登陆注册
5383700000182

第182章 REWARDS(1)

When the fitting moment arrived, Alfred Yule underwent an operation for cataract, and it was believed at first that the result would be favourable. This hope had but short duration;though the utmost prudence was exercised, evil symptoms declared themselves, and in a few months' time all prospect of restoring his vision was at an end. Anxiety, and then the fatal assurance, undermined his health; with blindness, there fell upon him the debility of premature old age.

The position of the family was desperate. Marian had suffered much all the winter from attacks of nervous disorder, and by no effort of will could she produce enough literary work to supplement adequately the income derived from her fifteen hundred pounds. In the summer of 1885 things were at the worst; Marian saw no alternative but to draw upon her capital, and so relieve the present at the expense of the future. She had a mournful warning before her eyes in the case of poor Hinks and his wife, who were now kept from the workhouse only by charity. But at this juncture the rescuer appeared. Mr Quarmby and certain of his friends were already making a subscription for the Yules'

benefit, when one of their number--Mr Jedwood, the publisher--came forward with a proposal which relieved the minds of all concerned. Mr Jedwood had a brother who was the director of a public library in a provincial town, and by this means he was enabled to offer Marian Yule a place as assistant in that institution; she would receive seventy-five pounds a year, and thus, adding her own income, would be able to put her parents beyond the reach of want. The family at once removed from London, and the name of Yule was no longer met with in periodical literature.

By an interesting coincidence, it was on the day of this departure that there appeared a number of The West End in which the place of honour, that of the week's Celebrity, was occupied by Clement Fadge. A coloured portrait of this illustrious man challenged the admiration of all who had literary tastes, and two columns of panegyric recorded his career for the encouragement of aspiring youth. This article, of course unsigned, came from the pen of Jasper Milvain.

It was only by indirect channels that Jasper learnt how Marian and her parents had been provided for. Dora's correspondence with her friend soon languished; in the nature of things this could not but happen; and about the time when Alfred Yule became totally blind the girls ceased to hear anything of each other. An event which came to pass in the spring sorely tempted Dora to write, but out of good feeling she refrained.

For it was then that she at length decided to change her name for that of Whelpdale. Jasper could not quite reconcile himself to this condescension; in various discourses he pointed out to his sister how much higher she might look if she would only have a little patience.

'Whelpdale will never be a man of any note. A good fellow, Iadmit, but borne in all senses. Let me impress upon you, my dear girl, that I have a future before me, and that there is no reason--with your charm of person and mind--why you should not marry brilliantly. Whelpdale can give you a decent home, I admit, but as regards society he will be a drag upon you.'

'It happens, Jasper, that I have promised to marry him,' replied Dora, in a significant tone.

'Well, I regret it, but--you are of course your own mistress. Ishall make no unpleasantness. I don't dislike Whelpdale, and Ishall remain on friendly terms with him.'

'That is very kind of you,' said his sister suavely.

Whelpdale was frantic with exultation. When the day of the wedding had been settled, he rushed into Jasper's study and fairly shed tears before he could command his voice.

'There is no mortal on the surface of the globe one-tenth so happy as I am!' he gasped. 'I can't believe it! Why in the name of sense and justice have I been suffered to attain this blessedness? Think of the days when I all but starved in my Albany Street garret, scarcely better off than poor, dear old Biffen! Why should I have come to this, and Biffen have poisoned himself in despair? He was a thousand times a better and cleverer fellow than I. And poor old Reardon, dead in misery! Could I for a moment compare with him?'

'My dear fellow,' said Jasper, calmly, 'compose yourself and be logical. In the first place, success has nothing whatever to do with moral deserts; and then, both Reardon and Biffen were hopelessly unpractical. In such an admirable social order as ours, they were bound to go to the dogs. Let us be sorry for them, but let us recognise causas rerum, as Biffen would have said. You have exercised ingenuity and perseverance; you have your reward.'

'And when I think that I might have married fatally on thirteen or fourteen different occasions. By-the-by, I implore you never to tell Dora those stories about me. I should lose all her respect. Do you remember the girl from Birmingham?' He laughed wildly. 'Heaven be praised that she threw me over! Eternal gratitude to all and sundry of the girls who have plunged me into wretchedness!'

'I admit that you have run the gauntlet, and that you have had marvellous escapes. But be good enough to leave me alone for the present. I must finish this review by midday.'

'Only one word. I don't know how to thank Dora, how to express my infinite sense of her goodness. Will you try to do so for me? You can speak to her with calmness. Will you tell her what I have said to you?'

'Oh, certainly.--I should recommend a cooling draught of some kind. Look in at a chemist's as you walk on.'

