登陆注册
5386400000074

第74章

"To your own house," said Goriot.

The cab stopped in the Rue d'Artois. Father Goriot stepped out first and flung ten francs to the man with the recklessness of a widower returning to bachelor ways.

"Come along upstairs," he said to Rastignac. They crossed a courtyard, and climbed up to the third floor of a new and handsome house. There they stopped before a door; but before Goriot could ring, it was opened by Therese, Mme. de Nucingen's maid. Eugene found himself in a charming set of chambers; an ante-room, a little drawing-room, a bedroom, and a study, looking out upon a garden. The furniture and the decorations of the little drawing-room were of the most daintily charming description, the room was full of soft light, and Delphine rose up from a low chair by the fire and stood before him. She set her fire-screen down on the chimney-piece, and spoke with tenderness in every tone of her voice.

"So we had to go in search of you, sir, you who are so slow to understand!"

Therese left the room. The student took Delphine in his arms and held her in a tight clasp, his eyes filled with tears of joy.

This last contrast between his present surroundings and the scenes he had just witnessed was too much for Rastignac's over- wrought nerves, after the day's strain and excitement that had wearied heart and brain; he was almost overcome by it.

"I felt sure myself that he loved you," murmured Father Goriot, while Eugene lay back bewildered on the sofa, utterly unable to speak a word or to reason out how and why the magic wand had been waved to bring about this final transformation scene.

"But you must see your rooms," said Mme. de Nucingen. She took his hand and led him into a room carpeted and furnished like her own; indeed, down to the smallest details, it was a reproduction in miniature of Delphine's apartment.

"There is no bed," said Rastignac.

"No, monsieur," she answered, reddening, and pressing his hand.

Eugene, looking at her, understood, young though he yet was, how deeply modesty is implanted in the heart of a woman who loves.

"You are one of those beings whom we cannot choose but to adore for ever," he said in her ear. "Yes, the deeper and truer love is, the more mysterious and closely veiled it should be; I can dare to say so, since we understand each other so well. No one shall learn our secret."

"Oh! so I am nobody, I suppose," growled the father.

"You know quite well that 'we' means you."

"Ah! that is what I wanted. You will not mind me, will you? I shall go and come like a good fairy who makes himself felt everywhere without being seen, shall I not? Eh, Delphinette, Ninette, Dedel--was it not a good idea of mine to say to you, 'There are some nice rooms to let in the Rue d'Artois; let us furnish them for him?' And she would not hear of it! Ah! your happiness has been all my doing. I am the author of your happiness and of your existence. Fathers must always be giving if they would be happy themselves; always giving--they would not be fathers else."

"Was that how it happened?" asked Eugene.

"Yes. She would not listen to me. She was afraid that people would talk, as if the rubbish that they say about you were to be compared with happiness! Why, all women dream of doing what she has done----"

Father Goriot found himself without an audience, for Mme. de Nucingen had led Rastignac into the study; he heard a kiss given and taken, low though the sound was.

The study was furnished as elegantly as the other rooms, and nothing was wanting there.

"Have we guessed your wishes rightly?" she asked, as they returned to the drawing-room for dinner.

"Yes," he said, "only too well, alas! For all this luxury so well carried out, this realization of pleasant dreams, the elegance that satisfies all the romantic fancies of youth, appeals to me so strongly that I cannot but feel that it is my rightful possession, but I cannot accept it from you, and I am too poor as yet to----"

"Ah! ah! you say me nay already," she said with arch imperiousness, and a charming little pout of the lips, a woman's way of laughing away scruples.

But Eugene had submitted so lately to that solemn self- questioning, and Vautrin's arrest had so plainly shown him the depths of the pit that lay ready to his feet, that the instincts of generosity and honor had been strengthened in him, and he could not allow himself to be coaxed into abandoning his high- minded determinations. Profound melancholy filled his mind.

"Do you really mean to refuse?" said Mme. de Nucingen. "And do you know what such a refusal means? That you are not sure of yourself, that you do not dare to bind yourself to me. Are you really afraid of betraying my affection? If you love me, if I-- love you, why should you shrink back from such a slight obligation? If you but knew what a pleasure it has been to see after all the arrangements of this bachelor establishment, you would not hesitate any longer, you would ask me to forgive you for your hesitation. I had some money that belonged to you, and I have made good use of it, that is all. You mean this for magnanimity, but it is very little of you. You are asking me for far more than this. . . . Ah!" she cried, as Eugene's passionate glance was turned on her, "and you are making difficulties about the merest trifles. Of, if you feel no love whatever for me, refuse, by all means. My fate hangs on a word from you. Speak!--Father," she said after a pause, "make him listen to reason. Can he imagine that I am less nice than he is on the point of honor?"

Father Goriot was looking on and listening to this pretty quarrel with a placid smile, as if he had found some balm for all the sorrows of life.

