登陆注册
5386600000036

第36章 THE NIGHT OF BETRAYAL(19)

My acquittal followed immediately. And immediately again that was succeeded by fresh charges against me on behalf of the King. First it was sought to prove that I had procured the death of two of my servants - a charge which I easily dispersed by proving them to have died natural deaths. Then it was sought to prosecute me on the charge of corruption, for which I had once already been prosecuted, condemned, and punished. Confidently I demanded my release, and Philip must have ground his teeth in rage to see his prey escaping him, to see himself the butt of scorn and contempt for the wrongs that it became clear he had done me.

One weapon remained to him, and a terrible weapon this - the Holy Office of the Inquisition, a court before which all temporal courts must bow and quail. He launched its power against me, and behold me, in the moment when I accounted myself the victor in the unequal contest, accused of the dread sin of heresy. Words lightly weighed - uttered by me in prison under stress - had been zealously gathered up y spies.

On one occasion I had exclaimed: "I think God sleeps where my affairs are concerned, and I am in danger of losing my faith." The Holy Office held this to be a scandalous proposition, offensive to pious ears.

Again, when I heard of the arrest of my wife and children I had cried out in rage: "God sleeps! God sleeps! There cannot be a God!"This they argued at length to be rank heresy, since it is man's duty positively to believe, and who does not believe is an infidel.

Yet again it seems I had exclaimed: "Should things so come to pass, I shall refuse to believe in God!" This was accounted blasphemous, scandalous, and not without suspicion of heresy.

Upon these grounds the Supreme Council of the Inquisition at Madrid drew up its impeachment, and delivered it to the inquisitors of Aragon at Saragossa. These at once sent their familiars to demand the surrender of me from the Grand Justiciary, in whose hands Istill remained. The Grand Justiciary incontinently refused to yield me up.

Thereupon the three Inquisitors drew up a peremptory demand, addressed to the lieutenants of the Justiciary, summoning them by virtue of holy obedience, under pain of greater excommunication, of a fine in the case of each of them of one thousand ducats, and other penalties to which they might later be condemned, to deliver me up within three hours to the pursuivants of the Holy Office.

This was the end of the Justiciary's resistance. He dared not refuse a demand so framed, and surrender of me was duly made. But the news of what was doing had run abroad. I had no lack of friends, whom I instantly warned of what was afoot, and they had seen to it that the knowledge spread in an inflammatory manner.

Saragossa began to stir at once. Here was a thinly masked violation of their ancient privileges. If they suffered this precedent of circumventing their rights, what was to become of their liberties in future, who would be secure against an unjust persecution? For their sympathies were all with me throughout that trial.

I was scarcely in the prison of the Holy Office before the dread cry of Contrafueros! was ringing through the streets of Saragossa, summoning the citizens to arm and come forth in defence of their inviolable rights. They stormed the palace of the Grand Justiciary, demanded that he should defend the fueros, to whose guardianship he had been elected. Receiving no satisfaction, they attacked the palace of the Inquisition, clamouring insistently that I should immediately be returned to the Justiciary's prison, whence I had so unwarrantably been taken.

The Inquisitors remained firm a while, but the danger was increasing hourly. In the end they submitted, for the sake of their skins, and considering, no doubt, a later vengeance for this outrage upon their holy authority. But it was not done until faggots had been stacked against the Holy House, and the exasperated mob had threatened to burn them out of it.

"Castilian hypocrites!" had been the insurgent roar. "Surrender your prisoner, or you shall be roasted in the fire in which you roast so many!"Blood was shed in the streets. The King's representative died of wounds that he received in the affray, whilst the Viceroy himself was assailed and compelled to intervene and procure my deliverence.

For the moment I was out of danger. But for the moment only. There was no question now of my enlargement. The Grand Justiciary, intimidated by what had taken place, by the precise expression of the King's will, dared not set me at liberty. And then the Holy Office, under the direction of the King, went to work in that subterranean way which it has made its own; legal quibbles were raised to soothe the sensibilities of the Aragonese with respect to my removal from the Justiciary's prison to that of the Holy Office.

Strong forces of troops were brought to Saragossa to overawe the plebeian insolence, and so, by the following September, all the preliminaries being concluded, the Inquisition came in force and in form to take possession of me.

