登陆注册
5387200000044

第44章 ACT III(10)

THE DEVIL. Dear lady: a parable must not be taken literally. The gulf is the difference between the angelic and the diabolic temperament. What more impassable gulf could you have? Think of what you have seen on earth. There is no physical gulf between the philosopher's class room and the bull ring; but the bull fighters do not come to the class room for all that. Have you ever been in the country where I have the largest following--

England? There they have great racecourses, and also concert rooms where they play the classical compositions of his Excellency's friend Mozart. Those who go to the racecourses can stay away from them and go to the classical concerts instead if they like: there is no law against it; for Englishmen never will be slaves: they are free to do whatever the Government and public opinion allows them to do. And the classical concert is admitted to be a higher, more cultivated, poetic, intellectual, ennobling place than the racecourse. But do the lovers of racing desert their sport and flock to the concert room? Not they. They would suffer there all the weariness the Commander has suffered in heaven. There is the great gulf of the parable between the two places. A mere physical gulf they could bridge; or at least I could bridge it for them (the earth is full of Devil's Bridges); but the gulf of dislike is impassable and eternal. And that is the only gulf that separates my friends here from those who are invidiously called the blest.

ANA. I shall go to heaven at once.

THE STATUE. My child; one word of warning first. Let me complete my friend Lucifer's similitude of the classical concert. At every one of those concerts in England you will find rows of weary people who are there, not because they really like classical music, but because they think they ought to like it. Well, there is the same thing in heaven. A number of people sit there in glory, not because they are happy, but because they think they owe it to their position to be in heaven. They are almost all English.

THE DEVIL. Yes: the Southerners give it up and join me just as you have done. But the English really do not seem to know when they are thoroughly miserable. An Englishman thinks he is moral when he is only uncomfortable.

THE STATUE. In short, my daughter, if you go to Heaven without being naturally qualified for it, you will not enjoy yourself there.

ANA. And who dares say that I am not naturally qualified for it?

The most distinguished princes of the Church have never questioned it. I owe it to myself to leave this place at once.

THE DEVIL. [offended] As you please, Senora. I should have expected better taste from you.

ANA. Father: I shall expect you to come with me. You cannot stay here. What will people say?

THE STATUE. People! Why, the best people are here--princes of the church and all. So few go to Heaven, and so many come here, that the blest, once called a heavenly host, are a continually dwindling minority. The saints, the fathers, the elect of long ago are the cranks, the faddists, the outsiders of to-day.

THE DEVIL. It is true. From the beginning of my career I knew that I should win in the long run by sheer weight of public opinion, in spite of the long campaign of misrepresentation and calumny against me. At bottom the universe is a constitutional one; and with such a majority as mine I cannot be kept permanently out of office.

DON JUAN. I think, Ana, you had better stay here.

ANA. [jealously] You do not want me to go with you.

DON JUAN. Surely you do not want to enter Heaven in the company of a reprobate like me.

ANA. All souls are equally precious. You repent, do you not?

DON JUAN. My dear Ana, you are silly. Do you suppose heaven is like earth, where people persuade themselves that what is done can be undone by repentance; that what is spoken can be unspoken by withdrawing it; that what is true can be annihilated by a general agreement to give it the lie? No: heaven is the home of the masters of reality: that is why I am going thither.

ANA. Thank you: I am going to heaven for happiness. I have had quite enough of reality on earth.

DON JUAN. Then you must stay here; for hell is the home of the unreal and of the seekers for happiness. It is the only refuge from heaven, which is, as I tell you, the home of the masters of reality, and from earth, which is the home of the slaves of reality. The earth is a nursery in which men and women play at being heros and heroines, saints and sinners; but they are dragged down from their fool's paradise by their bodies: hunger and cold and thirst, age and decay and disease, death above all, make them slaves of reality: thrice a day meals must be eaten and digested: thrice a century a new generation must be engendered: ages of faith, of romance, and of science are all driven at last to have but one prayer " Make me a healthy animal." But here you escape the tyranny of the flesh; for here you are not an animal at all: you are a ghost, an appearance, an illusion, a convention, deathless, ageless: in a word, bodiless.

There are no social questions here, no political questions, no religious questions, best of all, perhaps, no sanitary questions.

