登陆注册
5386400000031

第31章

He rose without waiting for Goriot's answer, and went to his room. There he wrote the following letter to his mother:--"My Dear Mother,--Can you nourish your child from your breast again? I am in a position to make a rapid fortune, but I want twelve hundred francs--I must have them at all costs. Say nothing about this to my father; perhaps he might make objections, and unless I have the money, I may be led to put an end to myself, and so escape the clutches of despair. I will tell you everything when I see you. I will not begin to try to describe my present situation; it would take volumes to put the whole story clearly and fully. I have not been gambling, my kind mother, I owe no one a penny; but if you would preserve the life that you gave me, you must send me the sum I mention. As a matter of fact, I go to see the Vicomtesse de Beauseant; she is using her influence for me; I am obliged to go into society, and I have not a penny to lay out on clean gloves. I can manage to exist on bread and water, or go without food, if need be, but I cannot do without the tools with which they cultivate the vineyards in this country. I must resolutely make up my mind at once to make my way, or stick in the mire for the rest of my days. I know that all your hopes are set on me, and I want to realize them quickly. Sell some of your old jewelry, my kind mother; I will give you other jewels very soon. I know enough of our affairs at home to know all that such a sacrifice means, and you must not think that I would lightly ask you to make it; I should be a monster if I could. You must think of my entreaty as a cry forced from me by imperative necessity. Our whole future lies in the subsidy with which I must begin my first campaign, for life in Paris is one continual battle. If you cannot otherwise procure the whole of the money, and are forced to sell our aunt's lace, tell her that I will send her some still handsomer," and so forth.

He wrote to ask each of his sisters for their savings--would they despoil themselves for him, and keep the sacrifice a secret from the family? To his request he knew that they would not fail to respond gladly, and he added to it an appeal to their delicacy by touching the chord of honor that vibrates so loudly in young and high-strung natures.

Yet when he had written the letters, he could not help feeling misgivings in spite of his youthful ambition; his heart beat fast, and he trembled. He knew the spotless nobleness of the lives buried away in the lonely manor house; he knew what trouble and what joy his request would cause his sisters, and how happy they would be as they talked at the bottom of the orchard of that dear brother of theirs in Paris. Visions rose before his eyes; a sudden strong light revealed his sisters secretly counting over their little store, devising some girlish stratagem by which the money could be sent to him incognito, essaying, for the first time in their lives, a piece of deceit that reached the sublime in its unselfishness.

"A sister's heart is a diamond for purity, a deep sea of tenderness!" he said to himself. He felt ashamed of those letters.

What power there must be in the petitions put up by such hearts; how pure the fervor that bears their souls to Heaven in prayer!

What exquisite joy they would find in self-sacrifice! What a pang for his mother's heart if she could not send him all that he asked for! And this noble affection, these sacrifices made at such terrible cost, were to serve as the ladder by which he meant to climb to Delphine de Nucingen. A few tears, like the last grains of incense flung upon the sacred alter fire of the hearth, fell from his eyes. He walked up and down, and despair mingled with his emotion. Father Goriot saw him through the half-open door.

"What is the matter, sir?" he asked from the threshold.

"Ah! my good neighbor, I am as much a son and brother as you are a father. You do well to fear for the Comtesse Anastasie; there is one M. Maxime de Trailles, who will be her ruin."

Father Goriot withdrew, stammering some words, but Eugene failed to catch their meaning.

The next morning Rastignac went out to post his letters. Up to the last moment he wavered and doubted, but he ended by flinging them into the box. "I shall succeed!" he said to himself. So says the gambler; so says the great captain; but the three words that have been the salvation of some few, have been the ruin of many more.

A few days after this Eugene called at Mme. de Restaud's house; she was not at home. Three times he tried the experiment, and three times he found her doors closed against him, though he was careful to choose an hour when M. de Trailles was not there. The Vicomtesse was right.

The student studied no longer. He put in an appearance at lectures simply to answer to his name, and after thus attesting his presence, departed forthwith. He had been through a reasoning process familiar to most students. He had seen the advisability of deferring his studies to the last moment before going up for his examinations; he made up his mind to cram his second and third years' work into the third year, when he meant to begin to work in earnest, and to complete his studies in law with one great effort. In the meantime he had fifteen months in which to navigate the ocean of Paris, to spread the nets and set the lines that would bring him a protectress and a fortune. Twice during that week he saw Mme. de Beauseant; he did not go to her house until he had seen the Marquis d'Ajuda drive away.