"Child that you are!" she cried again, catching Eugene's hand.

同类推荐
  • 甲申战事记

    甲申战事记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Legend of Montrose

    A Legend of Montrose

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧令须知

    牧令须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清琼宫灵飞六甲箓

    上清琼宫灵飞六甲箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 先觉宗乘

    先觉宗乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 甜情蜜爱:总裁大人狠狠追

    甜情蜜爱:总裁大人狠狠追

    她被嗜赌如命的亲生父亲送给他。却与他歪打正着,一夜欢好!她逃之夭夭,他言之凿凿“你能跑出我的手心么!”当她再次出现,满眼局促地轻轻一声“萧总,我是严夏夏!”他却又对她鄙夷不已,下令全公司的人都不要给她活路!当迷雾一层层剥开,他也再一次为她魂牵梦萦。怎奈天意弄人,偏偏不让有情人成眷属。孩子没了。她也走了。寂静的夜,狂傲的他,卸下了所有骄傲,喃喃低语,“严夏夏,我的心很小,就只够住你一个人!”她能听到吗?还会回来吗?--情节虚构,请勿模仿
  • 一壶西游

    一壶西游

    西游的路很漫长,经历过那么多,师徒四人和小白的心声你们都想知道吗?本书通过各个人物不同的视角,各个人的想法,慢慢酝酿这一坛西游,供各位品尝。
  • 乐意

    乐意

    王小柔生活在天津,这让她非常亲近津派的市井气,她时常会谈到路边摊,以及摊大饼的,这都是我们中国人非常熟悉的街头场景,谁说自己不喜欢吃街边的大饼,那是很虚假的。市井除了亲切感人,还泼皮有趣,不把正经和品味当回事,嘲弄那些伪装的上等人生。她嬉笑怒骂之间,小人物的喜感与偶然间的伤感,也会自然流露。
  • 吹云

    吹云

    本是江湖名门“天星阁”少主的乔羽,因父亲遇害后家道中落,孤身一人闯荡江湖,被权贵玩弄于股掌之间,挚爱在家族争斗中陨落,自己在夹缝中求生,一个人,一把剑,江湖之路上负重前行……
  • “鬼火”的真相(趣味化学卷)

    “鬼火”的真相(趣味化学卷)

    化学是一门富有活力的科学,犹如生活中的魔术师,总是变着法儿的给我们呈现出奇妙的微观世界,同时它又是一门历史悠久的学科,它的成就是社会文明的重要标志。
  • 火影之花好月圆

    火影之花好月圆

    第一次遇见她时,我远远地看着她,那时她正在挖草药,满脸是泥巴,很是可爱。第二次是在河边,她迷路了,她很喜欢自己哥哥,所以我对扉间没有好感。第三次……第四次……每次次的相遇,都是童年美好的回忆。直到那次和她哥哥决裂后,我再没看见她,之后才发现,不经意间埋下的种子已经萌芽。群聊号码:773068854
  • 石头和星宿:译文集

    石头和星宿:译文集

    他是文学史上的一个传奇,却被掩埋得像一个传说。吴兴华译文集《石头和星宿》从过往期刊中寻找到了吴译的英国散文家E.V.卢卡斯的《捡东西、选译詹姆斯·乔易士的《友律色斯》(即尤利西斯)插话三节、选译自《汉堡剧评》的《雷兴自论》(雷兴即莱辛)、里尔克的《述罗丹》、哲学家休谟的《论趣味的标准》、著名文艺复兴艺术研究者乔基欧·瓦萨里的《达·芬奇轶事》以及节译了意大利戏剧理论家卡斯忒尔维特洛著名的《亚里士多德〈诗学〉疏证》。译诗方面则补入了当时吴兴华为中德学会做的《黎尔克诗选》(现通译为里尔克)中德对照本所选译的二十七首里尔克诗作以,以及《雪莱诗抄》、《旦尼生诗抄》、《穆尔诗抄》、《司高托诗抄》等。
  • 家庭幸福经济学

    家庭幸福经济学

    对于“什么是幸福”,范伟曾在电影中有过这样的解释:“我饿了看见别人手里拿个热肉包子,那他就比我幸福;我冷了,看见别人穿了一件厚棉袄,他就比我幸福;我想上茅房,就一个坑,你蹲那儿,你就比我幸福。”范伟的这段话通俗易懂,却有着丰富的经济学内涵。幸福的感觉能在比较中获得,经济学中便有比较优势的理论。
  • On the Ruin of Britain

    On the Ruin of Britain

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我在不想你时最想你

    我在不想你时最想你

    一个80后脑瘫男孩的心路历程,一段刻骨铭心却又无疾而终的情感纠葛!奇葩式的人物与事件,勾勒出生活的千姿百态,除了一地鸡毛还有阳光雨露,积极向上才是应有的态度,无论命运多悲惨,梦想必须有!