登陆注册
5386900000190

第190章 WITHOUT NAME AND RANK.(4)

"He has kept his oath, for he has loudly and publicly declared his belief that Louis XVII. died in the Temple, and he has therefore administered to his army an oath in favor of King Louis XVIII.--that is, the Count de Provence. The count himself informed me of this, and then added, threateningly, 'I advise, you, cousin, either to acknowledge your young nephew, and treat him openly, or else put him out of the way. I advise you further, not to let yourself be imposed upon by adventurers and impostors. It is known that you were among the most active adherents of Queen Marie Antoinette, and there may be people who would work on your credulity and make you believe that the poor little Louis Charles was really released from the Temple.

Do not deny that you parted with much money at that time, and believed that it was wanted for the purpose of setting the young King of France free. It was a trap, set in view of your loyalty and devotion, and you fell into it. But you gave your money to no effect, the poor, pitiable king could not be saved, and died in the Temple as a prisoner of the republic. Take care how you trust any idle stories, for, I tell you, you would never bring me to put confidence in them. I am now the rightful King of France--I am Louis XVIII.--and I am resolved not only to declare every pretender who claims to be Louis XVII. an impostor, but to bring him to punishment as a traitor. Mark this well, and therefore warn this mysterious nephew of yours not to venture on playing out his comedy, for it will assuredly change into tragedy, and end with his death.' These were the words of the Count de Lille, and now you understand why I have brought you so suddenly, and so secretly, away from my solitary palace and have you here."

"I understand every thing," said Louis Charles, with a sigh; "I understand, that it would have been better if you had never released me, and I had died like my father and mother."

"We must postpone the accomplishment of our hopes," said Conde, sadly, "for I confess to you, there is little to expect from the present, and there is no place where you are safe from the persecutions and the daggers of your enemies. The republicans desire your death as much as the royalists. In France, two parties threaten you, and would I now risk every thing, carry you to some European court and acquaint the sovereign of your arrival, and ask for his assistance, I should have no credence, for, not the French republic alone, but the Count de Lille would protest against it, and disavow you before all Europe. It is, therefore, absolutely necessary, in order to secure you against your enemies, that you should disappear for a season, and that we patiently await the time which shall permit us to bring you back upon the scenes."

"Do you believe that time will ever come?" asked the little prince, with a shake of the head.

"I believe it, and, above every thing, I hope it," replied Conde, quickly. "The greatest difficulty is to find a place for you to remain where you may not be suspected, and where yon may be safe from assault. To my great regret I cannot entertain you here, for my family are too well known for me to suddenly acknowledge a legitimate nephew of your age, and the Count de Lille would be the last to believe it. I confess that it has cost me a great deal of disquiet and anxious thought to find a secure asylum for you."

"And do you think you have found one at last?" asked Louis Charles, indifferently.

"Yes, I believe so, or rather, I know that I have found one. You must be taken to a place which no one can suspect as that where you would be likely to be."

"And what place is this?"

"It is called Mayence."

The boy, who had sat with downcast eyes, perhaps in order not to let some tears be seen, looked quickly up, and the greatest astonishment was depicted in his expressive features.

"Mayence?" he asked. "Is not that a fortress on the Rhine which the troops of the French republic have taken possession of?"

"Yes; and the commandant of Mayence, the head of the troops, is General Kleber, one of the bravest and noblest soldiers of the French republic."

"And you, you want to send me to this General Kleber? Ah, my prince, that would be thrusting me, for the purpose of rescuing me from persecution, into the very crater of the volcano."

"It is not so bad as you suppose, my young friend. General Kleber is at heart a good and true royalist, and although he serves the republic, he does so because he is first of all a soldier, a soldier of his country, and because his country now has pressing need of soldiers to defend the honor and glory of France. I have sent a trustworthy man to General Kleber to impart this secret to him, and to ask him for protection, and a place of refuge for you. General Kleber is ready to grant both, and he has sent his adjutant to Coblentz to escort his nephew to Mayence. You are that nephew, and if you give your consent, you will set out at once and go to Mayence."

