登陆注册
5383800000173

第173章

Rushton felt rather sick over this affair, but he consoled himself by reflecting that he had got clear away with several valuable rose trees and other plants which he had stolen out of the garden, and that a ladder which had been discovered in the hayloft over the stable and taken - by his instructions - to the `yard' when the `job' was finished had not been missed.

Another circumstance which helped to compensate for the blinds was that the brass fittings throughout the house, finger-plates, sash-lifts and locks, bolts and door handles, which were supposed to be all new and which the customer had paid a good price for - were really all the old ones which Misery had had re-lacquered and refixed.

There was nothing unusual about this affair of the blinds, for Rushton and Misery robbed everybody.They made a practice of annexing every thing they could lay their hands upon, provided it could be done without danger to themselves.They never did anything of a heroic or dare-devil character: they had not the courage to break into banks or jewellers' shops in the middle of the night, or to go out picking pockets: all their robberies were of the sneak-thief order.

At one house that they `did up' Misery made a big haul.He had to get up into the loft under the roof to see what was the matter with the water tank.When he got up there he found a very fine hall gas lamp made of wrought brass and copper with stained and painted glass sides.

Although covered with dust, it was otherwise in perfect condition, so Misery had it taken to his own house and cleaned up and fixed in the hail.

In the same loft there were a lot of old brass picture rods and other fittings, and three very good planks, each about ten feet in length;these latter had been placed across the rafters so that one could walk easily and safely over to the tank.But Misery thought they would be very useful to the firm for whitewashing ceilings and other work, so he had them taken to the yard along with the old brass, which was worth about fourpence a pound.

There was another house that had to be painted inside: the people who used to live there had only just left: they had moved to some other town, and the house had been re-let before they vacated it.The new tenant had agreed with the agent that the house was to be renovated throughout before he took possession.

The day after the old tenants moved away, the agent gave Rushton the key so that he could go to see what was to be done and give an estimate for the work.

While Rushton and Misery were looking over the house they discovered a large barometer hanging on the wall behind the front door: it had been overlooked by those who removed the furniture.Before returning the key to the agent, Rushton sent one of his men to the house for the barometer, which he kept in his office for a few weeks to see if there would be any inquiries about it.If there had been, it would have been easy to say that he had brought it there for safety - to take care of till he could find the owner.The people to whom it belonged thought the thing had been lost or stolen in transit, and afterwards one of the workmen who had assisted to pack and remove the furniture was dismissed from his employment on suspicion of having had something to do with its disappearance.No one ever thought of Rushton in connection with the matter, so after about a month he had it taken to his own dwelling and hung up in the hall near the carved oak marble-topped console table that he had sneaked last summer from 596Grand Parade.

And there it hangs unto this day: and close behind it, supported by cords of crimson silk, is a beautiful bevelled-edged card about a foot square, and upon this card is written, in letters of gold: `Christ is the head of this house; the unseen Guest at every meal, the silent Listener to every conversation.'

And on the other side of the barometer is another card of the same kind and size which says: `As for me and my house we will serve the Lord.'

From another place they stole two large brass chandeliers.This house had been empty for a very long time, and its owner - who did not reside in the town - wished to sell it.The agent, to improve the chances of a sale, decided to have the house overhauled and redecorated.Rushton & Co.'s tender being the lowest, they got the work.The chandeliers in the drawing-room and the dining-room were of massive brass, but they were all blackened and tarnished.Misery suggested to the agent that they could be cleaned and relacquered, which would make them equal to new: in fact, they would be better than new ones, for such things as these were not made now, and for once Misery was telling the truth.The agent agreed and the work was done:

it was an extra, of course, and as the firm got twice as much for the job as they paid for having it done, they were almost satisfied.

When this and all the other work was finished they sent in their account and were paid.

Some months afterwards the house was sold, and Nimrod interviewed the new proprietor with the object of securing the order for any work that he might want done.He was successful.The papers on the walls of several of the rooms were not to the new owner's taste, and, of course, the woodwork would have to be re-painted to harmonize with the new paper.There was a lot of other work besides this: a new conservatory to build, a more modern bath and heating apparatus to be put in, and the electric light to be installed, the new people having an objection to the use of gas.

The specifications were prepared by an architect, and Rushton secured the work.When the chandeliers were taken down, the men, instructed by Misery, put them on a handcart, and covered them over with sacks and dust-sheets and took them to the front shop, where they were placed for sale with the other stock.

