登陆注册
5386600000019

第19章 THE NIGHT OF BETRAYAL(2)

"Of me?" she had answered. "Why, of me they talk already - talk their fill. I must pretend blindness to the leering eyes that watch me each time I come to Pau; feign unconsciousness of the impertinent glances of the captain of the castle there as I ride in.""Then why do you come?" he had asked point-blank. But before her sudden change of countenance he had been quick to add: "Oh, madame, I am full conscious of the charity that brings you, and I am deeply, deeply grateful; but - ""Charity?" she had interrupted sharply, on a laugh that was self-mocking. "Charity?""What else, madame?"

"Ask yourself," she had answered, reddening and averting her face from his questioning eyes.

"Madame," he had faltered, "I dare not."

"Dare not?"

"Madame, how should I? I am an old man, broken by sickness, disheartened by misfortune, daunted by tribulation - a mere husk cast aside by Fortune, whilst you are lovely as one of the angels about the Throne of Heaven."She had looked into the haggard face, into the scars of suffering that seared it, and she had answered gently: "Tomorrow you shall come to me at Chantenac, my friend.""I am a Spaniard, for whom to-morrow never comes.""But it will this time. To-morrow I shall expect you."He looked up at her sitting her great black horse beside which he had been pacing.

"Better not, madame! Better not!" he had said.

And then he saw the eyes that had been tender grow charged with scorn; then came her angry taunt:

"You a Spaniard of Spain! I do not believe it!"Oh, there was no doubt that he had angered her. Women of her temperament are quick to anger as to every emotion. But he had not wished to anger her. God knows it was never the way of Antonio Perez to anger lovely women - at least not in this fashion. And it was an ill return for her gentleness and attention to himself.

Considering this as he sat there now, he resolved that he must make amends - the only amends it was possible to make.

An hour later, in one of the regal rooms of the castle, where he enjoyed the hospitality of King Henri IV of France and Navarre, he announced to that most faithful equerry, Gil de Mesa, his intention of riding to Chantenac to-morrow.

"Is it prudent?" quoth Mesa, frowning.

"Most imprudent," answered Don Antonio. "That is why I go."And on the morrow he went, escorted by a single groom. Gil de Mesa had begged at first to be allowed to accompany him. But for Gil he had other work, of which the instructions he left were very full.

The distance was short - three miles along the Gave de Pau - and Don Antonio covered it on a gently ambling mule, such as might have been bred to bear some aged dignitary of Holy Church.

The lords of Chantenac were as noble, as proud, and as poor as most great lords of Bearn. Their lineage was long, their rent-rolls short. And the last marquis had suffered more from this dual complaint than any of his forbears, and he had not at all improved matters by a certain habit of gaming contracted in youth. The chateau bore abundant signs of it. It was a burnt red pile standing four-square on a little eminence, about the base of which the river went winding turbulently; it was turreted at each of its four angles, imposing in its way, but in a sad state of dilapidation and disrepair.

The interior, when Don Antonio reached it, was rather better; the furnishings, though sparse, were massive and imposing; the tapestries on the walls, if old, were rich and choice. But everywhere the ill-assorted marriage of pretentiousness and neediness was apparent.

The floors of hall and living-room were strewn with fresh-cut rushes, an obsolescent custom which served here alike to save the heavy cost of carpets and to lend the place an ancient baronial dignity. Whilst pretence was made of keeping state, the servitors were all old, and insufficient in number to warrant the retention of the infirm seneschal by whom Don Antonio was ceremoniously received. A single groom, aged and without livery, took charge at once of Don Antonio's mule, his servant's horse, and the servant himself.

The seneschal, hobbling before him, conducted our Spaniard across the great hall, gloomy and half denuded, through the main living-room of the chateau into a smaller, more intimate apartment, holding some trace of luxury, which he announced as madame's own room. And there he left him to await the coming of the chatelaine.

She, at least, showed none of the outward disrepair of her surroundings. She came to him sheathed in a gown of shimmering silk that was of the golden brown of autumn tints, caught to her waist by a slender girdle of hammered gold. Eyes of deepest blue pondered him questioningly, whilst red lips smiled their welcome. "So you have come in spite of all?" she greeted him. "Be very welcome to my poor house, Don Antonio."And regally she proffered her hand to his homage.

He took it, observing the shapely, pointed fingers, the delicately curving nails. Reluctantly, almost, he admitted to himself how complete was her beauty, how absolute her charm. He sighed - a sigh for that lost youth of his, perhaps - as he bowed from his fine, lean height to press cold lips of formal duty on that hand.

"Your will, madame, was stronger than my prudence," said he.

"Prudence?" quoth she, and almost sneered. "Since when has Antonio Perez stooped to prudence?""Since paying the bitter price of imprudence. You know my story?""A little. I know, for instance, that you murdered Escovedo - all the world knows that. Is that the imprudence of which you speak?

I have heard it said that it was for love of a woman that you did it.""You have heard that, too?" he said. He had paled a little. "You have heard a deal, Marquise. I wonder would it amuse you to hear more, to hear from my own lips this story of mine which all Europe garbles? Would it?"There was a faint note of anxiety in his voice, a look faintly anxious in his eyes.

She scanned him a moment gravely, almost inscrutably. "What purpose can it serve?" she asked; and her tone was forbidding - almost a tone of fear.

"It will explain," he insisted.

