登陆注册
5386400000064

第64章

"But what business is it of yours?" said Goriot.

"Why, I ought to tell him so, that he may prevent his son from putting in an appearance----"

Just at that moment Vautrin's voice broke in upon them; he was standing at the threshold of his door and singing:

"Oh! Richard, oh my king!

All the world abandons thee!

Broum! broum! broum! broum! broum!

The same old story everywhere, A roving heart and a . . . tra la la."

"Gentlemen!" shouted Christophe, "the soup is ready, and every one is waiting for you."

"Here," Vautrin called down to him, "come and take a bottle of my Bordeaux."

"Do you think your watch is pretty?" asked Goriot. "She has good taste, hasn't she? Eh?"

Vautrin, Father Goriot, and Rastignac came downstairs in company, and, all three of them being late, were obliged to sit together.

Eugene was as distant as possible in his manner to Vautrin during dinner; but the other, so charming in Mme. Vauquer's opinion, had never been so witty. His lively sallies and sparkling talk put the whole table in good humor. His assurance and coolness filled Eugene with consternation.

"Why, what has come to you to-day?" inquired Mme. Vauquer. "You are as merry as a skylark."

"I am always in spirits after I have made a good bargain."

"Bargain?" said Eugene.

"Well, yes, bargain. I have just delivered a lot of goods, and I shall be paid a handsome commission on them--Mlle. Michonneau," he went on, seeing that the elderly spinster was scrutinizing him intently, "have you any objection to some feature in my face, that you are making those lynx eyes at me? Just let me know, and I will have it changed to oblige you . . . We shall not fall out about it, Poiret, I dare say?" he added, winking at the superannuated clerk.

"Bless my soul, you ought to stand as model for a burlesque Hercules," said the young painter.

"I will, upon my word! if Mlle. Michonneau will consent to sit as the Venus of Pere-Lachaise," replied Vautrin.

"There's Poiret," suggested Bianchon.

"Oh! Poiret shall pose as Poiret. He can be a garden god!" cried Vautrin; "his name means a pear----"

"A sleepy pear!" Bianchon put in. "You will come in between the pear and the cheese."

"What stuff are you all talking!" said Mme. Vauquer; "you would do better to treat us to your Bordeaux; I see a glimpse of a bottle there. It would keep us all in a good humor, and it is good for the stomach besides."

"Gentlemen," said Vautrin, "the Lady President calls us to order.

Mme. Couture and Mlle. Victorine will take your jokes in good part, but respect the innocence of the aged Goriot. I propose a glass or two of Bordeauxrama, rendered twice illustrious by the name of Laffite, no political allusions intended.--Come, you Turk!" he added, looking at Christophe, who did not offer to stir. "Christophe! Here! What, you don't answer to your own name?

Bring us some liquor, Turk!"

"Here it is, sir," said Christophe, holding out the bottle.

Vautrin filled Eugene's glass and Goriot's likewise, then he deliberately poured out a few drops into his own glass, and sipped it while his two neighbors drank their wine. All at once he made a grimace.

"Corked!" he cried. "The devil! You can drink the rest of this, Christophe, and go and find another bottle; take from the right- hand side, you know. There are sixteen of us; take down eight bottles."

"If you are going to stand treat," said the painter, "I will pay for a hundred chestnuts."

"Oh! oh!"

"Booououh!"

"Prrr!"

These exclamations came from all parts of the table like squibs from a set firework.

"Come, now, Mama Vauquer, a couple of bottles of champagne," called Vautrin.

"Quien! just like you! Why not ask for the whole house at once. A couple of bottles of champagne; that means twelve francs! I shall never see the money back again, I know! But if M. Eugene has a mind to pay for it, I have some currant cordial."

"That currant cordial of hers is as bad as a black draught," muttered the medical student.

"Shut up, Bianchon," exclaimed Rastignac; "the very mention of black draught makes me feel----. Yes, champagne, by all means; I will pay for it," he added.

"Sylvie," called Mme. Vauquer, "bring in some biscuits, and the little cakes."

"Those little cakes are mouldy graybeards," said Vautrin. "But trot out the biscuits."

The Bordeaux wine circulated; the dinner table became a livelier scene than ever, and the fun grew fast and furious. Imitations of the cries of various animals mingled with the loud laughter; the Museum official having taken it into his head to mimic a cat-call rather like the caterwauling of the animal in question, eight voices simultaneously struck up with the following variations:

"Scissors to grind!"

"Chick-weeds for singing bir-ds!"

"Brandy-snaps, ladies!"

"China to mend!"

"Boat ahoy!"

"Sticks to beat your wives or your clothes!"

"Old clo'!"

"Cherries all ripe!"

But the palm was awarded to Bianchon for the nasal accent with which he rendered the cry of "Umbrellas to me-end!"

