登陆注册
5384100000013

第13章

Almost all of the work of this shop had been done on piece work for several years.As was usual then, and in fact as is still usual in most of the shops in this country, the shop was really run by the workmen, and not by the bosses.The workmen together had carefully planned just how fast each job should be done, and they had set a pace for each machine throughout the shop, which was limited to about one-third of a good day's work.Every new workman who came into the shop was told at once by the other men exactly how much of each kind of work he was to do, and unless he obeyed these instructions he was sure before long to be driven out of the place by the men.

As soon as the writer was made gang-boss, one after another of the men came to him and talked somewhat as follows:

"Now, Fred, we're very glad to see that you've been made gang-boss.You know the game all right, and we're sure that you're not likely to be a piecework hog.You come along with us, and everything will be all right, but if you try breaking any of these rates you can be mighty sure that we'll throw you over the fence."The writer told them plainly that he was now working on the side of the management, and that he proposed to do whatever he could to get a fair day's work out of the lathes.This immediately started a war; in most cases a friendly war, because the men who were under him were his personal friends, but none the less a war, which as time went on grew more and more bitter.The writer used every expedient to make them do a fair day's work, such as discharging or lowering the wages of the more stubborn men who refused to make any improvement, and such as lowering the piece-work price, hiring green men, and personally teaching them how to do the work, with the promise from them that when they had learned how, they would then do a fair day's work.While the men constantly brought such pressure to bear (both inside and outside the works) upon all those who started to increase their output that they were finally compelled to do about as the rest did, or else quit.No one who has not had this experience can have an idea of the bitterness which is gradually developed in such a struggle.In a war of this kind the workmen have one expedient which is usually effective.They use their ingenuity to contrive various ways in which the machines which they are running are broken or damaged -- apparently by accident, or in the regular course of work -- and this they always lay at the door of the foreman, who has forced them to drive the machine so hard that it is overstrained and is being ruined.And there are few foremen indeed who are able to stand up against the combined pressure of all of the men in the shop.In this case the problem was complicated by the fact that the shop ran both day and night.

The writer had two advantages, however, which are not possessed by the ordinary foreman, and these came, curiously enough, from the fact that he was not the son of a working man.

First , owing to the fact that he happened not to be of working parents, the owners of the company believed that he had the interest of the works more at heart than the other workmen, and they therefore had more confidence in his word than they did in that of the machinists who were under him.So that, when the machinists reported to the Superintendent that the machines were being smashed up because an incompetent foreman was overstraining them, the Superintendent accepted the word of the writer when he said that these men were deliberately breaking their machines as a part of the piece-work war which was going on, and he also allowed the writer to make the only effective answer to this Vandalism on the part of the men, namely: "There will be no more accidents to the machines in this shop.If any part of a machine is broken the man in charge of it must pay at least a part of the cost of its repair, and the fines collected in this way will all be handed over to the mutual beneficial association to help care for sick workmen." This soon stopped the wilful breaking of machines.

Second.If the writer had been one of the workmen, and had lived where they lived, they would have brought such social pressure to bear upon him that it would have been impossible to have stood out against them.He would have been called "scab" and other foul names every time he appeared on the street, his wife would have been abused, and his children would have been stoned.Once or twice he was begged by some of his friends among the workmen not to walk home, about two and a half miles along the lonely path by the side of the railway.He was told that if he continued to do this it would be at the risk of his life.In all such cases, however, a display of timidity is apt to increase rather than diminish the risk, so the writer told these men to say to the other men in the shop that he proposed to walk home every night right up that railway track; that he never had carried and never would carry any weapon of any kind, and that they could shoot and be d -- -- -.

After about three years of this kind of struggling, the output of the machines had been materially increased, in many cases doubled, and as a result the writer had been promoted from one gang-boss-ship to another until he became foreman of the shop.For any right-minded man, however, this success is in no sense a recompense for the bitter relations which he is forced to maintain with all of those around him.Life which is one continuous struggle with other men is hardly worth living.His workman friends came to him continually and asked him, in a personal, friendly way, whether he would advise them, for their own best interest, to turn out more work.And, as a truthful man, he had to tell them that if he were in their place he would fight against turning out any more work, just as they were doing, because under the piecework system they would be allowed to earn no more wages than they had been earning, and yet they would be made to work harder.

