登陆注册
5386900000079

第79章 THE NIGHT OF HORROR.(3)

"I must know what is going on," whispered Campan, and with cool decision she put the key into the door, turned it, entered the antechamber, and flew to the window, where there was a view of the whole court; and a fearful sight met her there. The crowd had broken the gate, pressed into the court, and was surging in great masses toward the palace doors. Here and there torches threw their glare over these masses, disclosing men with angry gestures, and women with streaming hair, swinging their arms savagely, and seeming like a picture of hell, not to be surpassed in horror even by the phantasms of Dante. Women changed to furies and bacchanalians, roaring and shouting in their murderous desires; men, like blood-thirsty tigers, preparing to spring upon their prey, and give it the death-stroke; swinging pikes and guns, which gleamed horribly in the glare of the torches; arms and fists bearing threatening daggers and knives! All this was pressing on upon the palace--all these clinched fists would soon be engaged in hammering upon the walls which separated the king and queen from the people--the executioner from his victim!

All at once there rang out a fearful, thundering cry, which made the windows rattle, and called forth a terrible echo above in the deserted hall; for through all these shrieks and howls, there resounded now a piercing cry, such as only the greatest pain or the most instant need can extort from human lips.

"That was a death-cry," whispered Madame de Campan, trembling, and drawing back from the window. "They have certainly killed the Swiss guards, who are keeping the door; they will now pour into the palace. O God! what will become of Varicourt? I must know what is going on!"

She flew through the antechamber and opened the door of the Swiss hall. It was empty, but outside of it could be heard a confused, mixed mass of sounds, cries, and the tramping as of hundreds and hundreds of men coming on. Nearer and nearer came the sound, more distinct every moment. All at once the door was flung open on the other side of the Swiss hall, the door which led out, and Varicourt appeared in it, pushed backward by the raging, howling mass. He still sought to resist the oncoming tramp of these savage men, and, with a movement like lightning, putting his weapon across the door, he was able for one minute to hold the place against the tide--just so long as the arms which held the weapon had in them the pulse of life! Varicourt looked like a dying man; his uniform was torn and cut, his face deathly pale, and on one side disfigured by the blood which was streaming down from a broad wound in his forehead.

"It is time, it is time!" he cried, with a loud tremulous voice, and, as he saw for an instant the face of Campan at the opposite door, a flash of joy passed over his face.

"Save the queen! They will murder her!" [Varicourt's last words.--

See "Memoires de Madame de Campan," vol. ii., p. 77. ]

Madame de Campan hastily closed the door, drew the great bolt, and then sprang through the antechamber into the waiting-room, and bolted its door too. Then, after she had done that--after she had raised this double wall between the sleeping queen and the raging mob--she sank upon her knees like one who was utterly crushed, and raised her folded hands to heaven.

"Have mercy on his soul, O God! take him graciously to heaven!" whispered she, with trembling lips.

"For whom are you praying?" asked the two women, in low voices, hurrying up to her. "Who is dead?"

"Mr. Varicourt," answered Campan, with a sigh. "I heard his death-cry, as I was bolting the door of the antechamber. But we cannot stop to weep and lament. We must save the queen!"

And she sprang up from her knees, flew through the room, and opened the door leading to the queen's chamber.

At that moment a fearful crash was heard, then a loud shout of triumph in the outer antechamber.

"The queen! We want the heart of the queen!"

"They have broken down the door of the antechamber--they are in the waiting-room!" whispered Campan. "There is no time to be lost. Come, friends, come!"

And she hastened to the bed of the queen, who was still lying in that heavy, unrefreshing sleep which usually follows exhaustion and intense excitement.

"Your majesty, your majesty, wake!"

"What is it, Campan?" asked Marie Antoinette, opening her eyes, and hastily sitting up in bed. "Why do you waken me? What has happened?"

The fearful sounds without, the crashing of the door of the little waiting-room, gave answer. The rough, hard voices of the exasperated women, separated now from the queen by only one thin door, quickly told all that had happened.

Marie Antoinette sprang from her bed. "Dress me quick, quick!"

"Impossible! There is no time. Only hear how the gunstocks beat against the door! They will break it down, and then your majesty is lost! The clothes on without stopping to fasten them! Now fly, your majesty, fly! Through the side-door-through the OEil de Boeuf!"

Madame de Campan went in advance; the two women supported the queen and carried her loose clothes, and then they flew on through the still and deserted corridors to the sleeping-room of the king.

It was empty--no one there!

"O God! Campan, where is the king? I must go to him. My place is by his side! Where is the king?"

"Here I am, Marie, here!" cried the king, who just then entered and saw the eager, anxious face of his wife. "I hurried to save our most costly possessions!"

He laid the dauphin, only half awake, and lying on his breast, in the arms which Marie Antoinette extended to him, and then led her little daughter to her, who had been brought in by Madame Tourzel.

"Now," said the king, calmly, "now that I have collected my dearest treasures, I will go and see what is going on."

But Marie Antoinette held him back. "There is destruction, treachery, and murder outside. Crime may break in here and overwhelm us, but we ought not to go out and seek it."

"Well," said the king, "we will remain here and await what comes."