同类推荐
  • 盖庐

    盖庐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Some Anomalies of the Short Story

    Some Anomalies of the Short Story

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 少仪外传

    少仪外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大方广善巧方便经卷第一

    佛说大方广善巧方便经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南渡录

    南渡录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 残道逆仙

    残道逆仙

    古语有云,月有阴晴圆缺!人生亦不可能完美。何去何从?残中求存!逆流而上!
  • Old Indian Days

    Old Indian Days

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 少主,别乱来

    少主,别乱来

    本是富家之女,少主得力干将,生辰之日,情人的礼物——亲手送她上西天!苍天无眼!得以重生,她却泪眼望天——为毛重生在仇人之家?还是个半路庶女!群女陷害,父亲冷眼防备,嫡兄轻视敌视,阴谋环伺——既是亲人缘何处处无情,是原身太棒槌,还是身世太怪异?她步步为营,遇神杀神,遇佛杀佛,我自横刀向天笑——借汝女之身报吾之仇!爽!拨开疑云,揭开原身的身世之迷,真相竟如此残忍——不如她自刎了去吧!吃一堑长一智,不再动情,清冷主子却态度暧昧——那什么……我安歇,你随意!哪里蹦出一只尊贵三皇子,孔雀开屏,绕身招摇——想开屏先把心端正了,再排队!杀死她前世之身的情人跳出来说她像极心爱故人——废话,同一个人,能不像么?只不过,她该不该像他杀她一样,也让他死不瞑目,至死都不知她为何要杀他?小剧场摘录:月明风清,杀人不宜,山涧沐浴……呃,也不宜!…….她盯着深水处,露出的半个精壮身子,低咒一声:“倒霉!”男人寒目闪过一丝笑意,正经问道:“男女袒露相见,是你以身相许,还是本少主以身相许?”姜冬竹磨牙:“有区别么?”某男点头:“你以身相许,不用带嫁妆,本少主以身相许,自带嫁妆!”姜冬竹:“请问少主,你凭什么以身相许?”某少主狂傲无比道:“武功天下无敌,琴棋书画精通,下得厨房,出得厅堂,当得人盾,暖得被窝,更重要的是嫁妆丰厚,无人能及!”姜冬竹呛了两口水:“如此万能,要我做什么?”某少主寒目一斜:“阴阳需调和!”姜冬竹抹汗道:“主子在上,奴家惶恐……”某少主风轻云淡:“既然惶恐,那么……你在上面,我不介意…...”她泪奔:“……”某少主:“还不谢主盛恩?”
  • 囚棺

    囚棺

    头七回魂。好死的称为回殃,横死的称为回煞。回煞日家宅不安,会再出人命。需要选一个男人送煞。我二叔上吊死了之后,我就送过一次煞,结果被缠上了。
  • 王爷和离吧

    王爷和离吧

    一朝魂穿,祝冰凌成了废柴,反转她的悲具人生。她惊艳天下,满朝侧目,更引来了某男的觊觎,她不屑一顾,“做我男人,你还不配!”某男星眸荡漾,嘴角挂着万年难见的笑。这个女人——他要定了!她想步步登天,他便推波助澜。她若遭人欺负,他便血洗天下,你想要的,我都能给!
  • 非典型爱情

    非典型爱情

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 逝去的风流(清末立宪精英传稿)

    逝去的风流(清末立宪精英传稿)

    本书讲述清末十年,国危民困,为平息革命声浪,立宪派人士掀起并领导了一场旨在通过和平改革,铲除专制制度,建立民主政治体制的立宪运动。投入到这一运动者,既有名不见经传的上百万草民,也有不少各界头面人物,奔赴呼号,为民请命,声势所向,掀起绝大的政治革新巨潮,甚至波及民国初年的政局。
  • 哦,亲爱的小殿下

    哦,亲爱的小殿下

    玉卿,玄冥界极其尊贵的小殿下,知识渊博,身份尊贵,容貌也可谓是倾国倾城,几乎是想要什么就有什么。某天,却不知什么原因来到了伊尔地界。——某个微信群“天呐,今天有玉老师的课唉!”“哇哦,真的吗?为玉老师打CaⅡ”“玉老师真的好美啊!”“偷偷承包玉老师!”“玉老师今天也很温柔呢!”“趁没人在,一把抱住玉老师,赶紧跑。”坐在角落的一个男子,面带微笑。白皙的手指慢悠悠地打着字。只见微信群里叮咚一声,微信群里一片谩骂。“啧,她是我的(〃?ω?)”
  • 谁在喧哗

    谁在喧哗

    罗伟章, 1967年生于四川宣汉县,毕业于重庆师范大学中文系、上海作家研究生班。曾获人民文学奖、小说选刊奖、中篇小说选刊奖、小说月报百花奖、四川文学奖等,巴金文学院签约作家,被有关专家称为“活跃的同辈当中分量最重、最突出、最值得关注的作家之一”。中国作家协会会员,现居成都。
  • 戴尔·卡耐基经典全集

    戴尔·卡耐基经典全集

    本书收录了20世纪最伟大的成功学导师戴尔·卡耐基先生最具影响力的六部作品: 《人性的弱点》、《人性的优点》、《快乐的人生》、《语言的突破》、《伟大的人物》和《林肯传》。这些作品出版后,立即风靡全球。先后被译成几十种文字,被誉为“人类出版史上的奇迹”。这些书与卡耐基的成人教育实践相辅相成,将卡耐基的人生智慧传播到世界各地,影响了千千万万人的思想和心态,激发了他们对生命的无限热忱与信心,使他们勇敢地面对与搏击现实中的困难,追求自己理想的人生。