登陆注册
5386900000157

第157章 KING LOUIS THE SEVENTEENTH.(3)

The boy hastily dried his tears, laughed aloud as a proof of his merriment, and began to jump about again and to play with his ball.

Simon listened again, and looked down longingly into the streets, which were now black with the surging masses of men. Steps were now heard upon the stairway, and Jeanne Marie presently appeared on the platform. With a grave, solemn air she walked up to her husband, and gave him her stocking, on which three great drops of blood were visible.

"That is her blood," she said, calmly. "Thank God, I have lost the bet!"

"What sort of a bet was it?" asked the boy, with a smile, and giving his ball a merry toss.

"The bet is nothing to you," answered Jeanne Marie, "but if you are good you will get something by and by, and have a share in the payment of the bet!"

That evening there was a little feast prepared in the gloomy rooms of the Simons. The wife paid the wager, for the Queen of France had really been executed, and she had lost. She provided two bottles of brandy and a plum cake, and the son of the murdered queen had a share in the entertainment. He ate a piece of the plum cake, and, under the fear of being beaten if he refused, he drank some of the brandy that was so offensive to him.

From this time the unhappy boy remained under the hands of the cobbler and his cruel wife. In vain his aunt and his sister implored their keepers to be allowed to see and to talk with the prince. They were put off with abusive words, and only now and then could they see him a moment through a crack in the door, as he passed by with Simon, on his way to the winding staircase. At times there came up through the floor of their room--for Simon, who was no longer porter, had the rooms directly beneath these occupied by the princesses--the crying and moaning of the little prince, filling their hearts with pain and bitterness, for they knew that the horrible keeper of the dauphin was giving his pitiable ward a lesson, i.e., he was beating and maltreating him. "Why? For what reason? One day, perhaps, because he refused to drink brandy, the next because he looked sad, or because he asked to be taken to his mother or the princesses, or because he refused to sing the ribald songs which Simon tried to teach him about Madame Veto or the Austrian she-wolf.

In this one thing the boy remained immovable; neither threats, abuse, nor blows would force him to sing scurrilous songs about his mother. Out of fear he did every thing else that his tormentor bade him. He sung the Marseillaise, and the Caira, he danced the Carmagnole, uttered his loud hurrahs as Simon drank a glass of brandy to the weal of the one and indivisible republic; but when he was ordered to sing mocking songs about Madame Veto, he kept a stubborn silence, and nothing was able to overcome what Simon called the "obstinacy of the little viper."

Nothing, neither blows nor kicks, neither threats nor promises! The child no longer ventured to ask after its mother, or to beg to be taken to his aunt and sister, but once in a while when he heard a noise in the room above, he would fix his eyes upon the ceiling for a long time, and with an expression of longing, and when he dropped them, again the clear tears ran over his cheeks like transparent pearls.

He did not speak about his mother, but he thought of her, and once in the night he seemed to be dreaming of her, for he raised himself up in bed, kneeled down upon the miserable, dirty mattress, folded his hands and began to repeat in a loud voice the prayer which his mother had taught him.

The noise awakened Simon, who roused his wife, to let her listen to the "superstitious little monkey," whom he would cure forever of his folly.

He sprang out of bed, took a pitcher of cold water, that was standing on the table, and poured it upon the head of the kneeling boy. Louis Charles awoke with a shriek, and crouched down in alarm.

But the whole bed was wet, only the pillow had been spared. The boy rose carefully, took the pillow, carried it into a corner of the room, and sat down upon it. But his teeth chattered with the cold in spite of himself. This awakened Simon a second time, just as he was dropping asleep. With a wild curse he jumped out of bed and dressed himself.

"That is right!" cried Jeanne Marie, "bring the brat to his senses.

Make little Capet know that he is to behave respectfully."

And Simon did make the poor boy understand it, sitting on the pillow, shivering in his wet shirt. He seized him by his shoulders, shook him angrily from one side to another, and shouted: "I will teach you to say your Pater Noster, and get up in the night like a Trappist!"

The boy remaining silent, Simon's rage, which knew no bounds when he thought he was defied or met with stubbornness, entirely took possession of him. He caught up his boot, whose sole was secured with large iron nails, and was on the point of hurling it at the head of the unoffending boy, when the latter seized his arm with convulsive energy.

"What have I done to you, master, that you should kill me?" cried the little Louis.

"Kill you, you wolf-brat!" roared Simon. "As if I wanted to, or ever had wanted to! Oh, the miserable viper! So you do not know that if I only took fairly hold of your neck, you never would scream again!"

And with his powerful arm he seized the boy and hurled him upon the water-soaked bed. Louis lay down without a word, without a complaint, and remained there shivering and with chattering teeth until morning. [Footnote: Beauchesne, "Louis XVII.," vol. ii., p.