The mob looked on and murmured; but it was intimidated by the show of ordered force; it had perhaps tired a little of the whole affair, and did not see that it should shed its blood and lay up trouble for itself for the sake of one who, after all, was of no account in the affairs of Aragon. I stood upon the threshold of my ruin. All my activities were to go unrewarded. Doom awaited me. And then the unexpected happened. The alguazil of the Holy Office was in the very act of setting the gyves upon my legs when the first shot was fired, followed almost at once by a fusillade.

It was Gil de Mesa, faithfullest servant that ever any man possessed.

He had raised an armed band, consisting of some Aragonese gentlemen and their servants, and with this he fell like a thunderbolt upon the Castilian men-at-arms and the familiars of the Inquisition. The alguazil fled, leaving me one leg free, the other burdened by the gyve, and as he fled so fled all others, being thus taken unawares.

同类推荐
热门推荐
  • 孚远县乡土志

    孚远县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 收身人

    收身人

    落叶归根,这是所有人的心愿,但往往有时候落叶难以归根。我叫木阳,一个天生异眼的人! 新书《无敌从投胎十万次开始》请多支持!
  • 明治天皇:天皇降生卷(上册)

    明治天皇:天皇降生卷(上册)

    《明治天皇》再现了日本从幕未走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述洋实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 凰谋之暴走世子妃

    凰谋之暴走世子妃

    她穿到这时代,从前世抓贼平冤的正义警花变成身无分文的十岁小乞丐,为求活命的唯一要记便是实施抢劫。可是,她为何会一不小心抢了堂堂慕世子?要不要赶紧跑路?什么,世子失宠抢了也没有关系啊。只是这男尊女卑的古代社会太他娘的坑爹,要想生存必须得女扮男装。谁说身为女子就不能为官为将,她偏要一身甲胄征战杀敌;谁说世子失宠就不会东山再起,他偏能逆势而行君临天下;皇宫内院妖精成群,朝堂重臣狼子野心,且看两人如何打怪升级一步步走向人生巅峰。血染江山,万马喑哑,她站在高墙上凌风噬笑:“谁告诉你们我的男人是可以随便染指的,胆敢动他,我保证你这辈子最后悔的事就是此生为人,不信,碰一下试试。”
  • 前阴门

    前阴门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 执局

    执局

    面临亡国之祸的南朝于列强环伺之下,慕雪行迎刃而上力挽南朝之危,混入靖北城则是计划第一步。
  • 都市之超级医圣

    都市之超级医圣

    十三年前成了家族弃子,人人唾弃的废物,八年前又被仇家追杀,八年后苦练归来,修成神龙决和绝世医术归来,势要夺回当年失去的尊严和地位,寻找从未见过的未婚妻,履行婚约。方羽以医入道,神医圣手,能救人,亦能杀人!
  • 成天上树的日子

    成天上树的日子

    《成天上树的日子》是玛格丽特·杜拉斯的短篇小说集,共由四个故事组成:《成天上树的日子》、《蟒蛇》、《道丹太太》和《工地》。《成天上树的日子》讲述一位年迈的母亲去看望居住在巴黎的儿子,描写了“母爱”这种特殊、永恒的爱,偏重于叙事,张力十足;《蟒蛇》中主人公回忆她还是小姑娘时,每周日都不得不接连观看两个场景,巨蟒吞噬活鸡,和遗恨吞噬七旬老人巴尔贝小姐,这两个场景平行展开,互为补充,引发思考……
  • FGO闯异界

    FGO闯异界

    狮鹫?阿拉什,把它给我射下来!恶魔?罗摩,给他一宝具!巨龙?我找你半天了!齐格飞,你喊它一声法夫纳,看它敢答应么!神明?看来你是真不知道神性是个debuff啊。总而言之,是一个带着fgo系统穿越异界,在异界混吃等死的故事。企鹅群号:571404848,看书的可以进来提提意见,玩游戏也可以进来一起讨论活动。
  • 向邪恶追索

    向邪恶追索

    自称是“人民的意志”的威尔,会先写一封信到马蒂?麦葛劳《每日新闻》的专栏,再用私刑为社会大众处置几个法律无法制裁的恶棍,其中有一个儿童杀手,一个黑帮老大,一个炸堕胎诊所的凶手,还有一个是黑人种族主义者。马修·斯卡德这次的当事人是让儿童杀手恢复自由的律师,他正被威尔点名,下一个被“人民的意志”处决的就是他……