登陆注册
5386600000070

第70章 THE NIGHT OF GEMS(4)

That is all, I think, messieurs. You will, of course, bear in mind that it is no concern of mine, and that I do not so much as want my name mentioned in connection with it.""Perfectly, madame," splutters Bohmer, who is perspiring, although the air is cold - "perfectly! We understand, and we are profoundly grateful. If - " His hands fumble nervously at a case. "If you would deign, madame, to accept this trifle as an earnest of our indebtedness, we - "There is a tinge of haughtiness in her manner as she interrupts him.

"You do not appear to understand, Bohmer, that the matter does not at all concern me. I have done nothing," she insists; then, melting into smiles, "My only desire," she adds, "was to be of service to you."And upon that she departs, leaving them profoundly impressed by her graciousness and still more by her refusal to accept a valuable jewel.

On the morrow the great nobleman she had heralded, the Cardinal himself, alighted at the Grand Balcon, coming, on the Queen's behalf, to see the necklace and settle the terms. By the end of the week the bargain was concluded. The price was fixed at 1,600,000 livres, which the Queen was to pay in four instalments extending over two years, the first falling due on the following August 1st.

These terms the Cardinal embodied in a note which he forwarded to Madame de la Motte, that they might be ratified by the Queen.

The Countess returned the note to him next day.

"Her Majesty is pleased and grateful," she announced, "and she approves of all that you have done. But she does not wish to sign anything."On that point, however, the Cardinal was insistent. The magnitude of the transaction demanded it, and he positively refused to move further without Her Majesty's signature.

The Countess departed to return again on the last day of the month with the document completed as the Cardinal required, bearing now the signature "Marie Antoinette de France," and the terms marked "approved" in the Queen's hand.

"The Queen," Madame de la Motte informed him, "is making this purchase secretly, without the King's knowledge, and she particularly begs that this note shall not leave Your Eminence's hands. Do not, therefore, allow any one to see it."Rohan gave the required promise, but, not conceiving that the Bohmers were included in it, he showed them the note and the Queen's signature when they came to wait upon him with the necklace on the morrow.

In the dusk of evening a closed carriage drew up at the door of Madame de la Motte Valois's lodging on the Place Dauphine at Versailles. Rohan alighted, and went upstairs with a casket under his arm.

Madame awaited him in a white-panelled, indifferently lighted room, to which there was an alcove with glass doors.

"You have brought the necklace?"

"It is here," he replied, tapping the box with his gloved hand.

"Her Majesty is expecting it to-night. Her messenger should arrive at any moment. She will be pleased with Your Eminence.""That is all that I can desire," he answered gravely; and sat down in answer to her invitation, the precious casket on his knees.

Waiting thus, they talked desultorily for some moments. At last came steps upon the stairs.

"Quick! The alcove!" she exclaimed. "You must not be seen by Her Majesty's messenger."Rohan, with ready understanding, a miracle of discretion, effaced himself into the alcove, through the glass doors of which he could see what passed.

The door was opened by madame's maid with the announcement:

"From the Queen."

A tall, slender young man in black, the Queen's attendant of that other night of gems - the night of the Grove of Venus - stepped quickly into the room, bowed like a courtier to Madame de la Motte, and presented a note.

Madame broke the seal, then begged the messenger to withdraw for a moment. When he had gone, she turned to the Cardinal, who stood in the doorway of the alcove.

"That is Desclaux, Her Majesty's valet," she said; and held out to him the note, which requested the delivery of the necklace to the bearer.

A moment later the messenger was reintroduced to receive the casket from the hands of Madame de la Motte. Within five minutes the Cardinal was in his carriage again, driving happily back to Paris with his dreams of a queen's gratitude and confidence.

Two days later, meeting Bohmer at Versailles, the Cardinal suggested to him that he should offer his thanks to the Queen for having purchased the necklace.

Bohmer sought an opportunity for this in vain. None offered. It was also in vain that he waited to hear that the Queen had worn the necklace. But he does not appear to have been anxious on that score. Moreover, the Queen's abstention was credibly explained by Madame de la Motte to Laporte with the statement that Her Majesty did not wish to wear the necklace until it was paid for.

With the same explanation she answered the Cardinal's inquiries in the following July, when he returned from a three months' sojourn in Strasbourg.

And she took the opportunity to represent to him that one of the reasons why the Queen could not yet consider the necklace quite her own was that she found the price too high.

"Indeed, she may be constrained to return it, after all, unless the Bohmers are prepared to be reasonable."If His Eminence was a little dismayed by this, at least any nascent uneasiness was quieted. He consented to see the jewellers in the matter, and on July 10th - three weeks before the first instalment was due - he presented himself at the Grand Balcon to convey the Queen's wishes to the Bohmers.

