登陆注册
5386900000028

第28章 ENEMIES AND FRIENDS.(4)

But there came a day when the queen began to see that she was not the ruler but the ruled,--when she saw that she was not acting out her own will, but was tyrannized over by those who had been made powerful through her favor.

"I have been compelled to take part in political affairs," said she, "because the king, in his noble, good-humored way, has too little confidence in himself, and, out of his self-distrust, lets himself be controlled by the opinions of others. And so it is best that I should be his first confidante, and that he should take me to be his chief adviser, for his interests are mine, and these children are mine, and surely no one can speak more truly and honestly to the King of France than his queen, his wife, the mother of his children!

And so if the king is not perfectly independent, and feels himself too weak to stand alone, and independently to exert power, he ought to rest on me; I will bear a part in his government, his business, that at any rate they who control be not my opponents, my enemies!"

For a while she yielded to her friends and favorites who wanted to stand in the same relation to the queen that she did to the king--she yielded, not like Louis, from weakness, but from the very power of her love for them.

She yielded at the time when Diana de Polignac, urged by her brother-in-law, Polignac, and by Lord Besenval, conjured the queen to nominate Lord Calonne to be general comptroller of the finances.

She yielded, and Calonne, the flatterer, the courtier of Polignac, received the important appointment, although Marie Antoinette experienced twinges of conscience for it, and did not trust the man whom she herself advanced to this high place. Public opinion, meanwhile, gave out that Lord Calonne was a favorite of the queen; and, while she bore him no special favor, and considered his appointment as a misfortune to France, she who herself promoted him became the object of public indignation.

Meanwhile the nomination of Lord Calonne was to be productive of real good. It gave rise to the publication of a host of libels and pamphlets which discussed the financial condition of France, and, in biting and scornful words, in the language of sadness and despair, developed the need and the misfortune of the land. The king gave the chief minister of police strict injunctions to send him all these ephemeral publications. He wanted to read them all, wanted to find the kernel of wheat which each contained, and, from his enemies, who assuredly would not flatter, he wanted to learn how to be a good king. And the first of his cares he saw to be a frugal king, and to limit his household expenses.

This time he acted independently; he asked no one's counsel, not even the queen's. As his own unconstrained act, he ordered a diminution of the court luxury, and a limitation of the great pensions which were paid to favorites. The great stable of the king must be reduced, the chief directorship of the post bureau must be abolished, the high salary of the governess of the royal children as well as that of the maid of honor of Madame Elizabeth, sister of the king, must be reduced.

And who were the ones affected by this? Chiefly the Polignac family.

The Duke de Polignac was director of the royal mews, and next to him the Duke de Coigny. The Duke de Polignac was also chief director of the post department. His wife, Diana de Polignac, was also maid of honor to Madame Elizabeth, and Julia de Polignac was governess of the children of Prance.

They would not believe it; they held it impossible that so unheard-of a thing should happen, that their income should be reduced. The whole circle of intimate friends resorted to Trianon, to have an interview with the queen, to receive from her the assurance that she would not tolerate such a robbing of her friends, and that she would induce the king to take back his commands.

The queen, however, for the first time, made a stand against her friends.

"It is the will of the king," said she, "and I am too happy that the king has a will, to dare opposing it. May the king reign! It is his duty and his right, as it is the duty and right of all his subjects to conform to his wish and be subject to his will."

"But," cried Lord Besenval, "it is horrible to live in a country where one is not sure but he may lose tomorrow what he holds to-day; down to this time that has always been the Turkish fashion."

[Footnote: His very words. See Goncourt's "Histoire de Marie Antoinette," p. 181.]

The queen trembled and raised her great eyes with a look full of astonishment and pain to Besenval, then to the other friends; she read upon all faces alienation and unkindly feeling. The mask of devoted courtiers and true servants had for the first time fallen from their faces, and Marie Antoinette discovered these all at once wholly estranged and unknown countenances; eyes without the beam of friendship, lips without the smile of devotion.

同类推荐
热门推荐
  • 捡回一只老公

    捡回一只老公

    某天,她捡到了一只流浪狗,后来上网查询确定它是一只血统纯正的德国牧羊犬虽然狗狗食量很大,她养了…后来…有一天狗狗突然变成了个超级大帅哥。他说,他是一个吸血鬼。而且还是吸血鬼王…狂汗…虽然他长相妖孽,而且八竿子打不出个响屁。可是…他却霸占着她家不挪窝。还经常不穿衣服在屋子里闲晃,还…她都忍了…奇怪的是,在那之后…所有敢找她麻烦的家伙…看着她之后就集体变成发抖的鹌鹑再后来,有一天…她突然发现,这只老兄还是她老板更无语的是,他居然在某日掏个贴着他和她的照片的红本本出来,霸道宣布:你是我老婆…昏倒…这都是什么世道?她搞不清他到底是什么了到底是该说他是一个人呢?还是一只?她的世界开始混乱了…&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&人物关系列表:主角:洛塔斯.卡帕多西亚*****卡帕多西亚家族*****血族:号称灭亡氏族骨子里为人冷酷傲慢,腹黑残忍,睿智镇定,我行我素。平日里高贵绅士,偶尔会温柔。行事作风擅长不按理出牌。不露声色,手段狠辣。心思深沉,没有人能看透他的目的。目前为止,能看透他情绪的人只有女主。影子侍卫:伊莎,罗瑞丝。职业:卡帕多西亚家族的族长(无冕之王,在血族中相当于王的存在。)年纪:不详(他自己说:忘了!……囧……)(伙伴?):伊罗,艾伯特(魔族)易寒:女主(过去的身世为谜。知道她的过去的人只有洛塔斯。就目前,她曾经用自己的血肉锻造了血族猎人武器:血蔷薇鞭和血镰刀。)
  • 巫女传奇