Victory for yet a few more days was with the great lady, the most poetic figure in the Faubourg Saint-Germain; and the marriage of the Marquis d'Ajuda-Pinto with Mlle. de Rochefide was postponed.

The dread of losing her happiness filled those days with a fever of joy unknown before, but the end was only so much the nearer.

同类推荐
  • 南华真经义海纂微

    南华真经义海纂微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙弥学戒仪轨颂注

    沙弥学戒仪轨颂注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莲月禅师语录

    莲月禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 厘正按摩要术

    厘正按摩要术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿难陀目佉尼呵离陀邻尼经

    佛说阿难陀目佉尼呵离陀邻尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 哈利波特之东方古国

    哈利波特之东方古国

    宅男的思想下隐藏的是一个吃货?又或者是一个疯子?他为什么在哈利波特这个世界上发现自己越活越奇怪了呢?(本书纯属虚构,背景虚构,法术虚构,只是借用哈利波特的世界观。)
  • X玖少年

    X玖少年

    用我青春与年华,只钟爱一人,爱你四神无主,失去你也失去整个世界原有色彩——喵玖玖。我的小傻瓜,就算全是世界抛弃你,而我不会丢下你一个人,而我依旧会在你的身后——肖战。你是最爱的人,是我这辈子想要的男人,就算全世界不要我,你也不许抛弃我!--李一诺。明明近在咫尺,却要假装不爱对方,骗过所有人,却唯独骗不了自己。--谷嘉诚。我爱你就算说了一万遍我都不觉得累,最累得不到你的爱——伍嘉成。你知道不知道我有多爱你,心碎也停止不了我爱你——肖夕颜。我一直不敢面对你也不敢面对自己的内深处那个声音不停告诉我,我已经爱上你了。——郭子凡。
  • 幻风林
  • 重回娱乐圈之女神临世

    重回娱乐圈之女神临世

    她,莫昕昕“专业从事龙套50年,”只因当年年幼无知,扇了某大导演一巴掌,以至于被整个圈子封杀。只能跑跑龙套,在凌晨12点,莫昕昕从片场回家的路上,不幸被一辆卡车撞飞。莫昕昕以为自己的大好时光就这么结束了,但是她一睁眼就发现自己在一个全新的家庭。这一切将重新开始,看她如何在娱乐圈混的风生水起。曾经封杀过她的导演不惧他,你爱谁谁!爱谁谁!哎!哎!哎!粉丝问我有男票没?男票这事不着急。“媳妇我着急!”(本文为架空文,一切人物,公司,剧本,电视剧都是由作者自己瞎编的,不要喷我。)
  • 神秘的农场主

    神秘的农场主

    讲述了约翰叔叔带着三个心爱的侄女——帕齐、贝丝和露易丝到位于小乡村米尔维尔的一个新购置的小农场度假的故事。在农场中,露易丝偶然发现原农场主的死有些蹊跷,他的好友在他死后变得疯疯癫癫,而且他和好友的财产在他死后均离奇失踪。所有的谜团引起露易丝强烈的好奇,她遂与小姐妹们偷偷地展开了侦查。就在她们的案情进展缓慢的时候,农场主的儿子约瑟夫在离开故土三年后再度现身,他带着满身的伤偷偷地躲藏在农场的一间废弃的小木屋中,他究竟发生了什么事?
  • 漳州府志选录

    漳州府志选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大嫁光临:宝贝,我宠你

    大嫁光临:宝贝,我宠你

    他说婚礼没有新娘,她立马穿上婚纱跟他结婚。他说生意不好谈,她立马化身小秘书为他张罗事业。他说晚上好饿,她立马卷起衣袖准备下厨。“我说的不是这个饿。”他的眼睛直盯她脖子以下的部位,贼光闪闪。她一愣,立即明白过来,但是……要不要脱衣服呢?
  • 康平县乡土志

    康平县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经论兵要义述

    道德真经论兵要义述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大意经

    佛说大意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。