登陆注册
5384600000118

第118章

Gold Arrives For The Ransom--Visit To Pachacamac--Demolition Of The Idol-- The Inca's Favorite General--The Inca's Life In Confinement--Envoys' Conduct In Cuzco--Arrival Of Almagro1533Several weeks had now passed since Atahuallpa's emissaries had been despatched for the gold and silver that were to furnish his ransom to the Spaniards. But the distances were great, and the returns came in slowly.

They consisted, for the most part, of massive pieces of plate, some of which weighed two or three arrobas,--a Spanish weight of twenty-five pounds. On some days, articles of the value of thirty or forty thousand pesos de oro were brought in, and, occasionally, of the value of fifty or even sixty thousand pesos. The greedy eyes of the Conquerors gloated on the shining heaps of treasure, which were transported on the shoulders of the Indian porters, and, after being carefully registered, were placed in safe deposit under a strong guard. They now began to believe that the magnificent promises of the Inca would be fulfilled. But, as their avarice was sharpened by the ravishing display of wealth, such as they had hardly dared to imagine, they became more craving and impatient. They made no allowance for the distance and the difficulties of the way, and loudly inveighed against the tardiness with which the royal commands were executed. They even suspected Atahuallpa of devising this scheme only to gain a pretext for communicating with his subjects in distant places, and of proceeding as dilatorily as possible, in order to secure time for the execution of his plans. Rumors of a rising among the Peruvians were circulated, and the Spaniards were in apprehension of some general and sudden assault on their quarters. Their new acquisitions gave them additional cause for solicitude; like a miser, they trembled in the midst of their treasures.1Pizarro reported to his captive the rumors that were in circulation among the soldiers, naming, as one of the places pointed out for the rendezvous of the Indians, the neighboring city of Guamachucho. Atahuallpa listened with undisguised astonishment, and indignantly repelled the charge, as false from beginning to end. "No one of my subjects," said he, "would dare to appear in arms, or to raise his finger, without my orders. You have me," he continued, "in your power. Is not my life at your disposal? And what better security can you have for my fidelity?"He then represented to the Spanish commander that the distances of many of the places were very great; that to Cuzco, the capital, although a message might be sent by post, through a succession of couriers, in five days from Caxamalca, it would require weeks for a porter to travel over the same ground, with a heavy load on his back. "But that you may be satisfied I am proceeding in good faith," he added, "I desire you will send some of your own people to Cuzco. I will give them a safe-conduct, and, when there, they can superintend the execution of the commission, and see with their own eyes that no hostile movements are intended." It was a fair offer, and Pizarro, anxious to get more precise and authentic information of the state of the country, gladly availed himself of it.2Before the departure of these emissaries, the general had despatched his brother Hernando with about twenty horse and a small body of infantry to the neighboring town of Guamachucho, in order to reconnoitre the country, and ascertain if there was any truth in the report of an armed force having assembled there. Hernando found every thing quiet, and met with a kind reception from the natives. But before leaving the place, he received further orders from his brother to continue his march to Pachacamac, a town situated on the coast, at least a hundred leagues distant from Caxamalca. It was consecrated at the seat of the great temple of the deity of that name, whom the Peruvians worshipped as the Creator of the world. It is said that they found there altars raised to this god, on their first occupation of the country; and, such was the veneration in which he was held by the natives, that the Incas, instead of attempting to abolish his worship, deemed it more prudent to sanction it conjointly with that of their own deity, the Sun. Side by side, the two temples rose on the heights that overlooked the city of Pachacamac, and prospered in the offerings of their respective votaries. "It was a cunning arrangement," says an ancient writer, "by which the great enemy of man secured to himself a double harvest of souls." 3But the temple of Pachacamac continued to maintain its ascendency; and the oracles, delivered from its dark and mysterious shrine, were held in no less repute among the natives of Tavantinsuyu, (or "the four quarters of the world," as Peru under the Incas was called,) than the oracles of Delphi obtained among the Greeks. Pilgrimages were made to the hallowed spot from the most distant regions, and the city of Pachacamac became among the Peruvians what Mecca was among the Mahometans, or Cholula with the people of Anahuac. The shrine of the deity, enriched by the tributes of the pilgrims, gradually became one of the most opulent in the land; and Atahuallpa, anxious to collect his ransom as speedily as possible, urged Pizarro to send a detachment in that direction, to secure the treasures before they could be secreted by the priests of the temple.