And turning to his valet, who was then entering, Louis continued:

同类推荐
  • Modern Spiritualism

    Modern Spiritualism

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清天关三图经

    上清天关三图经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛法金汤编

    佛法金汤编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部毗奈耶安居事

    根本说一切有部毗奈耶安居事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说方等泥洹经

    佛说方等泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 皮鞋里的发卡

    皮鞋里的发卡

    当汤大河在他长达五十多页的口供上按上手印时,万良又从口袋里掏出了那个刻字的发卡,对汤大河说,我这里还有一个发卡,你看看认识吗?汤大河接过发卡反正地看了看,没有看出什么。万良指着那刻字的地方说,你倾斜一下,迎着光看。汤大河脸一下子白了,他明白了,他毁在了自己买的发卡手里。当年,他的夜总会刚刚开业的时候,为了树立形象,他专门跑到一家发卡生产厂,专门让人家给设计了这种发卡。没想到,他最终被自己买的发卡给毁了。
  • 性格诠释

    性格诠释

    作为人生的追求者,茫茫人海,关键在于找到属于自己的名家导师,关键在于找到鼓舞自己的名言警句,当然,最关键的是在这些金玉良言的指导下付诸切实的行动。为此,我们荟萃了古今中外的名家巨人,其中有科技精英、文坛泰斗、艺术巨匠、政治领袖、军事将帅、思想圣哲、财富巨商、体坛英豪、影视名人、探索英雄等,汇编了这套《世界名人名言金典》。这些名言金句句句经典,字字珠玑,精辟睿智,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的鼓舞性、哲理性和启迪性。具有成功心理暗示和潜在力量开发的功能,不仅可以成为我们的座右铭,还能增进自律的能力。
  • 全能修神者

    全能修神者

    一个修炼了特殊辅助心法的人,重生在灵气稀少的地球,他为了最后的修炼,隐于大都市,建立了自己的修炼福地,由于一时大意使得灵气外泄,重而引来了无数的麻烦,等他把一切麻烦解决掉的时候才发现,自己身边不知道什么时候已经是众人仰慕对象了。
  • 老正是条狗

    老正是条狗

    叶勐,河北省作协会员。作品见于《人民文学》《芙蓉》等期刊。小说《老正是条狗》入选《2005年短篇小说年选》。《亡命之徒》电影改编。《塞车》被译成英文。《为什么要把小说写得这么好》获2008年度河北十佳优秀作品奖。现为河北省文学院签约作家。
  • 重生之废后不好惹

    重生之废后不好惹

    她是相府庶出的小姐,自幼便不为人所重视,在相府中更是处处受人欺辱,在那破旧的府院里她认识了苏皇曜,成了他的属下,亦成为了他谋夺皇位的利器,他娶其为妃,她替他除去那些不应该活着的人。他在称帝之后抹杀了她所有的势力,将她打入死牢折磨致死!重生归来的她成了卿将府的嫡小姐!她要入宫,要乱了这个她用血用命换回来的江山!--情节虚构,请勿模仿
  • 抢错郎

    抢错郎

    &巾帼不让须眉征文比赛参赛作品&强取良家妇女?过时了。豪夺青楼小倌?还是过时了。要问什么最新最流行,就是:抢郎君!抢个好郎君在家,胜过嫁入宫门似海。可是谁能告诉我,好郎君什么样?爹爹,你抢回来的是太子!女儿,落难的太子也是人……~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~“如果我落难了,被美女搭救,我以身相许,从此琴瑟和谐~~~多好~~~~~”—————————————————————————“殿下……想不想纳个妃子?”“……”“哼,谅你也不敢!”“……”“你是老娘抢回来的老公,想娶小老婆……没门!”“夫人说的是……”
  • 薄情总裁的替身妻

    薄情总裁的替身妻

    他是慕容集团呼风唤雨的神秘东家,却坐了三年的牢;她聪慧美丽,却是世人眼中三高的大龄剩女。出狱当天,兄弟为他接风洗尘,总统套房,他与她翻云覆雨,彻夜享欢——同患难,共缠绵,她是他的妻,她以为他怜她、爱她,为他甘受委屈;却不知从始至终,他爱的只是她肩胛处的一朵百合、眉梢处的一颗痣……替身的悲哀,吃穿都是为别人...***她撕了她的衣服,当场换来他一记耳光…怀孕一月,她接连被逼抽血,孩子流产,她冷笑刺骨,他痛不欲生..大着肚子,她四处躲窜,受惊难产,她命悬一线;一年后,爱子却被他强行带走,冰天雪地,她跪晕在大门口…认清局势,她决意重生,再嫁良人,新婚之夜,他却当着她未婚夫的面,将她绑于床上,强行夫妻之实…***某天,她一把尖刀刺穿肩胛,鲜血淋漓,他仰天痛哭:“不,为什么这么做?”“宁死…我再也不做别人的影子!它,从来就不属于你..”一朵至死不渝的百合,一颗草里藏珠的黑痣,一断错情的露水姻缘,改变了她一生的命运!她要什么,他都可以给,除了婚姻,偏偏,她唯一要的却是他最不能给的!她不知,他的一生,重生的爱恨情仇,全为她——他不知,百合的花语,除了代表纯洁的爱,还有…至死不渝!【求【收藏】O(∩_∩)O】
  • 省愆集

    省愆集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝玉监

    灵宝玉监

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邪王眷宠小猫妃

    邪王眷宠小猫妃

    她无名无姓,黑猫一只,却因好友的背叛而“丧生”祸害,再次醒来却变成了一直黑猫,落在了战场?尼玛!?这个世界上还有再坑爹的事情么!?只是……为什么在面对这个男人的时候,她竟然有了一种叫做动心的感觉,嗯,这样的好男人自然是要抓在手里的!只是,没什么有时候在面对他的时候竟然会有种心痛的感觉。阴谋来袭,误会重重,当所有的一切都揭开的那天才发现,原来那个人一直都在原地等她,此生不悔!