登陆注册
5387200000040

第40章 ACT III(6)

It is all very odd. One recognizes the Mozartian strain; and on this hint, and by the aid of certain sparkles of violet light in the pallor, the man's costume explains itself as that of a Spanish nobleman of the XV-XVI century. Don Juan, of course; but where? why? how? Besides, in the brief lifting of his face, now hidden by his hat brim, there was a curious suggestion of Tanner. A more critical, fastidious, handsome face, paler and colder, without Tanner's impetuous credulity and enthusiasm, and without a touch of his modern plutocratic vulgarity, but still a resemblance, even an identity. The name too: Don Juan Tenorio, John Tanner. Where on earth---or elsewhere --have we got to from the XX century and the Sierra?

Another pallor in the void, this time not violet, but a disagreeable smoky yellow. With it, the whisper of a ghostly clarionet turning this tune into infinite sadness:

(Here there is another musical staff.)

The yellowish pallor moves: there is an old crone wandering in the void, bent and toothless; draped, as well as one can guess, in the coarse brown frock of some religious order. She wanders and wanders in her slow hopeless way, much as a wasp flies in its rapid busy way, until she blunders against the thing she seeks: companionship. With a sob of relief the poor old creature clutches at the presence of the man and addresses him in her dry unlovely voice, which can still express pride and resolution as well as suffering.

THE OLD WOMAN. Excuse me; but I am so lonely; and this place is so awful.

DON JUAN. A new comer?

THE OLD WOMAN. Yes: I suppose I died this morning. I confessed; I had extreme unction; I was in bed with my family about me and my eyes fixed on the cross. Then it grew dark; and when the light came back it was this light by which I walk seeing nothing. I have wandered for hours in horrible loneliness.

DON JUAN. [sighing] Ah! you have not yet lost the sense of time.

One soon does, in eternity.

THE OLD WOMAN. Where are we?

DON JUAN. In hell.

THE OLD WOMAN [proudly] Hell! I in hell! How dare you?

DON JUAN. [unimpressed] Why not, Senora?

THE OLD WOMAN. You do not know to whom you are speaking. I am a lady, and a faithful daughter of the Church.

DON JUAN. I do not doubt it.

THE OLD WOMAN. But how then can I be in hell? Purgatory, perhaps:

I have not been perfect: who has? But hell! oh, you are lying.

DON JUAN. Hell, Senora, I assure you; hell at its best that is, its most solitary--though perhaps you would prefer company.

THE OLD WOMAN. But I have sincerely repented; I have confessed.

DON JUAN. How much?

THE OLD WOMAN. More sins than I really committed. I loved confession.

DON JUAN. Ah, that is perhaps as bad as confessing too little. At all events, Senora, whether by oversight or intention, you are certainly damned, like myself; and there is nothing for it now but to make the best of it.

THE OLD WOMAN [indignantly] Oh! and I might have been so much wickeder! All my good deeds wasted! It is unjust.

DON JUAN. No: you were fully and clearly warned. For your bad deeds, vicarious atonement, mercy without justice. For your good deeds, justice without mercy. We have many good people here.

THE OLD WOMAN. Were you a good man?

DON JUAN. I was a murderer.

THE OLD WOMAN. A murderer! Oh, how dare they send me to herd with murderers! I was not as bad as that: I was a good woman. There is some mistake: where can I have it set right?

DON JUAN. I do not know whether mistakes can be corrected here.

Probably they will not admit a mistake even if they have made one.

THE OLD WOMAN. But whom can I ask?

DON JUAN. I should ask the Devil, Senora: he understands the ways of this place, which is more than I ever could.

THE OLD WOMAN. The Devil! I speak to the Devil!

DON JUAN. In hell, Senora, the Devil is the leader of the best society.

THE OLD WOMAN. I tell you, wretch, I know I am not in hell.

DON JUAN. How do you know?

THE OLD WOMAN. Because I feel no pain.

DON JUAN. Oh, then there is no mistake: you are intentionally damned.