Bohmer scarcely troubled to prevent disgust from showing on his keen, swarthy countenance. Had not his client been a queen and her intermediary a cardinal, he would, no doubt, have afforded it full expression.

同类推荐
  • 太极拳小序

    太极拳小序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 僧伽罗刹所集佛行经

    僧伽罗刹所集佛行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西轩客谈

    西轩客谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Peg Woffington

    Peg Woffington

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 田家历

    田家历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 精准沟通

    精准沟通

    在日常生活中,我们无时无刻不在跟人沟通。坐车的时候跟售票员沟通,买东西的时候跟售票员沟通,回家的时候跟父母沟通,工作的时候跟同事沟通……可以说,生活处处离不开沟通,本书就是从这一点入手教读者该怎么和别人精准沟通。
  • 教你学柔道(学生室内外运动学习手册)

    教你学柔道(学生室内外运动学习手册)

    体育运动是以身体练习为基本手段,以增强人的体质,促进人的全面发展,丰富社会文化生活和促进精神文明为目的一种有意识、有组织的社会活动。室内外体育运动内容丰富,种类繁多,主要项目有田径、球类、游泳、武术、登山、滑冰、举重、摔跤、自行车、摩托车等数十个类别。
  • 好名好运:最新起名宝典(修订本)

    好名好运:最新起名宝典(修订本)

    姓名是由一笔一画构成的方块汉字所组成,既有象,又有数,还有音,也有义。这些象、数、音、义都具有阴阳五行的内容,每个汉字跟周易八卦的符号来源有相通之处。科学证明,任何一种学术都是有其规律可寻的。姓名学也不例外,它就像一幅人生轨迹图。一个人名字的好坏,关系到人一生的荣枯成败,那其他各行各业的命名、运作是否也是如此呢?答案是肯定的。很有意思吧?那么,您对自己的名字满意吗?是否也想为自己的宝宝或企业起个顺风顺水的好名字呢?还等什么,赶快翻开《好名好运:起名宝典》这本有讲究、有方法、有搭配、有特色的专业起名宝典吧!
  • 娇妻别太拽

    娇妻别太拽

    20岁那年,瞿白宁是所有女人羡慕嫉妒恨的对象,优越的出生,众星捧月的掌上明珠,最主要的,是她嫁给了南城百万女人心中的梦中情人——厉初言。可25岁的时候,曾经拖起她所有优越感的东西瞬间崩塌…父亲骤死,瞿氏易主,母亲精神受挫疯癫异常…那个挂在自己头上五年的丈夫还在这时候爆出在外面有了私生子~顷刻间…她从顶端坠落尘埃之中,成了整个南城的笑话!世人都说她可怜…可怜吗?呵…除了家人,其他都是些身外物,丢了就丢了…哪有什么可怜的…丈夫有私生子?行!!!那就散了吧…从此她就是黄金单身美女,夜店趴场随便穿入,有的是鲜肉腊肉往前凑,在乎你??可…可自己才过了没多久的黄金日,那个曾经只占着茅坑不拉屎的丈夫却突然跑出来跟她说:“厉夫人,难道你要婚内出轨,让我头顶一片大草原,让万马奔腾?”呃??这是怎么回事儿?哦…没在离婚协议上签字?为什么?舍不得?呵…不过这样也好…出来混的,总是要还,这头上怎么能没有一点儿绿呢?(新文刨坑,请仙女们多多关照,么么哒…)
  • 星辰在上

    星辰在上

    夜深人静,在高楼林立的钢铁围栏环绕下,孤独行进的你,是否有一天会奢侈的停下来驻足。然后突然冲动地抬头看向天空,或许能幸运的看到满天星辰闪耀的久违惊喜,那一刻是诸神为你降下的赐福。
  • 佛说圣佛母般若波罗蜜多经

    佛说圣佛母般若波罗蜜多经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 有缘穿越来相会

    有缘穿越来相会

    风笙笙从未想过本世纪最火爆的穿越这等跨时空交友模式竟能让她赶上!啊咧?这是什么情况?难道不是无良男主虐女主的剧情嘛?这位神仙王爷总是粘我作甚,快走开!
  • 汉杂事秘辛

    汉杂事秘辛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倦夜千羽

    倦夜千羽

    如果有了爱,魔与神,原来仅隔着一层透明的纱幔……如果有了爱,仙与魔,原来仅隔着一面易碎的镜面……
  • 黄檗无念禅师复问

    黄檗无念禅师复问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。