Here you call your appearance beauty, your emotions love, your sentiments heroism, your aspirations virtue, just as you did on earth; but here there are no hard facts to contradict you, no ironic contrast of your needs with your pretensions, no human comedy, nothing but a perpetual romance, a universal melodrama.

As our German friend put it in his poem, "the poetically nonsensical here is good sense; and the Eternal Feminine draws us ever upward and on"--without getting us a step farther. And yet you want to leave this paradise!

ANA. But if Hell be so beautiful as this, how glorious must heaven be!

The Devil, the Statue, and Don Juan all begin to speak at once in violent protest; then stop, abashed.

DON JUAN. I beg your pardon.

THE DEVIL. Not at all. I interrupted you.

THE STATUE. You were going to say something.

DON JUAN. After you, gentlemen.

同类推荐
  • 海畔秋思

    海畔秋思

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太清服气口诀

    太清服气口诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿难同学经

    佛说阿难同学经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通玄真经注

    通玄真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释迦文尼佛金刚一乘修行仪轨法品

    释迦文尼佛金刚一乘修行仪轨法品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 云南野乘

    云南野乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万年乾坤歌

    万年乾坤歌

    沧海桑田,万物皆自化,唯有日月星辰不变,人心不变,世间道理不变。
  • 中华民俗全知道

    中华民俗全知道

    不同的地域环境孕育了不同的文化,进而形成一个民族标志性的性格与思想,而不同的文化与风情催生了博大深远、风格迥异的民间风俗。《中华民俗全知道》堪称中华民俗文化的大百科,容纳了中华民族的智慧精华,为读者展开了一幅色彩斑斓的文化画卷。
  • 光阴渡

    光阴渡

    老衫老被沤老屋,老箱老柜放老谷。老茶老酒叙老情,老夫老妻享老福。一位普通的八十一岁的老人,在一个普通的早晨醒来。有一刻,这位叫曾丰庆的老人,像婴儿一样的懵懂。再一刻,他回过神来,目光随即像是蒙上了一层滤色镜,暗淡而柔和。身边的被窝已空,老伴高彩英不知什么时候已经起床离开了。他穿衣,梳洗,打开房门,踱到阳台上,伸了几个懒腰。这是松口古镇上一栋三层的小楼,独门独院,半新不旧的。院子里散落地种着几棵荔枝和黄皮果树,枝繁叶茂。楼外,几百米远的地方,能看到一条清澈的大河,绵长深远。
  • 真神传

    真神传

    神,代表着绝对的权威,如果说这个世界真的有神的话,那就是命运。古往今来,不知道多少强者试图打破命运的桎梏,但是不知道多少次,他们都是失败了。被莫大力量拉扯到这个世界的少年,在沦为“两脚羊”之后,机缘巧合之下得以逃脱,天生灵魂不整的他,能否成功克服障碍,到达世界的巅峰,能否破除命运的桎梏,成为真神?在这个世界,他能得到什么,兄弟,亦或是爱情,亦或是天下众生的信仰?
  • 痛爱

    痛爱

    大家都认为她死在那场动车脱轨中,五年后,一个和她一模一样的女子带着一个五岁的孩子出现在大家面前,是上苍保佑她幸免于难还是另有其人。徐远航不信他的璟瑜就这样消失于世,连番的去纠缠,去闯入她的生活……袁戈平静无波的心因一个叫景色的女人变得汹涌起伏。是兄弟相争两败俱伤,还是让她再次消失于大家的视线……
  • 商铺投资创富手册

    商铺投资创富手册

    本书不是可以亦步亦趋完成投资的工作流程表,而是在深入分析国内商铺投资现状的基础上,对商铺投资的政策和法律、投资种类、投资技术、投资财务和后期经营风险,进行了系统的解析,并提出了应对和防范的措施,以帮助提高投资决策能力,规避风险,实现精明投资,不失为商业房地产投资操作的“金手指”!
  • 天道后裔

    天道后裔

    天地有正气,即为降妖除魔的刽子手,也是温暖如春的多情人。
  • 太上感应篇

    太上感应篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 楚汉之我的天下

    楚汉之我的天下

    金陵岂是池中物,一遇风云变化龙。至今思项羽,不肯过江东。心中之痛。21世纪三省绿林总霸主死于非命,灵魂穿越至楚汉时期,化身少年项羽,开启新的征程,称霸天下。