登陆注册
5386900000140

第140章 THE PLAN OF THE ESCAPE.(2)

"Something is going on," said the spy to herself, "and what does it mean that to-day the commissaries are not in the anteroom, and that they let these women carry on their chattering entirely unwatched?"

"Madame has been reading?" asked Tison, subjecting every object upon the table before which the ladies were sitting, to a careful scrutiny. "Madame has been reading," she repeated; "I heard paper rattling, and I see no book."

"You are under a mistake," replied Madame Elizabeth, "we have not been reading, we have been sewing; but supposing we were reading, is there any wrong in that? Have they made any law that forbids that?"

"No," answered Tison, "no--I only wondered how people could rattle paper and there be none there, but all the same--the ladies of course have a right to read, and we must be satisfied with that."

And she went out, looking right and left like a hound on the scent, and searching every corner of the room.

"I must see what kind of officials we have here to-day," said Tison to herself, slipping through the little side-door and through the corridor; "I shouldn't wonder if it were Toulan and Lepitre again, for every time when they two--right!" she ejaculated, looking through the outer door, "right! it is they, Toulan and Lepitre. I must see what Simon's wife has to say to that."

She slipped down the broad staircase, and passed through the open door into the porter's lodge. Madame Simon, one of the most savage of the knitters, had shortly returned from the guillotine, and was sitting upon her rush chair, busily counting on a long cotton stocking which she held in her hand.

"How many heads to-day?" asked Tison.

Madame Simon slowly shook her head, decorated with a white knit cap.

"It is hardly worth the pains," she said dismally,--"the machine works badly, and the judges are neglectful. Only five cars to-day, and on every one only seven persons." "What!" cried Tison, "only thirty-five heads to-day in all?"

"Yes, only thirty-five heads," repeated Madame Simon, shaking her head; "I have just been counting on my stocking, and I find only thirty-five seam-stitches, for every seam-stitch means a head. For such a little affair we have had to sit six hours in the wet and cold on the platform. The machine works too slowly, I say--altogether too slowly. The judges are easy, and there is no more pleasure to be derived from the executions."

"They must be stirred up," said Tison with a fiendish look; "your husband must speak with his friend, citizen Marat, and tell him that his best friends the knitters, and most of all, Simon's wife, are dissatisfied, and if it goes on so, the women will rise and hurry all the men to the guillotine. That will stir them up, for they do respect the knitters, and if they fear the devil, they fear yet more his proud grandmother, and every one of us market-women and knitters is the devil's grandmother."

"Yes, they do respect us and they shall," said Madame Simon, setting her glistening needles in motion again, and working slowly on the stocking; "I will myself speak with citizen Marat, and believe me, I will fire him up, and then we shall have better play, and see more cars driven up to the guillotine. We must keep our eyes well open, arid denounce all suspicious characters."

"I have my eyes always open," cried Tison, with a coarse laugh, "and I suspect traitors before they have committed any thing. There, for example, are the two officials, Toulan and Lepitre, do you have confidence in them?"

"I have no confidence in them whatever, and I have never had any confidence in them," answered Madame Simon, with dignity, and setting her needles in more rapid motion. "In these times you must trust nobody, and least of all those who are so very earnest to keep guard over the Austrian woman; for a true republican despises the aristocracy altogether too much to find it agreeable to be with such scum, and shows it as much as he can, but Toulan is always wanting to be there. Wait a moment, and I will tell you how many times Toulan and Lepitre have kept guard the present month."

She drew a little memorandum-book from her reticule, which hung by black bands from her brown hairy arm, and turned over the leaves.

"There, here it is," she said.

"To-day is the 20th of February, and the two men have already kept guard eight times the present month. That is three times as many as they need to do. Every one of the officials who were appointed to keep guard in the Temple is obliged to serve only once a week, and both of these traitors are now here for the eighth time. And my husband is so stupid and so blinded that he believes this prattler Toulan when he tells him he comes here merely to be with citizen Simon; but they cannot come round me with their talk; they cannot throw dust in my eyes. I shall keep them open, wide open, let me tell you."

"They are not sitting inside in the antechamber to-day," whispered Tison, "but outside on the landing, and they have closed the door of the anteroom, so that the Austrian has been entirely alone and unobserved these hours."

"Alone!" cried the knitter, and her polished needles struck so violently against each other that you could hear them click. "My husband cannot be to blame for that; Toulan must have talked him into it, and he must have a reason for it; he must have a reason, and if it is only from his having pity upon her, that is enough and more than enough to bring him under suspicion and to build an accusation upon. He must be removed, say I. There shall no such compassionate worms as he creep into the Temple. I will clear them out--I will clear them out with human blood!"