THE OLD WOMAN. Why do you say that?

DON JUAN. Because hell, Senora, is a place for the wicked. The wicked are quite comfortable in it: it was made for them. You tell me you feel no pain. I conclude you are one of those for whom Hell exists.

THE OLD WOMAN. Do you feel no pain?

DON JUAN. I am not one of the wicked, Senora; therefore it bores me, bores me beyond description, beyond belief.

THE OLD WOMAN. Not one of the wicked! You said you were a murderer.

DON JUAN. Only a duel. I ran my sword through an old man who was trying to run his through me.

THE OLD WOMAN. If you were a gentleman, that was not a murder.

DON JUAN. The old man called it murder, because he was, he said, defending his daughter's honor. By this he meant that because I foolishly fell in love with her and told her so, she screamed; and he tried to assassinate me after calling me insulting names.

THE OLD WOMAN. You were like all men. Libertines and murderers all, all, all!

DON JUAN. And yet we meet here, dear lady.

THE OLD WOMAN. Listen to me. My father was slain by just such a wretch as you, in just such a duel, for just such a cause. I screamed: it was my duty. My father drew on my assailant: his honor demanded it. He fell: that was the reward of honor. I am here: in hell, you tell me that is the reward of duty. Is there justice in heaven?

DON JUAN. No; but there is justice in hell: heaven is far above such idle human personalities. You will be welcome in hell, Senora. Hell is the home of honor, duty, justice, and the rest of the seven deadly virtues. All the wickedness on earth is done in their name: where else but in hell should they have their reward?

Have I not told you that the truly damned are those who are happy in hell?

THE OLD WOMAN. And are you happy here?

DON JUAN. [Springing to his feet] No; and that is the enigma on which I ponder in darkness. Why am I here? I, who repudiated all duty, trampled honor underfoot, and laughed at justice!

THE OLD WOMAN. Oh, what do I care why you are here? Why am I here? I, who sacrificed all my inclinations to womanly virtue and propriety!

同类推荐
热门推荐
  • 虫虫的百变生活

    虫虫的百变生活

    昆虫世界的奥妙与神奇使得人类探究昆虫的脚步就从未停歇过,那些数不尽种类的昆虫成员们在险象丛生的自然界中各显神通,全都使出浑身解数来适应它,在美妙的生存环境中扮演着各种各样、千奇百怪的角色。昆虫的世界真可谓是卧虎藏龙啊!这所有的一切都是大自然赋予它们的绝佳生存技巧,也正是如此,才让我们看到了一个流光溢彩、神奇诡异的昆虫世界……
  • 愿你的孤独 不负走过的路

    愿你的孤独 不负走过的路

    当你跨越孤独这座山丘,才会发现之前所受的苦,终将成为一种人生力量。初心客厅专栏作者、张德芬空间签约作者、读者公号专栏作者蔡尖尖,始终认为“尖尖而立,孤独自行,不负时光”,用41篇暖心的故事,讲述每个人所遇到的孤独而美好的人生故事。蔡尖尖曾是新媒体大潮下的一员,社会的喧嚣,生活的压力,职场的无奈,爱情的美好,梦想的憧憬……好比战场,你亲自去经过,征战过,才能赢过。她在自媒体平台受到很多读者的热捧,原创了多篇10万的文章。
  • 腹黑狂盗之邪王太撩人

    腹黑狂盗之邪王太撩人

    凌珞羽,二十四世纪一代怪盗,全球通缉的小贼,竟然因为一条手链穿到了一个玄幻的世界。你说穿就穿吧,还是身穿,身穿就身穿吧,可从手链里出来的某位大爷,你老缠着我是怎么回事(?o?)还有那一群不靠谱的小伙伴,额????无语了。女主是个怪盗,很绅士(当然,这是我想的设定,至于后期人设会不会就不是本人控制的了。)男主妖孽不渣。没有痴情男二。没有强大的白莲因男主屡次加害女主,而且男主还暂时不能动那个白莲。希望读到这本书的人,不喜勿骂,非常感谢。各位读者,请看完第一章的时候评论一下啦!
  • 幸福是一种感觉