同类推荐
  • 南游记旧

    南游记旧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八识规矩颂注

    八识规矩颂注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说无垢贤女经

    佛说无垢贤女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经感应略记

    华严经感应略记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仲夏夜之梦

    仲夏夜之梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔鬼搭讪学

    魔鬼搭讪学

    ●你想让自己朋友遍布天下吗?●你想让自己在异性面前魅力四射吗?●你想取得事业和爱情的成功吗?读完这本书,你会对搭讪有一个全新的认识,你会对搭讪的技巧、方法有一个全新的领悟,你会重新认识自己重新塑造自己,更会再学习搭讪的过程中感受到成功和快乐!它将带给你的是个人魅力的培养,以及全方位的自我提升,让你第一次搭讪就上手。记住,没有人是交际天才,你需要的是行之有效的方法,需要一个深喑此道的老手告诉你问题出在哪,你该怎样一步步地改进。
  • 重生之谋妃天下

    重生之谋妃天下

    前世,她因被毁容而自惭,收敛了自己的本性,纵容丈夫纳妾添宠。只是容颜受损的她仍然占据正妃之位,终究被人视为眼中钉,最后一杯绝子汤断绝自己腹中孩儿生计。原来自己无怨无悔付出,仍然抵不过丈夫心中那朵白莲花。原来自己对二房族妹的纵容,是引狼入室,害死自己母亲。原来女儿当自强,不该整个世界只有一个男人。重生之后,她发誓自己要重振侯府,商场风云,宫廷诡谲,情敌百般设计,风起云涌中她淡然自处扭转乾坤。然则内心之中却许愿,愿得有情人,白首不相离。只愿与心中的人他一生一世一双人,生生世世不分离。
  • 微风无限:微时代娱乐景观管窥(“微时代漫步”系列丛书)

    微风无限:微时代娱乐景观管窥(“微时代漫步”系列丛书)

    “微”风所向,无限精彩;本书以“微文化”的精神流脉为纲,以“微娱乐”的发展肌理为目,引领读者管窥一个异彩纷呈的“微家族”。
  • 清代燕都梨园史料续编

    清代燕都梨园史料续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倚剑执江山

    倚剑执江山

    武龙,生于武学世家,长于灼灼人世。为爱,智计千条;为情,舍身取义。笑看红尘,冷对生死。看故事百转千回,泯恩仇跌宕起伏,写一代传奇,悲沧桑自己。
  • 天武乾坤

    天武乾坤

    武尊?算个鸟!曾经上千个大宗师跪在我面前叫我老大!武宗又怎样?谁敢在我面前嚣张,直接打得他爹妈都不认识!没错,我就是宁不凡,天生不凡,宁死不凡!都给我听好了,我宁不凡回来了!誓要扭转乾坤,傲视天下。
  • 嗜血古戒

    嗜血古戒

    一件古物,灵魂的驾驭者,引起种种祸端,提示:夜晚太黑,会吞人心……
  • 大荒图录

    大荒图录

    冰冷的暗夜,一座巨碑降落昆仑,平地千里。一个古老的宫殿破开尘土,见于天日。这世界究竟蕴藏了什么样的秘密,到底是来自星空深处的呼唤,还是被执掌于手间的宿命?莽荒大界,神魔太古,一道身影断天而行!
  • 作为肝氪大佬的我穿越到平安京

    作为肝氪大佬的我穿越到平安京

    三城户作为一名资深宅男阴阳师玩家,又欧又能肝又会氪的大佬一不小心就穿越到了平安京,然后结识晴明,神乐,与博雅对酒当歌,与腹黑御姐比丘尼斗智斗勇的生活开始了……
  • 再不相遇就老了:听席慕蓉谈爱情

    再不相遇就老了:听席慕蓉谈爱情

    真正的爱情不用太过浓郁,更不用每天都将山盟海誓挂在嘴边。只需在我最美丽的年纪,没有错过你。只是在我这一生的长路中,你从不曾缺席。有时候,甚至于你我真的擦肩而过,我们仍然能微笑着回忆对方,这也是爱情。 本书通过席慕蓉对爱与青春的阐释,带给人们无尽的禅思:青春短暂倏忽易逝,可能我们刚害羞而欣喜地牵了手就要说再见,可能你就要长久地埋葬在我的过去。可是离开的两个人仍然能够坦然的去迎接新的爱情,甚至更加学会珍惜新的人。这便是不完美的青春所赋予我们的爱情宝藏。