同类推荐
  • 南窗漫记引

    南窗漫记引

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • T. Tembarom

    T. Tembarom

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉和送金城公主适西

    奉和送金城公主适西

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • CRIME AND PUNISHMENT

    CRIME AND PUNISHMENT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梅谱

    梅谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妖妾

    妖妾

    M国首都,市郊一处废弃的厂房。“里面的人听着,你们已经被包围了,释放人质,放下你们的武器,我们是国际警察……”听着外面警察的声音透过扩音器传进来,被包围在里面的人顿时面露惧色却毫不慌乱,眼光齐刷刷的望向了墙角坐着的黑衣女人。其中,只有一个胆小的年轻男人被吓得双腿打颤,几乎站立不稳。他害怕不是他的错,他才刚加入这个黑道组织,还没有“建功立业”就要被抓,被枪毙了,他……
  • 蟹谱

    蟹谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之不爱负心前夫

    重生之不爱负心前夫

    爱到极致,倾尽所有,换来的却是最无情的背叛。在死的那一刻,她终于看透,原来,那就是所谓的爱情。当她再度的睁开眼睛,将眼底的柔情尽收。从这一刻起,她不再为爱而活,她要重新的为了自己活一次。重生后的她,是无数人追逐的对象,漂亮,聪明,家境让很多男人可以少奋斗几百年。然而对于一卡车飞扑过来的追求者,她只是冷漠以对。只是她冷淡,如千年冰山般的脸却让很多人越挫越勇。回心转意的前夫?——我从不吃回头草。学校的七大王子?——我不是灰姑娘,不作王子梦。商界的八大酷男?——我对冰山不感冒。黑道的四大教皇?——我不想随时有守寡的危险。居然还有一个,是她的亲哥哥?——哥哥,别捣乱。窝边草更加不能啃。*********************************************************************************************简默:我宠你,爱你,疼你,对全世界我都可以冷漠,都可以淡然,惟独对你不行!但是,为什么你还要逃?为什么你就是不能接受我?小思,你只能是我的女人!谁也不能抢走你!谁都不能!简思:哥哥,对不起,我只能把你当哥哥了。这样的我,怎么敢奢想得到你全心全意的爱?我不配……倪嘉:我还记得十年前,那惊鸿一瞥,从此再难忘。我错了,我不该在别人的身上寻找你曾经的影子,然后将你伤透。既然现在上天再次的把你送到我的面前,你能不能再给我一次机会,让我赎罪?简思:不好意思,我不想做你前妻的替身,而且,别人碰过的东西,那么脏,你觉得我会要吗?思想有多远,你就给我滚多远吧!龙邪:小丫头,有我在,别怕。谁敢伤你,我便杀谁!如果世界要与你为敌,我便为你毁了这世界,有我在,看谁敢让你流一滴泪!简思:那你去自杀吧!尹澈:我永远不会说爱你,因为我知道自己不配,但是,我永远都会爱着你,因为从遇到的那一刻开始,就注定了这个结局。只要你幸福,我快不快乐,都无所谓。简思:既然如此,不如不要相遇。至少你可以平淡的做你自己。风漠熙:再说我脸大挡了你i的太阳,我要生气了。我明明就那么帅,那么优雅,你为什么就是看不到我的好?简思,你到底要我怎么做呢?鬼牧:你是我的,也只能是我的,任何人想要抢走你,我都不允许!谁敢抢,我就杀了谁!阿斯曼:为了你,就算是死,又何妨。当初你给了我命,如今,我还你!
  • 快意情仇录

    快意情仇录

    南偷燕王李三郎(又是滴血七鹰中血鹰)的爱恨情仇。
  • 若你爱我如初

    若你爱我如初

    一颗心脏一个承诺,将原本没有交集的两人牵扯在一起。他冷漠无情,看见她眼中的悲伤,却会莫名疼惜。对他而言,宋世熙只是他许下的一个承诺。他娶她,对她温柔,给她所有的宠爱与纵容,仅仅只是源自一颗心脏的疼惜。在他爱人回归之时,在他找回空白过去之时,他们的距离却是那么近又那么地远。当真相揭露,他们的爱情又该何去何从?一次无心之错,她用背影结束他们所有的纠缠.....=============曾经,他们在浪漫的巴黎街头奔跑,在美丽的塞纳河畔幸福地拥抱;他站在紫色的薰衣草花田,供她描绘;他温暖的怀抱,是她坚实的避风港。曾经,幸福如此简单。他说“宋世熙,我可以给你所有,唯独给不了你爱情。”她说“纪若然,我爱上你了,怎么办?”当她以为幸福常在时,一场争执将一切揭露。.........当她从楼梯滚下,模糊的视线,望着那高大的身影,“你的孩子没了,是否该庆祝一番?”原来,你的脚步,只能陪我到这里。原来,我的幸福,到这里就是尽头。=============她来过他的世界,却连一个过客都不是,因为他从未给过她停留的余地。沉默之中,只有思念诉说着悲哀,你过得怎样?别来无恙?问不了,忘不掉,想着,念着…..经年后,一场神秘的画展,将一切再次呈现。你看得到吗?我心中唯一的爱,我是如此的想念,你知道吗?关于你的记忆那个遥远的地方.......有我。
  • 重生青梅杠竹马

