    玉耶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不懂管理就做不好老板

    不懂管理就做不好老板

    本书浓缩了当今著名企业的管理智慧,采撷了当今最强企业的管理精华,反映了经济全球化大背景下企业所面临的运行速度和规律,具有很好的借鉴和指导意义。能让管理者在轻松愉快的阅读中学习到世界级管理大师的管理套路,领悟到管理的奥秘和真谛。相信本书对于想成为一个优秀管理者的老板,有着深刻的指导意义。
  • 修仙归来的神农

    修仙归来的神农

    开局就从天庭修炼回来。种个菜可以加速成熟,养个狗可以进化成为灵犬。一拳可以打死一头牛,一出手就是千八百亿,就问这个世界还有谁?
  • 王爷乱来:亲亲小痞妃

    王爷乱来:亲亲小痞妃

    她无耻,她流氓,接近他是有所图。可这一个权倾朝野、风华绝代的王爷也未免太过张扬,摸摸亲亲不止,还刻意招来一帮脑残女找她麻烦?!尼玛,动动小手指也气死你们……当她21世纪新新人类好惹吗?……然而,有一天她终于领悟,某爷不止张扬,是绝对的阴险毒辣……(情节虚构,切勿模仿)
  • 母仪天下之风雨夺嫡路

    母仪天下之风雨夺嫡路

    本文一对一,男强女强,谢绝小三小四小N,说的是执了王子殿下你的手啊,我就和一起去夺了太子的皇位,挑了老皇帝的冠冕可好?TMD,贼老天肯定没有长眼睛,竟然狗血地和EX一起被车撞飞,然后…阿嘞,穿越?好不容易有了一个疼爱自己的丞相爹爹,和貌美如花的娘亲,泥煤,怎么就是个私生女?爹爹的正牌夫人嚣张地赐死了自己的娘亲,总有一天,她会把她的四肢剁了,挖出眼睛,用铜注入耳朵,割去舌头,再放在茅房里做成人彘。要努力学制毒和蛊术,这样才能在乱世中存活下来,变强再变强!遇到被自己老爹挑断手筋脚筋灌了了毒的墨蛟国九皇子,好吧,反正她和他同命相连,不如索性就如预言所说的那般,把墨蛟国的王位给夺了吧。凤水問:素素,你嫁衣如火灼伤了天涯,从此残阳烙我心上如朱砂。都说你眼中开倾世桃花,却如何一夕桃花雨下。问谁能借我回眸一眼,去逆流回溯遥迢的流年,循着你为我轻咏的《上邪》,再去见你一面。在那远去的旧年,我笑你轻许了姻缘。是你用尽一生吟咏《上邪》,而我转身轻负你如花美眷。那一年的五蕴城飞花漫天,我听见塞外春风泣血。轻嗅风中血似酒浓烈,耳边兵戈之声吞噬旷野,火光里飞回的雁也呜咽,哭声传去多远。那首你诵的《上邪》,从此我再听不真切。敌不过的哪是似水流年,江山早为你我说定了永别。于是你把名字刻入史笺,换我把你刻在我坟前。飞花又散落在这个季节,而你嫁衣比飞花还要艳烈,你启唇似又要咏遍《上邪》,说的却是:“我愿与君绝。”(选自小曲儿的《上邪》)苏墨卿:三岁识地诘屈磝碻的字,四岁便诵尽了百家之言,六岁能解属文,词情英迈,而那一年,竟能在七步之内出口成诗,满腹经纶才高八斗,才情艳艳,十一岁能够一心六用:左手画圆,右手画方,口诵经史,目数羊群,兼成四十字诗,足书五言一绝,然而天纵才华却比不过你眉间的一抹灼灼桃花雨纷纷,素素,我曾听闻人生在世,如身处荆棘之中,心不动,人不妄动,不动则不伤;如心动则人妄动,伤其身痛其骨,于是体会到世间诸般痛苦。所以,我只要心不动便可以了。可是,为什么,你不在我身边我却心如刀割,倘若你要走,请将我的心一起带走。白素素:殿下,不如与臣妾执手指点江山可好?
  • 神魄榜

    神魄榜

    星魄大陆每个人都有一种名为神魄的精神物质,而这个大陆所有强大的职业都需要神魄发出的特殊能量为基础。
  • 武神历练系统

    武神历练系统

    继续写吧,总有一天能有人看到的,会熬出头的。
  • 粽香在舌尖舞蹈

    粽香在舌尖舞蹈

    乡村是永远的家园,行走乡村总能让人亲切平和。乡村生活在作者笔下充满诗意,童年岁月、儿时游戏、农家生活,在作者的笔下还原昨天的面貌,即使曾经的苦难也存有温馨。乡村离都市越来越远,顺着作者的目光,我们走回过去,走进乡村,感受乡村的诗意和醇厚。而文化是观照一个区域的坐标,无论是林语堂、周碧初或者是三平寺、灵通山,人和景的融合,物和事的渗透,在作者的笔下,遥远地平和走来。但我们看到的不仅仅是一个区域的地理概念,更多的是一个区域的文化散发岁月的芬芳,让我们感受到文化的魅力和历史的厚重。