She looked so devilish, her eyes glared so with such a cruel coldness, and such a fiendish smile played upon her pale, thin lips, that even Madame Tison was afraid of her, and felt as if a cold, poisonous spider was creeping slowly over her heart.

"They are sitting still outside, you say?" asked Madame Simon, after a pause.

同类推荐
  • 咏史诗·昆阳

    咏史诗·昆阳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大集会正法经

    佛说大集会正法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清洞真解过诀

    上清洞真解过诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿二便门

    小儿二便门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝投简符文要诀

    太上洞玄灵宝投简符文要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 血色通灵

    血色通灵

    她不想要的,恰是他所需求的。由于那些她无法掌控的东西,萨姆一生备受嘲弄,她孤僻离群,藏起了通灵异能,活在社会的边缘。然而,事与愿违,她竟连连附身于连环杀人案的被害者之上。受害者肉体遭受的每一击都会给萨姆的精神带来同样的摧残,直到受害者离世,她才回归到自己的身躯。萨姆知道自己必须向警方求助,但那个负责追踪凶手的警探尽忠职守,刚毅干练,他会相信她吗?尽管萨姆心中的幻象能提供抓获凶手所必要的线索,勃兰特警探还是只相信实物证据。然而随着他对她的特异能力了解越多,萨姆心中幻象就越清晰的显示,她终将置身于凶手的枪口下。要挽救她的性命,勃兰特得借助那些他无法看见或理解的东西……并且冒着丧命的危险。
  • 青春彼岸舟

    青春彼岸舟

    有没有那个人让你想忘而不敢忘,最后只能逃离她的城市,有没有那个人让你记在心里,不经意间看见与他相似的人,心都会莫名疼,有没有那个人让你知道什么叫感同身受,什么叫无可替代。曾经以为彼此是一生携手的伴侣,甚至连外人也这样认为,青春年少的痴恋终将败给现实道路的坎坷,相爱五年,离别七年,爱走向何处?
  • 欢田喜地

    欢田喜地

    投生在农家,地少人多无余粮,乡里乡亲是非多,远近亲戚吵不休。本姑娘人穷志不短,带领全家奔小康。小日子蒸蒸日上渐红火,到那时,一家有女百家求,坐看提亲挤破门。“都出去,我家不要倒插门!”
  • 有所思在大海南

    有所思在大海南

    她是看似万千宠爱于一身的富家女,他是娱乐圈里大明星。而她从小被父亲抛弃,他在虚假浮华里挣扎。她和他相遇,继承者、爱情、强硬的第三者他们如何能在变幻的时代里相爱相守?
  • 8号殡葬店

    8号殡葬店

    刘涛是一名大二的学生,因为家境贫寒,每到假期他都会找一份工作,这样下一学期的生活费就不愁了。结果却因为一张招聘广告,鬼使神差的来到一家殡葬用品店,便不由自主的走了进去。。。。。。!
  • 打篮球称霸娱乐圈

    打篮球称霸娱乐圈

    篮球新星楚晓重生后成为顶尖戏剧学校表演系学生!拥有过人的演技,完美的脸孔,高超的球技和指引自己的辅助系统!这一次,我要好好把握!
  • 魔道尊皇

    魔道尊皇

    地球进入星际时代,原本是星盟联邦第八舰队的指挥官,父亲更是联邦的掌权人之一。却因为犯了事,被撤了部分官职,成了个小长官。但就在一次简单的探索任务中发生了意外,再次醒来,墨封发现自己到了一个高武世界,地球上的科技魔法这里都没有。墨封:(*▼-(。-_-。)
  • 中国古代名妓传

    中国古代名妓传

    在封建伦理道德中,对妇女的要求甚为苛刻。三从四德就是紧箍咒。《仪礼·丧服传》:“妇人有三从之义,无专用之道;故未嫁从父,既嫁从夫,夫死从子。”这就是三从,即妇女从生到死,一生都要依从男性,她们没有个人的意志和自由,她们只是男性泄欲和生儿育女的工具。所谓四德,指“妇德,妇言,妇容,妇功。”《周礼·天官·九嫔》注云:“妇德谓贞顺,妇言谓辞令,妇容谓婉娩,妇功谓丝臬。”说明白点,就是妇人对男性,第一要忠贞,第二说话谦恭,第三仪态装束要端庄温柔,第四做好针线茶饭的服务。一句话,妇人的视听言动都要围绕着男性。
  • 如果假如有如果

    如果假如有如果

    如果时间会让人忘记一切,我只求在我活着的时间里,都会记得你的每一个微笑。
  • 虚劳门

    虚劳门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。