同类推荐
  • 弇山堂别集

    弇山堂别集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 歙砚说辨歙石说

    歙砚说辨歙石说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Desert Gold

    Desert Gold

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇明盛事述

    皇明盛事述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史通通释

    史通通释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无再少年

    无再少年

    天赋异禀的篮球天才不幸惨遭命运调戏,本应是未来无限,变得扑朔迷离……到底是堕落至此,甘于灭亡,还是重新定义自我,勇闯篮坛?书内不乏有着校园生活,以及日常生活和篮球所事。绝不枯燥无味,无理由热血。希望各位能来读一读,评价评价。如果可以希望投一投手里的推荐票,谢谢各位!!!每日更新一章,绝不拖更,倘若拖更红包谢罪……
  • 领导不要输在讲话上

    领导不要输在讲话上

    领导讲话贯穿于领导的工作和生活中。领导讲话水平是领导水平的重要体现。不管是哪一个行业或哪一个层级的领导,都是一个群体或团体行动的筹划者、指挥者、领路人和代言人。他们不论是下决策、做指示、安排工作、部署任务,还是发动群众、教育群众,都需要通过讲话来完成。换句话说,要做一名称职的领导,必须具备较高的讲话水平。领导立权立威的过程其实也是立言立行的过程。讲话作为领导必备的一项基本功,可以说是考验领导综合素质的一面镜子,也是评价领导能力的一把标尺。
  • 百层

    百层

    伊士塔尔的百层塔是位于世界中央的高塔,只要通过塔的考验就可以获得一次许愿的机会,塔会在能力范围内满足许愿者的愿望。这一天观测员七号遇到了名叫高凡的挑战者。而从那一天开始七号开始逐渐被改变。
  • 代理人

    代理人

    七岁,我以为我会和普通的孩子一样长大,工作,成家,但是因为误碰了一个葫芦,而放出了那个东西,改变了我的一生。
  • 出门在外

    出门在外

    上班时,郑平接到一个电话,是老家父亲打来的。父亲说,你结婚时借的一笔钱,人家来要了。家里一时没有,只能打电话给你,想想办法,能否立即汇过来?郑平拿着话筒愣了许久,才含糊其词地答应了父亲。郑平高中毕业,做了两年代课教师,后一直在乡广播站工作。其间,又自考了文科十几门专业,成绩门门优异。去年下半年,乡政府机构改革,人员精简,一时弄得风吹草动,人心惶惶。你找关系,他跑门路,都恋着窝不放手。郑平没什么靠山,两眼一抹黑;再之,他又是聘用人员,没有正式编制,自然就被刷下来了。正当他为今后的出路愁虑不堪时,年初,市广播电台招聘采编人员。
  • 逆天为神

    逆天为神

    【飞天凌云阁】:身负使命游异界,红颜佳丽姻缘牵,美女如云爱似海,怎奈奔波忆别离,为佳人奔走四方,为情人百感交集,解美人于水火,救红颜与生死,上天界誓与争锋,入魔域历经险恶,游龙岛只为红颜,探深海苦搬救兵,千军万马随我用,万兽臣服凭我行,异界禁地任我闯,是非黑白我自明,千年的危机,万年的阴谋,尽在逍遥异界游。
  • 中国四大玉石

    中国四大玉石

    博大精深的玉文化是中国传统文化的重要组成部分,是在近万年的发展演变过程中逐步形成的。独特的玉石文化保持着及其旺盛的生命力,同时被赋予了越来越多的文化内涵,其影响是世界上任何文化都难以比拟的,其地位在中国人心中也是不可低估的。中国玉器以其7000年的历史,与中国的瓷器和丝绸一样,成为我国古老文化的重要标志之一,在全世界都享有很高的盛誉,堪称东方艺术。《中国文化知识读本:中国四大玉石》全面介绍了和田玉、岫岩玉、独山玉、绿松石四大玉石的文化故事。
  • 甜心娇妻

    甜心娇妻

    她,温柔,善良,大方,聪明,个性洒脱。他,阳光,沉稳,睿智,做事果决。他们相遇在大学时期,却也分离在大学时期,因为误会,父母反对,这对有情人最终没有成为眷属。几年后,他们再次相遇,已物是人非,可是那段注定好的孽缘却又该何去何从。再次的相遇,他们还会重新在一起吗?以后的路上还会遇到什么样的人和事呢?
  • 你的同桌有超能

    你的同桌有超能

    赵宇的同桌居然是班花,可这个班花似乎没想到,这个普通的男生居然是个超能猎取者。“张晓,我好像可以感知你的危险......”
  • 总裁待嫁上

    总裁待嫁上

    怀孕八月跌下楼梯,鲜血染红了衣裙,也染红了她的眼睛……一朝重生,她匆匆离婚,躲他,越远越好。他却纠缠不放,狂追不舍。她怒:“冷封!你说过,若有来生,定不娶我!”他点头:“对!我说过,来生不娶你,所以——我嫁你!”轰动全球:封天总裁入赘洛家,风光大嫁……