同类推荐
  • 佛说善恶因果经

    佛说善恶因果经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 种芝草法

    种芝草法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香畹楼忆语

    香畹楼忆语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广福山胜觉寺密印禅师语录

    广福山胜觉寺密印禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天倪阁词

    天倪阁词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 战国秦汉时期中国西南的对外文化交流

    战国秦汉时期中国西南的对外文化交流

    本书标题为《战国秦汉时期中国西南的对外文化交流》,但需要说明的是,这并非一部全面论述这一问题的专著,本书只是希望通过若干专题性研究,来寻找一些突破口,为重新认识中国西南地区在中国文明乃至世界文明发展过程当中的地位与作用做一些尝试性的探讨,也在一定程度上对前人的某些传统认识作必要的修正。
  • 金牌设计师

    金牌设计师

    景一诺用二十八年去爱一个不该爱的男人,用二十八年去疼惜一个对她恨之入骨的妹妹。她善良本分,替别人着想了一辈子,最后却被害毁容,父母双亡,家业尽失。重生是上天对她的恩赐,她发誓这一世要为自己而活,为爱自己的人而活,要让所有曾经迫害她的人尝到恶果,让渣男贱女后悔曾经做下的恶。
  • 西游录注

    西游录注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Hebrew Myths

    Hebrew Myths

    This is a comprehensive look at the stories that make up the Old Testament and the Jewish religion, including the folk tales, apocryphal texts, midrashes, and other little-known documents that the Old Testament and the Torah do not include. In this exhaustive study, Robert graves provides a fascinating account of pre-Biblical texts that have been censored, suppressed, and hidden for centuries, and which now emerge to give us a clearer view of Hebrew myth and religion than ever.Venerable classicist and historian Robert Graves recounts the ancient Hebrew stories, both obscure and familiar, with a rich sense of storytelling, culture, and spirituality. This book is sure to be riveting to students of Jewish or Judeo-Christian history, culture, and religion.
  • 谁伤了婚姻的心

    谁伤了婚姻的心

    三个情同姐妹的女人,不约而同地遭遇了小三。婚姻生活就像一场无硝烟的战争,谁赢谁输,谁错谁对,谁能预见谁又能分清。为你讲述现代婚姻中的女人情感。不一样的情感经历,不一样的纷呈人生,唯留静夜里一声慨叹。
  • 德川家康(新版)5:龙争虎斗

    德川家康(新版)5:龙争虎斗

    日本版的《三国演义》,史书、权书、商书“三书合一”,政企商业领袖必读图书!一部日本首相要求内阁成员必须熟读的书,一部经营之神松下幸之助要求松下干部必须研读的书,一部美国驻日大使认为,要了解日本、超越日本,必先阅读的书,一部韩国媒体评为“影响韩国CEO最有价值古典图书。”美国前驻日大使赖世和说:“每一个日本人都是一个德川家康,要了解日本、超越日本,必须先了解德川家康。”德川家康究竟是何许人?德川家康结束了日本百余年的战乱,开创三百年太平盛世,建立了完整意义上的日本国。《德川家康》将日本战国中后期织田信长、武田信玄、丰臣秀吉、德川家康等群雄并起的历史苍劲地铺展开来。
  • 千生轮回

    千生轮回

    这是属于中国的一千零一夜我将书写一千个故事每个故事可能不那么精彩,但是我一定会尽心的去打造每一个故事。你在这里可以看到很多,但是请您在看到自己不喜欢的故事的时候,别急着下车,因为前方的某个车站上说不定你会遇见非常喜欢的故事。说不定,那个故事里,有你的影子...…
  • 上下而求索(科学知识大课堂)

    上下而求索(科学知识大课堂)

    作为一套普及科学知识的通俗读物,本书有别于专业的学术论著,侧重于知识性、趣味性、实用性,注重对青少年科技素质的培育、科学兴趣的培养、科学精神的塑造与科学方法的启迪,不求面面俱到,但求言之有物,物有所指,指有所发。
  • 活力:稻盛和夫的人生经营法

    活力:稻盛和夫的人生经营法

    稻盛和夫第一本人生经营书。我们每个人都是创业者,这个创业项目,就叫“人生”。只有一次的投资机会,你要怎么抓住?在富裕时代里成长的一代,物质需求充分被满足的这一代,我想应该很难有“无论如何也要克服这个困难”“一定要跨越这个障碍”的想法,相应地也会欠缺创造性和挑战的勇气……然而在这样一个风云变幻的世界里,一个不随波逐流,不被环境左右、孤注一掷地对一切苦难怒目圆睁喝出“你算哪根葱”的坚强精神尤为重要,即,我们必须要有“斗志”,我们必须要有“活力”。
  • 一次面试就成功!:当场打动面试官的100个职场智慧

    一次面试就成功!:当场打动面试官的100个职场智慧

    如何看待你的工作,如何规划你的人生,完全由你自己掌握:就如同如何看待半杯水,它是半满还是半空,决定权在你。