同类推荐
  • 文笔要诀

    文笔要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Quality and Others

    Quality and Others

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祸虚篇

    祸虚篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祐山杂说

    祐山杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 落日忆山中

    落日忆山中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 皇上别嚣张

    皇上别嚣张

    被逼无奈嫁入皇宫,她一心只想离开。却在面对他魅惑的双眼时,心房失守,却发现原来他心中的后另有其人,而她,不过是他为报心爱女人被诛杀之仇的一枚棋子!他亲手扼杀了她腹中的胎儿,并将她的尊严踩于脚下。那么她将亲手斩断这段缘,扭转这种命!--情节虚构,请勿模仿
  • 秦始皇是我女朋友

    秦始皇是我女朋友

    本书纯属虚构与真实历史完全不符,因为作者连小学都没有毕业。在博物馆里挂着一副秦始皇的画像,某天放学后我去博物馆完成老师布置的任务。突然一种好奇的感觉使我去看了秦始皇的画像,突然外面一道闪电博物馆里一片漆黑,当灯再次亮起来时,我发现秦始皇穿越到现在而且变成了一个女孩子,而我……后来我用我的人格魅力征服了她。最后我总结了一下,好奇害死汪!不过白捡了一个女朋友,嘿!嘿!
  • 要药分剂

    要药分剂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄幻世界设计师

    玄幻世界设计师

    一个平凡的世界,因为叶玄到来,发生了地覆天翻的改变——无数人的三观被击毁,常识支离破碎,武道,仙术,魔法,黑科技成为现实。
  • 神秘的未解之谜(下)

    神秘的未解之谜(下)

    亲爱的小伙伴:你听说过用鼻子行走的怪兽吗?你知道月亮的背面有外星人基地吗?你猜尼斯湖水怪到底是不是蛇颈龙?抹香鲸和大王乌贼到底谁更厉害?复活节岛上的石像是不是外星人做的?水熊虫为什么冻不死也煮不熟?吸血鬼真的存在吗?哈哈!我们生活的地球上有很多科学家都不知道答案的问题,你想不想听听这些稀奇古怪的事情?宝贝听听独家制作的“儿童探索百科故事”带你畅游神秘的世界!著名故事大师“夜爸爸”和未来小机器人共同播讲!
  • 灾心变

    灾心变

    作为人类,你是否有尝试跳出“人类”这个思维?人都是头次为人,若不能自在潇洒……那还何必留恋人间
  • 莫名其妙成为神了

    莫名其妙成为神了

    (前面第一卷问题很多,推荐从第二卷开始看,以防被喂食劝退)莫名其妙成为了神,从海贼王开始了自己的成神之路!FA预订,妖尾预订,其它待定。
  • 鬼面夫君之妖娆太子妃

    鬼面夫君之妖娆太子妃

    她,慕熙,男生眼中的女神,花瓶眼中的女汉子,学渣眼中的学霸。一次地震中,不幸没逃脱出来,英年早逝.不过深受上帝喜爱的她,上帝给了她一条活路。她,慕容熙,人尽皆知的傻子,但却被当做掌上明珠。灵魂互换,傻子不再傻。她慕熙便是慕容熙,既然穿越了,那就好好活着!可是,为什么她慕熙刚来没几天就被相亲?这是搞哪样?“一对天价的镯子就想娶我?不可能,我的爱情我做主。”被人劫持,找寻失去的记忆.女帝之路,坎坎坷坷。还好有他陪伴。他,南楚国不受重用的太子爷?没权没势?只有那容貌是惊为天人?“亲爱的,我不只长得帅,我身材也好得很,你看看吗?”某男邪恶的说。一统大陆,只为与你并肩看这世间繁华========无良片段来一套=========“皇太子,我喜欢你。”一位眉清目秀的女子低头羞涩的说完,等待某太子的回答。某太子瞄了一眼眼前的女子,然后开口道:“个子没有太子妃高,皮肤没有太子妃白,长相没有太子妃好看,脑子没有太子妃聪明。看来你这辈子没人要了。”说完,便落下马车的帘子,直接走人。心想,还是他的女人完美。女子一下子坐在地上哭了起来“小姐,今天太子又被告白了。”慕容熙的贴身侍卫汇报着“知道了。”慕容熙笑着吃着盘子里的水果“爷回来了。”某太子回到府中,走到慕容熙身旁,伸手一挥,就变成自己就坐到椅子上,而怀里抱着慕容熙的姿势。腾出一手从盘子里拿出一颗葡萄,送到慕容熙嘴边。慕容熙见此,张口一咬。“砰!”某太子心想,这咬葡萄怎么是这声儿?往桌子上一看,一把明晃晃的菜刀放在那里“妞儿,这是?”“这位小妞,我看你太受欢迎了,让大爷我心里很不爽,要不你毁容吧。”慕容熙撅着嘴生气地说道“这就不用了。爷的这张脸可是为了咱们的夫妻生活增添“色”彩的。”某太子把这菜刀扔出屋外,然后抱起慕容熙。转眼间,两人就跑到了床上。“你又来!”慕容熙想起之前的威武夫妻生活,顿时气焰就下去了“妞儿,别怕,爷好好服侍你。”某太子邪魅地一笑“不要.唔.”=======片段结束========本文一对一,男皇女帝。宠文,成长,男女主角身心绝对干净。欢迎各位来跳坑~我在底下接着你们~
  • 圈养一个娘子

    圈养一个娘子

    云辰熙上辈子被女人坑,失去了皇帝宝座和性命。重生后,对女人再无波澜,可却碰见了一个“意外”:一个小女娃,却吞了关乎他一个秘密的手镯。不能丢,也不能杀,那只好圈养了。柳絮很愤怒,无意间抢了一个小屁孩的玉佩,得了个坑爹的空间,坑得她一生都被云辰熙圈养着,真心好累……
  • 喀什的魅惑

    喀什的魅惑

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。