    巫女传奇

    一个会法术的异族族长,一个为心爱之人走火入魔的痴情皇子。本该毫无交集的两人,却因一个偶然的机会相知相识。“一个满心都是权势的人,想必也不是什么好人。”初见,她瞧不起他,满眼鄙视。“有我在,尽管放手一试。”后来,她满心托付,却不知早已走进他设下的圈套。当最后,是对是错,当真还有那般重要吗?她消失之后,他只感觉……心,仿佛空了。
  • 爱你是唯一的秘密

    爱你是唯一的秘密

    总有人相濡以沫数十年,却输给天真或妖冶的一张脸①。婚后第四个年头,他甩出一纸离婚协议书,“签了它,我也不算亏欠你。”她费尽心思,用尽手段,得到的仅是他讽刺的冷嘲:“舒冉,到底是谁先背叛谁,你该再清楚不过。”她红着眼眶,笑靥如花,“靳祁森,你可千万别后悔。”在梁舒冉眼里,霍誉铭这个男人就是个笑里藏刀的老狐狸,阴险狡猾,厚颜无耻。初次见面,她芳龄二十,他是她的老师,他调侃她:“乖,宝贝,咱回家。”经年之后再相见。他救她于水深火热之中又不忘趁机揩油。狭窄车厢里,他借酒装疯调戏她,“宝贝,怎么感谢我?”
  • 邪魔禁

    邪魔禁

    传说,在庞大的宇宙河,有着很多的星系,而每个星系又存在着很多的小星球,兰亭星系有一颗星系,名为神弃星,传说在很早以前,这个星球有着无数可怕的人类,还存在着许多让神都感觉到恐惧的科技,他们不信仰任何一个神。
  • 多元文化模式与文化张力:西方社会的创造性源泉

    多元文化模式与文化张力:西方社会的创造性源泉

    近代以来,西方文明展现了某种非凡的创造性。就文化而言,这种创造性究竟出自何方,在现有的一些著作或教科书中是难觅恰当答案的。本书通过对占希腊文化两重性及其张力的解读,对西方文化的多元性的分析,尤其是对古典文化、基督教文化、日耳曼精神之间的张力、冲突与融合的解读,阐述了西方文明如何在吸收他者文化的基础上进行创新的历程,以求对上述问题给出满意的答案。此外作者还对为什么说西方正经历一个“末人”的时代,其文明的“悖论”是如何产生的这样一些问题进行了分析,以使读者从中获得某种反思和启发。
  • 炮灰王妃又想搞事情

    炮灰王妃又想搞事情

    身为炮灰王妃桃花泛滥。太子见她一次扑一次,吓得她边跑边喊:“太子爷,我是有夫之妇,求放过!”某皇子更是简单粗暴,逼婚无果,竟一亲二摸三推倒,将她办实。事后她风中凌乱了:“你特么不是阉人吗?!”【小剧场】“皇上不好了,韩姑娘嫌后宫沉闷无趣,拟定了一套圈养男宠计划!”宫女匆匆来报。升官的皇帝扶额长叹,索性将自己妆扮成小白脸,打包送至某女的寝宫……【1V1,男女主身心干净】
  • 征乌梁海述略

    征乌梁海述略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 舰队司令

    舰队司令

    某宅男舰娘关闭服务器,转战其他网页游戏第一舰队在游戏过程中意外穿越,发现竟然是个舰娘与第一舰队融合的世界,于是悲剧开始了,平凡的他如何在这个以战争为主旋律的世界生存
  • 无能胜大明陀罗尼经

    无能胜大明陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邪帝归来:盛宠绝世妖后

    邪帝归来:盛宠绝世妖后

    祸起屠城,他救她出尸山血海;缘续谋杀,她救他于阎罗殿旁。本以为,乱世之中,我主沉浮;到头来却发觉,一切都只是一道天局,所有人都是局中的棋。他说:惊眸一瞥,情难自禁;她问:这些就是你利用和算计我的借口?他说:日月同辉,鸾凤和鸣;她怒:鸾凤早已死绝,不然你寻一只来瞧瞧!他说:其实我最愿,帝后情深。她答:我帝你后,我便不嫌。他终于笑得谄媚,曰:依你,都依你。