    幸福是一种感觉

    什么是幸福?不同的人会有不同的答案。当你饥肠辘辘的时候,一桌丰盛的大餐就是幸福;当你饱受疾病困扰与折磨的时候,拥有一个健康的身体就是幸福;当你伤心流泪的时候,一声亲切安慰的话语就是幸福;当你长时间奔波于喧嚣的人流中,拥有一份自我的宁静就是幸福。当你吃腻了油腻的饭菜后,你会觉得偶尔的粗茶淡饭也是一种幸福……其实,幸福就是一种感觉。
  • 月白如琛

    月白如琛

    代号‘月白’,这是某个蔚蓝星球上的人对她的印象,总是趁着月色而来,得手后旁若无人的离去,然而,这只是过去,如今,她只是一个臭名远扬的花痴草包,宫宴上随意一指,就这么把自己给卖了!还卖给了一个傻子!月白无语问苍天,贼老天你玩我,上一次偷到个炸弹把自己炸死了,这次随手这么一指就把自己给卖了!“姑娘可是有什么不满?”某男一脸痞笑。“当然不满!姐姐我这么美的一朵娇花,凭什么要嫁给傻子!”“原来如此,那姑娘的意思……不傻就可以嫁了?”“嗯?我好像没这么说过!”“在下不才,出得厅堂,下得厨房,顺便还能暖暖床,来来来,床已经暖好了,姑娘请!”“嗯?……撒手,快撒手,你要抱着我去哪!”
  • 李自成(第5卷):兵败山海关

    李自成(第5卷):兵败山海关

    本卷分上、下两册。甲申年四月,多尔衮怀着独霸中国的勃勃野心,亲率大军南征。途中接到吴三桂“借兵”的来书,果断地改变路线,直奔山海关。吴三桂在两面夹击的情势下,不得不投靠清方。李自成率大顺军与吴三桂的关宁兵在山海关激战方酣,清兵铁骑突然冲出,大顺军英勇拼搏,死伤惨重。李自成率败兵退回北京,匆匆登基后,又匆匆撤出北京。在退往陕西途中,大顺军又连续败绩。
  • 老铺子

    老铺子

    已失去理智的易俊伟一拳砸在易大钧的身上。咚的一声,满屋的人大惊失色。易大钧可是天锡堂威不可犯的店主,四方闻名的神医啊。众人闹上来就要动手,黑子轩眼疾手快,一个老虎扑食的拳法把易俊伟啪的一声打趴在地上。易俊伟趴在地上又开始哭,我不管,我当不上药铺掌柜,一天必须一碗土。不然,我就一把火烧了这药铺子。易大钧又一阵眩晕,倒在地上……正是1949年的前夕,城门外又一轮日头探着红脑袋伸出头来,金黄金黄的,耀得百年老药铺天锡堂里里外外暖洋洋的。门脑的牌匾刚刚刷新,黑底金字,上面有三个头大的馆阁体楷书,天锡堂。
  • 805班的那些事儿

    805班的那些事儿

    蓝星学校又一次迎来了特殊的805班,可这次的805班似乎有些不同……
  • 穿越之异世夺宝

    穿越之异世夺宝

    一个面临辍学的高中生,一个千年难遇的闪电,一场惊世骇俗的穿越·····缚鸡之力行走异世大陆,没有天纵奇才之姿,没有旷古夺今之势,却有强夺他人宝物神器。
  • 一品修仙

    一品修仙

    古老的仙道世界,历久弥新,一代代天骄英豪,你方唱罢我登台。正是一个大时代沉寂许久之时,一个穿越而来的少年,在曾经闻名天下,现已废弃多时的壶梁,探出自己的罪恶之手。“我告诉你们,只有一级小号自带的技能,才是最实用的!”“例如,有个技能,官名拾取,诨名摸尸。”PS:简介先改成这个用着……建了个读者群,697-475-270V群,953-458-296(需全订)