"And if I do not give my consent?" asked Louis Charles, with a proud, flashing look.

"I confess," said Conde, with a shrug--"I confess that I am not prepared for that contingency, and cannot on the instant grasp all the unfortunate results which would ensue on your refusal."

"Be calmed, Conde, I do not refuse. I have only this one thing to care for, to cause no danger, and bring nothing disagreeable to you, for I see that they are in store for you if I do not disappear again from view. The son of the king vanished from sight, to appear as the nephew of Conde; and now the nephew of Conde is to vanish, to emerge as the nephew of General Kleber. Ah,--who knows but I may yet be the nephew of Simon the cobbler, preparatory to my last appearance on the guillotine?"

同类推荐
热门推荐
  • 女人说:欣赏他、鼓励他、包容他

    女人说:欣赏他、鼓励他、包容他

    对女人来说,有一件很可悲的事情,是,假装你不需要爱,但是其实你需要得很。我们的身边,有越来越多的女孩子表现得很不需要婚姻,她们甚至炫耀自己选择单身的生活,但是,我很想问一句——“她们快乐吗?”
  • 股战

    股战

    《股战》本书是专门为中青年男性量身定制的一本“炒股圣经”。作者借“股神”魏军在资本市场跌宕起伏的人生经历,独家披露了不少资本市场的内幕,帮助读者更好的了解证券资本市场;同时,本书还与读者分享了许多决胜股市的“独家秘笈”,帮助读者更好的驾驭股市,决胜股市风云。
  • 嫁入豪门:老公你别跑

    嫁入豪门:老公你别跑

    当我虚弱的站在你的身后,背对着我,牵着身旁新娘的你,又会是什么样的表情?原以为你会如往事一般被风吹散,却不曾想对你的爱已经深入骨髓!
  • 皇妃请自重

    皇妃请自重

    上一世苏瑾离为人棋子,没落得个好下场。重生后,苏瑾离发誓活出自我,不仅要离那些人远远的,还要往全身插上利箭,谁来戳谁……可那个人,喂,说你呢,靠我这么近干嘛,小心我戳死你!那人却露出一口大白牙,笑得灿烂极了,“你戳我一次,我戳你一生。”苏瑾离:“滚!”(︶︹︺)
  • 初望安宁

    初望安宁

    月升雪飘风凝,相遇未定终生。一切自有天命,求你勿忘我名。
  • 佛冤禅师语录

    佛冤禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神话版大秦

    神话版大秦

    历史老师巴山穿越了,成为首富之子,有一个大宅子,有一个名动天下的未婚妻,可惜他只能活三年。这还是先秦战国时代?万里长城不知千万里,横旦在南海的边沿。天道崩塌,百家争鸣,千年的大争之世已经来临!儒家圣人口含天宪,一口浩然气,弹指一挥间,樯橹灰飞烟灭!道家圣人,修道问长生!阴阳家伏线千里,掐指算阴阳!兵家圣人,一枚长剑凿穿四十万军队!......巴山有些不淡定了,喝了一口酒压压惊,我其实就想做一个田舍翁!
  • 不愿错过你

    不愿错过你

    谁年少时,没有放弃过一段爱情?长大后才发现,我们放弃的,或许是自己的一生。爱情伊始,她犹豫不决,他却不惜抛却所有。决然分离,她抽身远走,他独自在原地徘徊。他们的再次相遇,是命运的玩笑,还是,有人不愿错过?
  • 若有所失:漫步在历史和经济的丛林中

    若有所失:漫步在历史和经济的丛林中

    从英国的金本位制不经意的确立到其与国际金本位制的渊源,从美国历史上刹那出现的唯一改革到日本历史上的以退为进,从东亚金融危机到由希腊引发的欧元危机,从人口涨落到国家沉浮,作者旁征博引,所述看似是迷失在历史大潮中的细节,背后却有与当今社会经济发展息息相关的隐喻。
  • 明伦汇编人事典养生部

    明伦汇编人事典养生部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。