    重生青梅杠竹马

    袁梦一生做过很多的事,有对也有错,但是最不可原谅的就是自己的叛逆,最后悔的也是自己的叛逆。可是在后来的日子里,她却最怀念叛逆的日子。袁梦的一生有过很多的人的参与,最难忘的是顾渊越,最想忘的也是顾渊越,最爱的是他,最恨的也是他。短暂的一生,有过快乐,有过痛苦,爱过,也恨过,值了。再次睁开眼睛,自己竟然回到了刚出生,这一次她收起了叛逆,决心让父母过上幸福生活。
  • 醉狂

    醉狂

    音开新文了亲们,记得看哦,喜欢的就收啦,支持一下某音!!《得意风流》女主依然强大。她豪迈自负,英雄少年,白衣漠然,奔驰在云天大陆上。长戟所指,尽血染看戎马百战,苍生叹马踏关中,烽烟燃三尺青锋,无声断倾家国,角声寒风起云涌,尘烟散轩辕寻梦二十一世纪的一个修真者,一次历险当中死于巫魔之手而魂穿。一朝穿越,一缕幽魂依附在战场上的一具死尸上。再次睁眼,一切都变了……继承着那人的记忆,与那人的恨,这才知道他居然是“她”而且还是当前四大强国轩辕皇朝唯一的一位王爷。处处杀机,自己的国家容不下他,敌国恨他,二十万大军要靠他来养活。偶遇杀手更是家常便饭。终有一日她烦,她恼了……如果非要得这天下才可以安静,那她便得这天下又如何。马蹄踏碎清秋夜,剑映萧索冷孤光。战火烧尽白骨乱,兵临城下傲沧桑。可是却又为何在那大殿之上,弃下皇位转身离去……叹红尘风雨路三千曲未终人已散遗世而独立无眠唯今世上只一情字难懂,宁愿醉个千年,莫懂情……那该多好……咽下喉中那醇香的液体…………谁可以告诉她……怎么样才可以大醉一场……喜欢就收藏,看着还行就投票,欢迎留言。音在此真心的谢谢各位亲们……《战皇》音开新文了亲们,记得看哦,喜欢的就收啦,支持一下某音!!音的完结作品《凤戏红尘》《醉狂》:音好友的文文哦,决对的值得一看:《妃天大盗》无计春留住《弃妃当自强》春棠大人◇◆栖凤阁出品◆◇《醉狂》风恋音:《寐上总裁父》西座:《残帝傲妃》道貌岸然:《调教夫君》上官玥儿:《奉子休夫Ⅰ》回眸醉倾城:《邪妄总裁圈儿媳》失落的喧嚣:【栖凤阁】http://m.wkkk.net/g/qi1西座、风恋音、上官玥儿、道貌岸然、失落的喧嚣、回眸醉倾城在“女儿国”的联合圈子,欢迎大家的加入潇湘会员都可直接用会员号登陆“女儿国”,加入圈子
  • 蒋勋说宋词(修订版)

    蒋勋说宋词(修订版)

    蒋勋先生按照五代、北宋、南宋的时间脉络,将李煜、冯延巳、范仲淹、晏殊、晏几道、欧阳修、柳永、苏轼、秦观、周邦彦、李清照、辛弃疾、姜夔等重要词人的佳作一一道来。
  • 娇宠

    娇宠

    阿桑忙着攒嫁妆的时候,宋楚瑜常常给她添乱。等阿桑终于攒好嫁妆了,却被宋楚瑜搬到了他家。阿桑:我根本没想嫁给你!楚瑜:可我早就想娶你了!小孤女盼嫁佳婿,世家子自荐枕席。其实,这就是一个灰姑娘嫁高富帅的故事!
  • 豆腐不是菜

    豆腐不是菜

    阿婆走出院门时感到一道眩目的阳光正照射在自己布满皱浪脸上,火燎燎的。细算起来已有二个多月没迈出这个门槛了。这不人一上了年纪冬日里就只能在家呆着,屋子里暖和。阿婆却总觉得心里没了过去那份暖和劲,当然过去这屋里有阿婆的老伴,有用木屑点燃的烘炉。每当阿婆把一簸箕木屑倒入那古老的生铁烘炉内时,一缕青烟就会迷漫着整个屋子。青烟散去,炉内闪烁出点点星光,如同一大群天真顽皮的孩童在不停眨动着眼睛。这时屋子里便暖和起来,阿婆的心也随之暖和起来,这种暖和往往能持续一整天,直到晚上躺在被窝里还能感受到。