同类推荐
  • 孟秋纪

    孟秋纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说禅行三十七品经

    佛说禅行三十七品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Liber Amoris

    Liber Amoris

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛母般泥洹经

    佛母般泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三塔主峰禅师语录

    三塔主峰禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 突发事故自救书

    突发事故自救书

    在我们的日常生活中,地震、洪灾、火灾、车祸等突发灾害时有发生。面对灾害,很多人因缺乏自救知识而惊慌失措,错过了最佳自救时间,导致悲剧的发生。面对突发灾害,能否及时有效地采取自我救助措施,将会决定生命的延续与否。同时,掌握了遇险紧急救助的方法,也可以帮助周围的人摆脱险情。本书是现代家庭必备的自救手册,适合不同年龄层次的人群阅读。本书内容分为自然灾害篇、火场危害篇、交通事故篇、水上安全篇、日常意外篇等,增强读者的生存能力,让读者能更好地保护自己、救助他人!
  • 绝世圣尊

    绝世圣尊

    收剑片,炼天青,摆脱青天束缚,独入古混沌……被误认为废柴的少年齐云,不仅拥有百年难遇的修炼资质,更有始终不懈的坚持努力。而他还有勇往直前,不惧生死的逆天之意。在这个以强者为尊的世界,他注定是一位强者。一位顶天立地,独傲九天的尊者。
  • 学科建设与研究生教育新论

    学科建设与研究生教育新论

    本书由重庆师范大学研究生处组织编写,作为重庆市研究生创新教育的理论研究成果,围绕我国及重庆市学位与研究生教育的内涵式发展,从学科建设、研究生招生、研究生教育教学改革及创新、学位管理、研究生思政建设及专业学位发展等方面,对研究生创新教育进行了系列的理论探讨。
  • 水墨山河(上)

    水墨山河(上)

    穿越大师的又一部穿越回归之作,一句似真似假的传言,让群雄逐鹿三年,一时烽烟起。现代女孩儿水墨无意间穿越到了一个从未听闻的乱世之中,没有绝色美貌,没有惊世才华,移情换景,水墨一下从灯红酒绿的都市醒来,已换了世界。她被迫踏上那尸骨累累的战场。“苍天已死,黄天当立岁在甲子,天下大吉”。一句似真似假的传言,让衡泰三年群雄逐鹿,一时烽火起。水墨从没指望别人带给自己舒适的生活,依靠别人,连活下去都不能保证。一步一行的坎坷艰难,多少敌对的仇恨目光。这从来就不是一个安宁且公平的时代,胜者王……
  • 艺术眼系列:艺术原来可以这样看(新版)

    艺术眼系列:艺术原来可以这样看(新版)

    当你期待孩子对如波提切利、维米尔、德加、夏加尔和波拉克的作品有兴趣,并能有一些初步的个人感受,但苦于不知如何引导孩子看艺术。本书告诉你如何激发孩子对艺术的兴趣?带孩子成功参观的秘诀是什么?每个年龄阶段对艺术的关注点有什么不同?本书颠覆艺术史的传统写法,与艺术品相关的时代、背景、主题、创作者等理论知识都被置之一旁,走进艺术的起点就是作品!弗朗索瓦芭布·高尔长期研究孩子欣赏艺术的特点,汇集了世界知名的30幅经典艺术作品,完全以孩子的视角、孩子的问题、孩子的语言对经典艺术发问,是本真正写给孩子看的艺术书!
  • 我的绝色美男军团

    我的绝色美男军团

    夏玲珑左手扯过书包挎在肩上,右手摁灭教室里的电灯,右脚开门左脚再勾过门关上。整套动作一气呵成,没有一个环节不娴熟,真让人怀疑她上辈子是不是八爪鱼转世。未免在心情郁闷时,还要被凄风惨雨雪上加霜的淋到,夏玲珑脚下生风的往家的方向飞奔,就听见僻静的校园一隅传来不和谐音符……
  • 夏日失踪事件

    夏日失踪事件

    17岁的完美男孩凌佑希一直想体会叛逆的感觉,他决心在这个夏天重新寻找他自己。在遇到了夏晓娆和酒吧后巷尸体事件之后,他变成了神秘男孩莫梓孑,从此被卷入一系列惊心动魄的诡异事件。经历了这个冒着生命危险的夏天之后,他终于发现隐藏在朋友们内心世界里的黑暗秘密和那个危险至极又无法反抗的阴谋……
  • 首席缠绵:贴身蜜爱小助理

    首席缠绵:贴身蜜爱小助理

    十三年前的一场车祸,引起了十三年后的报复。她带着不可告人的秘密而来,成了李氏财团总裁的助理,这是她要征服的男人,即使伤了身,冷了心,她也不放弃!
  • 巴黎圣母院

    巴黎圣母院

    本书以1482年路易十一统治下的法国为背景,以吉普赛姑娘拉·爱斯美拉达与年轻英俊的卫队长、道貌岸然的副主教以及畸形、丑陋的敲钟人之间的关系为主线,热情讴歌了吉普赛姑娘与敲钟人高贵的人性,深刻鞭挞了卫队长与副主教的虚伪与卑下。本书对巴黎圣母院及巴黎的评述非常精彩,充分展示了作者的浪漫主义美学观。
  • 腹黑皇上来逼婚:女人我只想宠你

    腹黑皇上来逼婚:女人我只想宠你

    【全文完】“忠心于朕,朕许你六宫无妃!”高位上的他眼眸里隐匿的是霸道的邪魅。“天堂地狱,本王也要与你同在!”堂堂一国的王爷,竟然霸道的将已为皇妃的她揉进怀里。“主人,我活着,你活着;我死了,你也得活着!”有着琥珀色眼眸的温柔男子深情款款的望着她。当绝情冷血的杀手掉入一群美男的陷阱里,究竟是她成为了别人的棋子,还是别人臣服于她的石榴裙下?